Wat betekent phương pháp in Vietnamees?

Wat is de betekenis van het woord phương pháp in Vietnamees? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van phương pháp in Vietnamees.

Het woord phương pháp in Vietnamees betekent methode. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord phương pháp

methode

noun

Không phải các phương pháp phù hợp với cách thức của chúng ta, phải không?
Geen methoden die passen in ons leerplan, of wel?

Bekijk meer voorbeelden

Bạn có thể dùng phương pháp sau đây:
Je zou de volgende benadering kunnen proberen:
• Phép ngoa dụ là gì, và Chúa Giê-su dùng phương pháp dạy dỗ này thế nào?
• Wat is een hyperbool, en hoe bediende Jezus zich ervan in zijn onderwijs?
Họ và tôi có... động cơ và phương pháp rất, rất khác.
Zij hebben heel andere motieven en methodes als ik.
Ăn não bạn trai cô ấy là một trong những phương pháp " độc-lạ ", nhưng...
De hersens van'r dode vriendje opeten is wellicht wat onorthodox, maar...
Bạn cũng có tùy chọn tải tệp lên bằng cách sử dụng phương pháp tải lên thông thường.
Je kunt het bestand ook uploaden via je gebruikelijke uploadmethode.
Phương pháp dạy dỗ hữu hiệu nhất
De beste onderwijsmethoden
Nhờ phương pháp rao giảng này, chị đã vui thích tham gia thánh chức trở lại.
Die manier van prediken heeft haar de motivatie voor de prediking teruggegeven.
Xem phương pháp hay nhất về HTTPS để biết thêm thông tin.
Bekijk Praktische tips voor HTTPS voor meer informatie.
Có 2 phương pháp di chuyển tệp.
Er zijn twee manieren om bestanden te verplaatsen.
Mày còn mới sinh ra bằng phương pháp mà.
Je bent herboren, in elk opzicht.
Làm thế nào bạn có thể dùng phương pháp trực quan trong việc trình bày tin mừng?
Hoe kun je visuele hulpmiddelen in je presentaties van het goede nieuws verwerken?
Hay là nên áp dụng phương pháp ít " hung hăng " hơn?
Of een minder agressieve vorm van behandeling?
Băng video của tổ chức là phương pháp trực quan đầy xây dựng, ấn tượng và hiệu quả.
Onze video’s zijn aangrijpende, leerzame en doeltreffende visuele hulpmiddelen.
13 Những phương pháp hữu hiệu không dùng máu
13 Goede alternatieven voor transfusie
247 47 Khéo dùng phương pháp trực quan
247 47 Doeltreffend gebruik van visuele hulpmiddelen
Người mua có hai phương pháp quản lý chiến dịch qua không phải RTB hoặc RTB.
Kopers kunnen twee methoden voor de trafficking van een campagne via niet-RTB of RTB gebruiken.
* Phương pháp dạy của Hillel được xem là khoan dung hơn cách của đối thủ ông là Shammai.
* Hillels benadering werd als toleranter bezien dan die van zijn mededinger, Sjammai.
10 Mỗi người phải tự quyết định lấy phương pháp trị liệu chứng buồn nản loại nặng.
10 Er moet een persoonlijke beslissing worden genomen ten aanzien van behandeling voor ernstige depressiviteit* (Galaten 6:5).
Đó thật sự là một cách vận dụng giữa hai phương pháp tiếp cận.
Het is dus een spel tussen deze twee benaderingen.
Những phương pháp rao giảng tin mừng
Methoden om het goede nieuws te prediken
Phương pháp tính ngày này là theo cách tính của chính Đức Chúa Trời.
Met deze methode van dagen rekenen werd het patroon gevolgd dat God zelf had ingevoerd.
Các kỹ năng và phương pháp học thánh thư
Schriftstudie: vaardigheden en methoden
Sự hồi phục là một phương pháp.
Genezen is een proces.
Trong suốt lịch sử, các nền văn hóa sử dụng các phương pháp xăm khác nhau.
Door de eeuwen hebben culturen hiervoor diverse oplossingen bedacht.
Người Hàn Quốc, một cách rất siêng năng, đã tiến hành kiểm tra cả hai phương pháp.
De Koreanen hebben, heel volhardend, beide getest.

Laten we Vietnamees leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van phương pháp in Vietnamees, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Vietnamees.

Ken je iets van Vietnamees

Vietnamees is de taal van het Vietnamese volk en de officiële taal in Vietnam. Dit is de moedertaal van ongeveer 85% van de Vietnamese bevolking, samen met meer dan 4 miljoen overzeese Vietnamezen. Vietnamees is ook de tweede taal van etnische minderheden in Vietnam en een erkende taal voor etnische minderheden in Tsjechië. Omdat Vietnam tot de Oost-Aziatische Culturele Regio behoort, wordt het Vietnamees ook sterk beïnvloed door Chinese woorden, dus het is de taal die de minste overeenkomsten vertoont met andere talen in de Austro-Aziatische taalfamilie.