Wat betekent khỉ in Vietnamees?
Wat is de betekenis van het woord khỉ in Vietnamees? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van khỉ in Vietnamees.
Het woord khỉ in Vietnamees betekent aap, apen, apin, Apen. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord khỉ
aapnoun Hầu hết lũ khỉ đi với người có thức ăn tốt hơn. Het merendeel van de apen ging naar de jongens met het beste voedsel. |
apennoun Hầu hết lũ khỉ đi với người có thức ăn tốt hơn. Het merendeel van de apen ging naar de jongens met het beste voedsel. |
apinnoun |
Apen(de apen met uitsluiting van de mensapen) Tôi gọi cái bùa đó là Ngài Khỉ. Ik noemde je'meneer Aap'. |
Bekijk meer voorbeelden
Cám ơn, nhưng thực ra tôi không cần một con khỉ. Dank u. Ik heb echt geen aap nodig. |
Khỉ thật. Verdomme. |
Khỉ thật. Godverdomme. |
Khỉ thật! Verdomme |
Mẹ khỉ, sống được hai tiếng là may! We mogen al blij zijn als we er twee halen. |
Mảnh đất này được gọi là Đồi Khỉ. Deze plek heet Monkey Hill. |
Tôi bỗng nhớ tới câu của Baba đã nói với tôi từ rất lâu: Đái vào râu cái lũ khỉ già lên mặt đạo đức ấy. Ik herinnerde me iets wat Baba lang geleden tegen me gezegd had: 'Pis op de baard van al die intolerante apen. |
Quả đã bán một tranh vui cho The New Yorker " khỉ gió "! ] ( Khán giả cười ) Je hebt echt een cartoon aan die verdomde New Yorker verkocht! ] ( Gelach ) |
Augustin, một người từng là nhân viên chăm sóc vườn, còn nhớ một cuộc chạm trán hi hữu với khỉ đột vào năm 2002. Augustin, een voormalig parkwachter, herinnert zich een unieke ontmoeting met gorilla’s in 2002. |
Những con khỉ khá là hung hăng, những cây táo cũng vậy. De apen zijn nogal agressief, net als de appelbomen. |
Con khỉ số một là chủ; con khỉ thứ tư là kẻ làm việc. Aap nummer één is de baas, aap nummer vier is de sukkelaar. |
Nó nhắc tôi nhớ tới người làm xiếc khỉ mà Hassan và tôi thường đuổi theo, xuống tận Shar-e-Nau. Het deed me denken aan de Apenman die Hassan en ik in Shar-i-Nau weleens achternazaten. |
Ngay cả khi tìm được những vùng tương tự nơi loài vật, thì sự thật là các nhà khoa học không thể dạy loài khỉ nói nhiều hơn được, ngoài vài tiếng đơn giản mà thôi. Zelfs indien er bij dieren enkele soortgelijke gebieden worden ontdekt, blijft het feit bestaan dat geleerden apen niet kunnen leren meer dan een paar simpele spraakklanken te produceren. |
Nói cách khác, điểm then chốt của vấn đề đó là bộ máy mà chúng ta dùng để tư duy về suy nghĩ của những người khác, bộ não của ta, được tạo nên từ nhiều mảnh, những tế bào não, thứ mà chúng ta cùng chia sẻ với các động vật khác, với loài khỉ, chuột, và thậm chí sên biển. En anders gezegd, de kern van het probleem is dat de machine waarmee we over andere geesten denken, ons brein, is gemaakt van deeltjes, hersencellen, die we delen met alle andere dieren, met apen, en muizen en zelfs zeeslakken. |
Việc phân loại chính xác của khỉ đêm Panama là không chắc chắn. De status van de soort in Panama is onduidelijk. |
Tôi gọi cái bùa đó là Ngài Khỉ. Ik noemde je'meneer Aap'. |
Một con khỉ cũng làm được món đó. Een aap had ze nog kunnen maken. |
Khỉ thật, xem ra đánh nhau trước cửa siêu thị Minute vẫn chưa đủ để xóa được thù hằn trong lòng Lily. Verdomme, hij vreesde al dat een knokpartijtje voor de supermarkt niet afdoende was geweest voor Lily. |
Ngọc Hoàng nhìn ra dòng sông và thấy cừu, khỉ, gà đang ở trên một cái bè và cùng nhau đẩy nó ra khỏi đám rong rêu. De Jade Keizer keek uit over de rivier en zag het schaap, de aap en de haan samen op een vlot zich door de gewassen werken. |
Khỉ gió! Godverdomme! |
Thằng khỉ Felix Finch! Felix klote Finch. |
Chúng tôi quan sát các vùng vỏ não khác nhau lúc khỉ học làm thao tác này. Eigenlijk keken we naar verschillende corticale gebieden terwijl de aap deze taak aanleerde. |
Được rồi, điều này cho chúng ta biết rằng ngược lại với câu ngạn ngữ, "bắt chước như khỉ" điều ngạc nhiên thực sự là tất cả các loài động vật khác đều không thể làm được như vậy -- ít nhất là không làm được nhiều. Wat dit ons vertelt, is dat, in tegenstelling tot het oude gezegde, "Alle apen apen apen na", het verrassend is dat alle andere dieren dat niet kunnen - in ieder geval niet veel. |
chỉ có khỉ mới biết nói. Alleen apen kunnen praten. |
Đối với những lãnh địa đô thị này có lẽ là lãnh địa tốt nhất cho khỉ trên thế giới. Want deze stedelijke gebieden zijn waarschijnlijk de beste langoer gebieden in de wereld. |
Laten we Vietnamees leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van khỉ in Vietnamees, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Vietnamees.
Geüpdatete woorden van Vietnamees
Ken je iets van Vietnamees
Vietnamees is de taal van het Vietnamese volk en de officiële taal in Vietnam. Dit is de moedertaal van ongeveer 85% van de Vietnamese bevolking, samen met meer dan 4 miljoen overzeese Vietnamezen. Vietnamees is ook de tweede taal van etnische minderheden in Vietnam en een erkende taal voor etnische minderheden in Tsjechië. Omdat Vietnam tot de Oost-Aziatische Culturele Regio behoort, wordt het Vietnamees ook sterk beïnvloed door Chinese woorden, dus het is de taal die de minste overeenkomsten vertoont met andere talen in de Austro-Aziatische taalfamilie.