Wat betekent lão hóa in Vietnamees?
Wat is de betekenis van het woord lão hóa in Vietnamees? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van lão hóa in Vietnamees.
Het woord lão hóa in Vietnamees betekent veroudering, veroudering. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord lão hóa
verouderingnoun Dấu hiệu lão hóa nhanh và rối loạn tinh thần. We zien tekenen van snelle veroudering en psychose. |
veroudering(mens) Dấu hiệu lão hóa nhanh và rối loạn tinh thần. We zien tekenen van snelle veroudering en psychose. |
Bekijk meer voorbeelden
Đầu tiên lão hóa là một tác dụng phụ của cuộc sống, nghĩa là sự chuyển hóa. Veroudering is een bij- effect van in leven zijn, namelijk, metabolisme. |
Đối với những người mới, chúng ta hiện sống lâu hơn, và lão hóa chậm hơn. Om te beginnen leven we nu langer, dus we worden langzamer oud. |
Dấu hiệu lão hóa nhanh và rối loạn tinh thần. We zien tekenen van snelle veroudering en psychose. |
Và tôi nghĩ sự lão hóa của người cũng có chung những đặc tính. Ik denk dat menselijke veroudering al deze karakteristieken deelt. |
Và có hai phương pháp được biết, theo như nhiều người nói, về trì hoãn sự lão hóa. En er twee spelletjes zijn, over het uitstellen van veroudering volgens de meeste mensen. |
Mọi người đều phải đối mặt với tiến trình lão hóa và sức khỏe yếu. Iedereen krijgt op een gegeven moment te maken met de problemen van het ouder worden of een slechte gezondheid. |
Tốc độ lão hóa ở tế bào của cậu chỉ bằng một nửa người thường. Jouw cellen verouderen twee keer zo langzaam. |
Sau tất cả, lão hóa không hề đơn giản. Ouder worden is uiteindelijk niet gemakkelijk. |
Đầu tiên lão hóa là một tác dụng phụ của cuộc sống, nghĩa là sự chuyển hóa. Veroudering is een bij-effect van in leven zijn, namelijk, metabolisme. |
Tiến trình lão hóa cũng là một ân tứ từ Thượng Đế, và cái chết cũng vậy. Het verouderingsproces en de dood zijn ook geschenken van God. |
Phép ẩn dụ mới nào sẽ là phù hợp hơn dành cho quá trình lão hóa? Wat is de gepaste nieuwe metafoor voor ouderdom? |
Các nhà khoa học xã hội gọi điều này nghịch lý của lão hóa. Sociale wetenschappers noemen dat de paradox van het verouderen. |
Tôi muốn nói đến hiện tượng lão hóa mà ai cũng quan tâm. Nu bedoel ik geen extra kieuwen of zo, maar iets waar we om geven, zoals ouder worden. |
liệu chúng ta có kiểm soát được quá trình lão hóa không, Wij zijn biologische wezens. |
Mất trí nhớ, hoang tưởng cực độ, lão hóa nhanh, rối loạn tinh thần. Geheugen verlies, extreme paranoïde, versnelde veroudering, psychose. |
Da sẽ lão hóa sớm và xuất hiện nhiều nếp nhăn hơn. Je krijgt eerder rimpels en ook meer rimpels. |
Vậy bạn cũng có thể dùng cách tiếp cận này để xem xét vấn đề lão hóa. Nu kan je dezelfde benadering ook toepassen om problemen bij veroudering aan te pakken. |
Các nhà nghiên cứu cho rằng điều này cũng có thể làm chậm quá trình lão hóa. Onderzoekers speculeren dat dit ook zorgt voor een vertraagd verouderingsproces. |
Chúng ta sẽ hiểu... tiến trình lão hóa như thế nào”. Wij zullen begrijpen . . . hoe iemand ouder wordt.” |
Điểm khác biệt duy nhất là lão hóa giết người nhiều hơn đáng kể bệnh sốt rét. Het enige verschil is dat meer mensen sterven aan veroudering dan aan malaria. |
Tại sao chúng ta nên quan tâm đến các vấn đề về lão hóa? Waarom zouden we willen verouderen? |
Cô ấy lão hóa mỗi ngày Ze wordt met de dag ouder |
Laten we Vietnamees leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van lão hóa in Vietnamees, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Vietnamees.
Geüpdatete woorden van Vietnamees
Ken je iets van Vietnamees
Vietnamees is de taal van het Vietnamese volk en de officiële taal in Vietnam. Dit is de moedertaal van ongeveer 85% van de Vietnamese bevolking, samen met meer dan 4 miljoen overzeese Vietnamezen. Vietnamees is ook de tweede taal van etnische minderheden in Vietnam en een erkende taal voor etnische minderheden in Tsjechië. Omdat Vietnam tot de Oost-Aziatische Culturele Regio behoort, wordt het Vietnamees ook sterk beïnvloed door Chinese woorden, dus het is de taal die de minste overeenkomsten vertoont met andere talen in de Austro-Aziatische taalfamilie.