Wat betekent nóng tính in Vietnamees?
Wat is de betekenis van het woord nóng tính in Vietnamees? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van nóng tính in Vietnamees.
Het woord nóng tính in Vietnamees betekent driftig, opvliegend, humeurig, prikkelbaar, lichtgeraakt. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord nóng tính
driftig(quick-tempered) |
opvliegend(choleric) |
humeurig(ill-tempered) |
prikkelbaar(choleric) |
lichtgeraakt
|
Bekijk meer voorbeelden
19 Kẻ hay nóng tính sẽ phải trả giá; 19 Een heethoofd zal moeten boeten. |
16 Để thí dụ: Một trưởng lão có vợ không tin đạo và rất nóng tính. 16 Ter illustratie: Er was een ouderling met een zeer humeurige, ongelovige vrouw. |
Ảnh nóng tính kinh khủng. Hij kan opvliegend worden. |
Oh, anh là anh chàng nóng tính à? Oh, ben je een boos jongetje? |
18 Kẻ nóng tính khơi dậy sự xung đột,+ 18 Een heethoofd wakkert strijd aan,+ |
Nhưng con nóng tính. Maar je bent gepassioneerd. |
Ế, sao nóng tính thế. Niet zo haastig. |
Shugo là người nóng tính, và Mihoko trả đũa mỗi khi anh bắt lỗi cô. Shugo was opvliegend en Mihoko had elke keer dat hij op haar vitte, een vinnig antwoord klaar. |
Tôi có thể dụng được một người nóng tính. Ik kan een man met een humeur gebruiken. |
Trước đây anh Robert rất nóng tính và hung bạo, thậm chí từng ở tù Robert was gefrustreerd en gewelddadig. Hij belandde zelfs in de gevangenis |
24 Đừng giao du với kẻ hay nóng tính 24 Ga niet om met een heethoofd |
Hay là bạn nóng tính và mau giận nếu người khác không làm ngay điều bạn muốn? Of bent u kortaangebonden en driftig als anderen zich niet onmiddellijk naar uw wensen schikken? |
Trông ngươi hệt một thằng oắt con nóng tính. Jij ziet er uit als een boze kleine jongen. |
Anh ấy rất nóng tính. Hij is heetgebakerd. |
Hy vọng anh không nóng tính như ông anh Sonny của anh. Niet zo driftig als Sonny. |
Chúng tôi là một dân tộc nóng tính. We zijn een kwaad land. |
Ông thuyền trưởng rất nóng tính. De kapitein is slecht gehumeurd. |
Ông nội tôi là một con chồn khá nóng tính. Opa was altijd een beetje in de war en boos. |
Cô dâu nóng tính của anh. Mijn heethoofdige vrouw. |
Tôi đã nói vắn tắt cho Tổng thống về Anh chàng Nóng tính. Ik heb hem al ingelicht over de Boze Man. |
Cô cũng nóng tính đấy chứ? Je bent een echt heethoofdje, hé? |
Khi con cáu giận, việc bạn nóng tính sẽ không giúp gì cả. Als uw kind een driftbui heeft, helpt het niet als u zelf boos wordt. |
Rasheed có hơi nóng tính, nhưng nó thích môn này lắm. Rasheed heeft een slecht humeur, maar hij houd hiervan. |
Anh là thằng nóng tính nhưng không thể là thằng giết vợ Je bent een harde vent, maar je bent geen vrouwen moordenaar. |
Vâng, các bạn mới nóng tính. Met een kort lontje. |
Laten we Vietnamees leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van nóng tính in Vietnamees, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Vietnamees.
Geüpdatete woorden van Vietnamees
Ken je iets van Vietnamees
Vietnamees is de taal van het Vietnamese volk en de officiële taal in Vietnam. Dit is de moedertaal van ongeveer 85% van de Vietnamese bevolking, samen met meer dan 4 miljoen overzeese Vietnamezen. Vietnamees is ook de tweede taal van etnische minderheden in Vietnam en een erkende taal voor etnische minderheden in Tsjechië. Omdat Vietnam tot de Oost-Aziatische Culturele Regio behoort, wordt het Vietnamees ook sterk beïnvloed door Chinese woorden, dus het is de taal die de minste overeenkomsten vertoont met andere talen in de Austro-Aziatische taalfamilie.