Wat betekent มีใครอยู่มั้ย? in Thais?
Wat is de betekenis van het woord มีใครอยู่มั้ย? in Thais? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van มีใครอยู่มั้ย? in Thais.
Het woord มีใครอยู่มั้ย? in Thais betekent hallo. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord มีใครอยู่มั้ย?
hallointerjection |
Bekijk meer voorbeelden
กลัวว่าจริงๆแล้วฉันเป็นใครกันแน่ Over wat ik over mezelf zou uitvinden. |
ผมไม่รู้ว่าคุณเป็นใคร Jammer. |
เพื่อการตายของเราจะน่าเชื่อถือมากขึ้น แล้วก็จะไม่มีใครมาตามหาเรา De politie zal bloedsporen vinden die onze dood bevestigen, en niemand zal naar ons op zoek gaan. |
ใครจะไปสน? Wat maakt het uit? |
ผมรู้ว่ามันจะหมายถึงคุกถ้าใครค้นพบฉันก็ขึ้นอยู่กับการทดลองเก่าของฉัน Ik wist dat ik naar de gevangenis zou gaan als iemand ontdekte dat ik doorging met mijn oude experimenten. |
“ใคร อยาก เป็น ใหญ่ ก็ ต้อง รับใช้ คน อื่น” (10 นาที) ‘Als iemand onder jullie groot wil zijn, moet hij jullie dienen’ (10 min.): |
ทําไม เรา ต้อง ไม่ ยอม ให้ ใคร หรือ อะไร มา ทํา ให้ ชีวิต คู่ ของ เรา หรือ ของ คน อื่น มี ปัญหา? Waarom zullen we nooit willen toelaten dat iets of iemand tussen ons en onze huwelijkspartner komt? |
ใครๆก็ไปทานอาหารที่นั่นได้ Iedereen kan daar eten. |
แล้วคุณคุยกับใคร? Wie heb je dan gesproken? |
ใครเป็นหัวหน้ากลุ่ม Wie runt het kartel? |
และ มี ใคร ใน พวก เรา ที่ ไม่ เคย ประสบ กับ ความ เจ็บ ปวด แสน สาหัส และ หมด กําลังใจ โดย สิ้นเชิง เมื่อ ผู้ เป็น ที่ รัก เสีย ชีวิต? En wie van ons heeft geen intense pijn en leegte ervaren na het verlies van een dierbare in de dood? |
5 ถ้า คุณ ได้ รับ มอบหมาย จาก คณะ กรรมการ การ รับใช้ ของ ประชาคม ให้ นํา การ ศึกษา กับ ใคร สัก คน ที่ เลิก ประกาศ คุณ อาจ ถูก ขอ ให้ พิจารณา บาง บท โดย เฉพาะ จาก หนังสือ “เป็น ที่ รัก.” 5 Als je van het dienstcomité van de gemeente de toewijzing krijgt een Bijbelstudie te leiden met iemand die inactief is geworden in de prediking, dan wordt je misschien gevraagd specifieke hoofdstukken uit het Gods liefde- boek te bespreken. |
คิดเอาไว้ละกันว่าใครกําลังอยู่ในห้องนี้ ตอนนี้บ้าง Wat je ook aan van plan bent, denk goed na over de mensen die hier zijn. |
มีใครได้ดูหนัง ที่พวกเรากําลังแต่งตัวเหมือนนี่รึเปล่า? Heeft iemand de film gezien die we nabootsen? |
คน เหล่า นั้น คือ ใคร? Wie waren dat? |
คําถามจริงๆ เริ่มต้น เมื่อมาถึงการถกประเด็นว่า ใครสมควรได้รับอะไรและเพราะเหตุใด Het wordt pas echt lastig wanneer het gaat over de vragen " wie verdient wat en waarom? " |
จริง ๆ แล้ว ใคร อยู่ เบื้อง หลัง ความ โหด ร้าย ทารุณ? Wie is er verantwoordelijk voor wreedheid? |
มีใครติดต่อกับ โอฮาร่าอีกมั๊ย Verband met O'Hara? |
ไม่, แล้วถ้ามีใครถามคําถามพวกนี้ล่ะ Nee, iemand moet die vragen stellen. |
ต้องมีใครไปตามหาพวกเขา Iemand moet ze gaan zoeken. |
ใครอยากจะดูก่อน Wie wil er eerst? |
ใครก็ได้ช่วยด้วย, ได้โปรด! Help me,... iemand, asjeblief! |
นี่ใครเหรอค่ะ? Wie is dat? |
จะมีใครตามนายอีกเหรอ Wie volgt je nog meer? |
จะมองหน้าใครเขาก็ไม่ได้ Ze zal niemand meer recht in de ogen kunnen kijken. |
Laten we Thais leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van มีใครอยู่มั้ย? in Thais, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Thais.
Geüpdatete woorden van Thais
Ken je iets van Thais
Thai is de officiële taal van Thailand en is de moedertaal van het Thaise volk, de etnische meerderheidsgroep in Thailand. Thai is een lid van de Tai-taalgroep van de Tai-Kadai-taalfamilie. Men denkt dat de talen in de Tai-Kadai-familie afkomstig zijn uit de zuidelijke regio van China. Lao en Thaise talen zijn vrij nauw verwant. Thaise en Lao mensen kunnen met elkaar praten, maar Lao en Thaise karakters zijn verschillend.