Wat betekent lùn in Vietnamees?
Wat is de betekenis van het woord lùn in Vietnamees? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van lùn in Vietnamees.
Het woord lùn in Vietnamees betekent dwerg, dwergachtig, minuscuul, klein, laag. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord lùn
dwerg(dwarf) |
dwergachtig(dwarf) |
minuscuul(dwarf) |
klein(low) |
laag(low) |
Bekijk meer voorbeelden
Có vẻ như có thứ gì đó được viết ở đây bằng tiếng của người lùn ở vùng cao nguyên. Het lijkt of er iets geschreven staat in de taal van de Hoogland Dwergen. |
Cô ta vui sướng khi ngươi bắt tên lùn đối địch này tới trước cô ta. Ze is dolblij als je haar een vijandelijke dwerg brengt. |
Cảm xúc của ngươi với tên Lùn đó không phải là thật. Wat jij voor die dwerg voelt... is niet echt. |
Tất cả những gì còn thiếu là gã lùn đó. Alleen de rooie lilliputter ontbreekt. |
Và làm sao hắn có thể biết nếu hắn không thấy tên lùn đó? Hoe weet hij dat tenzij hij de dwerg ziet? |
Đừng tưởng ta sẽ không giết ngươi, tên lùn. Denk niet dat ik je niet zal doden, dwerg. |
Cho thằng lùn đó làm Cảnh sát trưởng. Door die dwerg sheriff te maken. |
Một người lùn? Een dwerg? |
Như chú lùn này không có một khà năng sinh tồn nào. Dit kleine kereltje heeft geen zichtbare middelen tot voortbestaan. |
Bọn Lùn đã hết thời gian rồi. De dwergen hebben geen tijd meer. |
Tay lùn bảo ngươi làm thế à? De dwerg heeft je gezegd dit te doen. |
Đó là những người sống quanh đó, kể cả tộc người lùn Pygmy. Dit zijn mensen die rondtrekken, hier zelfs Pygmeeën. |
Em muốn cho thằng lùn nhà Lannister bay, nhưng mẹ không cho. Ik wilde de kleine Lannister baby man laten vliegen, maar moeder zei dat ik dat niet mocht. |
Một anh chàng Nga mập, lùn tới từ Novgorod? Een kleine, dikke rus uit Novgorod? |
Ta sẽ cắt đầu mi, gã lùn.. giá như nó cao hơn một chút! Ik zou uw hoofd afhakken, Dwerg, als't wat hoger boven de grond stond. |
Này, tên lùn. Hé, dwerg! |
Khi mới sinh, anh ta được chẩn đoán chứng lùn do xương bị biến dạng Một tình trạng tàn tật nghiêm trọng, Cha mẹ anh ta được thông báo rằng con của họ không bao giờ bước đi hay nói được, anh ta sẽ bị thiểu năng trí tuệ và có lẽ còn không thể nhận biết cha mẹ. Zijn diagnose was diastrofische dwerggroei, een vreselijke aandoening. de ouders kregen te horen dat hij nooit zou kunnen lopen of spreken, geen cognitief vermogen zou hebben, en hen niet zou herkennen. |
Cô có biết là việc lựa chọn hình ảnh con chuột lùn có thể mang hàm ý sâu xa hơn về tình dục. Je weet toch dat je keuze van een dwerghamster een seksuele bijklank heeft. |
ngươi là một người lùn! Natuurlijk is dat niet racistisch, je bent een elf! |
Chiều cao của người lùn Hobbit-lengte. |
Cô không có gã bạn trai lùn hay mặc áo thun bó đấy chứ? Heb je een of ander vreselijk vriendje dat strakke shirtjes draagt? |
Thế nên bảo vợ cậu đưa thằng quỷ lùn ấy về lại thủ phủ ấy. Zeg jouw vrouw, dat ze de Kobold aan Koningslanding teruggeeft. |
Quỷ lùn. De Kobold. |
Mày có ăn thế chứ ăn nữa thì cũng vẫn là thằng lùn thôi. Het maakt niet uit hoeveel je eet, je bent gedoemd een dwerg te blijven. |
Ta không thích là 1 tên ngốc, tên lùn kia. Ik hou er niet van voor gek te staan, dwerg. |
Laten we Vietnamees leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van lùn in Vietnamees, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Vietnamees.
Geüpdatete woorden van Vietnamees
Ken je iets van Vietnamees
Vietnamees is de taal van het Vietnamese volk en de officiële taal in Vietnam. Dit is de moedertaal van ongeveer 85% van de Vietnamese bevolking, samen met meer dan 4 miljoen overzeese Vietnamezen. Vietnamees is ook de tweede taal van etnische minderheden in Vietnam en een erkende taal voor etnische minderheden in Tsjechië. Omdat Vietnam tot de Oost-Aziatische Culturele Regio behoort, wordt het Vietnamees ook sterk beïnvloed door Chinese woorden, dus het is de taal die de minste overeenkomsten vertoont met andere talen in de Austro-Aziatische taalfamilie.