Wat betekent ภาระภาษี in Thais?
Wat is de betekenis van het woord ภาระภาษี in Thais? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van ภาระภาษี in Thais.
Het woord ภาระภาษี in Thais betekent belastingschuld. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord ภาระภาษี
belastingschuld
|
Bekijk meer voorbeelden
เมื่อ เรา ช่วยเหลือ คน อื่น ๆ พวก เขา ไม่ เพียง ได้ รับ ความ ช่วยเหลือ แต่ เรา ยัง ประสบ ความ สุข และ ความ อิ่ม ใจ พอ ใจ ใน ระดับ หนึ่ง ด้วย ซึ่ง ทํา ให้ เรา รับมือ กับ ภาระ ของ ตน เอง ได้ ง่าย ขึ้น.—กิจการ 20:35. Wanneer we ons voor anderen inzetten, helpen we niet alleen hen maar ervaren we ook een mate van geluk en voldoening die onze eigen lasten draaglijker maakt. — Handelingen 20:35. |
เช่น เดียว กับ ดาวิด คุณ มอบ ภาระ หนัก และ ความ กระวนกระวาย ไว้ กับ พระ ยะโฮวา ไหม? Werpt u net als David uw lasten en bezorgdheid op Jehovah? |
โปรดติดต่อที่ปรึกษาด้านภาษีในท้องถิ่นของคุณหากมีข้อสงสัยเพิ่มเติม Neem voor verdere vragen contact op met uw belastingadviseur. |
สตรี ที่ กล่าว ถึง ข้าง ต้น ได้ เรียน รู้ จาก คัมภีร์ ไบเบิล ว่า พระเจ้า ทรง พร้อม จะ ให้ อภัย ผู้ กระทํา ผิด และ เธอ ตื้นตัน ใจ มาก จน กล่าว ออก มา ว่า “ตอน นี้ ฉัน เริ่ม รู้สึก แล้ว ว่า ฉัน สามารถ ใกล้ ชิด พระ ยะโฮวา ได้ จริง ๆ และ ฉัน รู้สึก ว่า ภาระ หนัก ที่ แบก มา นาน ถูก ยก ออก ไป แล้ว.” De vrouw die in het begin werd aangehaald, maakte een studie van wat de Bijbel over dat onderwerp leert en ze zei: „Ik begin te merken dat ik echt een hechtere band met Jehovah kan krijgen, en er is een last van mijn schouders gevallen.” |
อย่างน้อยที่สุดนะ ฉันคิดว่า มันน่าจะเป็นภาระกิจของสองคน Dat lijkt me op z'n minst een tweemansmissie. |
คุณ อาจ ใช้ โอกาส นี้ เพื่อ แสดง ให้ เห็น ว่า การ ปฏิบัติ ตาม คํา แนะ นํา ของ คัมภีร์ ไบเบิล ป้องกัน เรา ไว้ อย่าง ไร จาก บาง แง่ มุม ของ วัน หยุด ที่ ทํา ให้ ผู้ คน ข้องขัดใจ และ เป็น ภาระ หนัก. Je zou ook de gelegenheid te baat kunnen nemen om te laten zien hoe het opvolgen van bijbelse richtlijnen ons beschermt tegen die aspecten van het feest die een frustratie en een last voor mensen zijn geworden. |
พวกนั้นหันหลังให้ภาระหน้าที่ของตน Degenen die zich afkeerden van hun plicht zijn bestraft. |
ด้วยระบบภาระกิจที่แตกต่าง ผุ้ใช้งานจะสนุกสนานแตกต่างจากความบันเทิงอื่นๆ ผ่านเกมนี้ Met de verschillende missie systemen, kunnen de spelers door het hele spel genieten van verschillende levels. |
หนังสือ ที่ ออก เมื่อ ไม่ นาน มา นี้ ชื่อ โศกนาฏกรรม ของ รัสเซีย—ภาระ แห่ง ประวัติศาสตร์ (ภาษา อังกฤษ) อธิบาย ว่า “คัมภีร์ ไบเบิล ไม่ เคย เป็น ส่วน สําคัญ ของ นิกาย รัสเซีย ออร์โทด็อกซ์.” „De bijbel”, verklaart het onlangs verschenen boek The Russian Tragedy — The Burden of History, „is nooit een voornaam onderdeel van de Russisch-orthodoxe religie geweest.” |
“คนที่เป็นฟาริสีนั้นยืนอยู่คนเดียวอธิษฐานว่า ข้าแต่พระเจ้า ข้าพระองค์ขอบพระคุณพระองค์ที่ข้าพระองค์ไม่เหมือนคนอื่นที่เป็นคนฉ้อโกง เป็นคนอธรรม และเป็นคนล่วงประเวณี และไม่เหมือนคนเก็บภาษีคนนี้ ‘De Farizeeër stond daar en bad dit bij zichzelf: O God, ik dank U dat ik niet ben zoals de andere mensen: rovers, onrechtvaardigen, overspelers of ook als deze tollenaar. |
(บทเพลง สรรเสริญ 55:22) โดย การ ทอด ภาระ ทุก อย่าง ของ เรา—เช่น ความ กระวนกระวาย ความ วิตก กังวล ความ ไม่ สม หวัง ความ กลัว และ อีก หลาย อย่าง—ไว้ กับ พระเจ้า ด้วย ความ เชื่อ มั่น ใน พระองค์ ครั้น แล้ว เรา จะ มี จิตใจ สงบ คือ มี “สันติ สุข แห่ง พระเจ้า ที่ เหนือ กว่า ความ คิด ทุก อย่าง.”—ฟิลิปปอย 4:4, 7; บทเพลง สรรเสริญ 68:19; มาระโก 11:24; 1 เปโตร 5:7. Door al onze lasten — angstige spanningen, zorgen, teleurstellingen, vrees enzovoort — met een volledig vertrouwen op God te werpen, ontvangen wij een kalmte van hart, „de vrede van God, die alle gedachte te boven gaat”. — Filippenzen 4:4, 7; Psalm 68:19; Markus 11:24; 1 Petrus 5:7. |
แต่ เรา ได้ ทํา การ หนัก ด้วย ความ พากเพียร ทํา ทั้ง กลางวัน และ กลางคืน เพื่อ จะ ไม่ เป็น ภาระ แก่ คน หนึ่ง คน ใด ใน พวก ท่าน. Integendeel, door arbeid en zwoegen hebben wij nacht en dag gewerkt ten einde niemand van u een dure last op te leggen. |
ชาย คน หนึ่ง ที่ เก็บ เงิน ภาษี จํานวน สอง แดร็กมา ได้ ถาม เปโตร ว่า “อาจารย์ ของ ท่าน ไม่ เสีย เงิน บํารุง การ นมัสการ ใน โบสถ์ นั้น หรือ”? De mannen die de twee drachmen belasting inden, hadden Petrus gevraagd: „Betaalt uw leraar de twee drachmen belasting niet?” |
มีใบคืนภาษียืนยัน En belastingaangiften die het bewijzen. |
ภาษี ที่ รัฐบาล ได้ จาก การ ท่อง เที่ยว ถูก นํา ไป ใช้ ใน การ พัฒนา ด้าน สาธารณูปโภค, ยก ระดับ มาตรฐาน การ ศึกษา, และ สนอง ความ จําเป็น เร่ง ด่วน อื่น ๆ ของ ชาติ. Overheidsinkomsten uit het toerisme worden gebruikt om de infrastructuur te verbeteren, hogere onderwijsnormen mogelijk te maken en in andere dringende nationale behoeften te voorzien. |
ใช่, เอ่อ นั่นเป็นเงินภาษี มิสดันแฮม และผมไม่อนุญาตให้ทําอย่างนั่น Dat is belastinggeld, Ms Dunham... en ik heb dat niet goedgekeurd. |
ม.) เรื่อง ใด ก็ ตาม ที่ เรา อาจ ฟื้น คิด ขึ้น มา ใน เวลา นั้น จะ ไม่ ก่อ ความ เสียหาย หรือ ความ รู้สึก เจ็บ ที่ ฝัง ลึก เช่น ที่ อาจ เป็น ภาระ หนัก ใน หัวใจ ของ เรา อยู่ ใน เวลา นี้.—ยะซายา 65:17, 18. Wat wij ons dan zullen herinneren, zal niet de diepe smart of pijn veroorzaken die nu wellicht ons hart bezwaart. — Jesaja 65:17, 18. |
ฉันคงไม่ได้คิดอะไรมาก เพราะยังมีภาระนี่อีก Ik zou het niet erg vinden om even van m'n hulpje af te zijn. |
และ แน่นอน พวก เรา ทุก คน ควร รู้สึก ขอบคุณ ที่ ว่า เนื่อง จาก การ อวย พร ของ พระ ยะโฮวา มี การ เพิ่ม ทวี จํานวน ผู้ ดู แล ที่ มี คุณวุฒิ ร่วม แบก ภาระ และ รับ เอา หน้า ที่ รับผิดชอบ ต่าง ๆ ใน ประชาคม ขณะ ที่ “แกะ อื่น” เป็น อัน มาก พา กัน เข้า มา ใน องค์การ คริสเตียน.—โยฮัน 10:16; ยะซายา 60:8, 22; 2 ติโมเธียว 2:2. En natuurlijk dienen wij allemaal dankbaar te zijn dat er als gevolg van Jehovah’s zegen een toenemend aantal bekwame opzieners is die de lading werk onderling kunnen verdelen en gemeentelijke verantwoordelijkheden op zich kunnen nemen terwijl er menigten „andere schapen” naar de christelijke organisatie stromen. — Johannes 10:16; Jesaja 60:8, 22; 2 Timotheüs 2:2. |
▫ ทําไม แต่ ละ คน ต้อง แบก ภาระ ของ ตัว เอง? □ Waarom moet een ieder zijn eigen vracht dragen? |
“แต่ ละ คน จะ ต้อง แบก ภาระ [ความ รับผิดชอบ] ของ ตน เอง”—กาลาเทีย 6:5 ‘Een ieder zal zijn eigen vracht dragen.’ — Galaten 6:5. |
เมื่อ ผนวก เข้า กับ ปัญหา อื่น ๆ ทั้ง หมด แห่ง ‘สมัย สุด ท้าย’ ก็ อาจ บอก ได้ ว่า การ ว่าง งาน เป็น ภาระ อัน หนัก อึ้ง. In combinatie met alle andere problemen van deze „laatste dagen” kan werkloosheid een enorme last blijken (2 Timotheüs 3:1-5; Openbaring 6:5, 6). |
(ฆะลาเตีย 6:5) เมื่อ พูด ถึง การ เสีย ภาษี คริสเตียน แต่ ละ คน ต้อง แบก ภาระ ใน การ เป็น คน ซื่อ สัตย์ และ ปฏิบัติ ตาม กฎหมาย. Wanneer het om het betalen van belasting gaat, moet iedere christen de verantwoordelijkheid op zich nemen om eerlijk en volgens de wet te werk te gaan. |
ที่ จริง ถ้า เรา จะ นึก ภาพ เหตุ การณ์ ว่า พระ เยซู ทรง เทียม แอก คู่ กับ เรา คง ไม่ ยาก ที่ เรา จะ เห็น ว่า จริง ๆ แล้ว ใคร แบก รับ ภาระ หนัก ส่วน ใหญ่. Ja, als wij ons de situatie kunnen voorstellen — Jezus samen met ons onder hetzelfde juk — valt het ons niet moeilijk te zien wie feitelijk het leeuwedeel van de last voor zijn rekening neemt. |
นอก จาก นั้น เรา จะ พยายาม คง ไว้ ซึ่ง ความ เข้มแข็ง ฝ่าย วิญญาณ เพื่อ จะ ไม่ เป็น ภาระ แก่ ผู้ ปกครอง. Ook kunnen wij ernaar streven geestelijk sterk te blijven, teneinde geen last te worden. |
Laten we Thais leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van ภาระภาษี in Thais, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Thais.
Geüpdatete woorden van Thais
Ken je iets van Thais
Thai is de officiële taal van Thailand en is de moedertaal van het Thaise volk, de etnische meerderheidsgroep in Thailand. Thai is een lid van de Tai-taalgroep van de Tai-Kadai-taalfamilie. Men denkt dat de talen in de Tai-Kadai-familie afkomstig zijn uit de zuidelijke regio van China. Lao en Thaise talen zijn vrij nauw verwant. Thaise en Lao mensen kunnen met elkaar praten, maar Lao en Thaise karakters zijn verschillend.