Wat betekent kèn in Vietnamees?
Wat is de betekenis van het woord kèn in Vietnamees? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van kèn in Vietnamees.
Het woord kèn in Vietnamees betekent trompet, hoorn. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord kèn
trompetnounfeminine (koperen blaasinstrument voor muziek.) Mùa đông, bà đi học trường ở thành phố, chơi trong đội bóng rổ, và học thổi kèn. In de winter ging ze in de stad naar school, speelde in een basketbalteam en leerde trompet spelen. |
hoornnoun Người ở lại trông coi cơ thể các ngươi sẽ nghe thấy tiếng kèn. Degene die bij de lichamen moet blijven zal de hoorn niet kunnen horen. |
Bekijk meer voorbeelden
Kèn Trombone Trombone. |
Đáng lẽ ra nó phải là cái kèn thổ dân Úc Het moest eigenlijk een didgeridoo zijn |
Coi nào, tôi thổi kèn cho. Kom op, ik zal je pijpen. |
Khi thiên sứ thứ năm thổi kèn, Giăng thấy “một ngôi sao” từ trời rơi xuống đất. Toen de vijfde engel op zijn trompet blies, zag Johannes ‘een ster’ uit de hemel naar de aarde vallen. |
“Ôi, ước gì tôi là một thiên sứ và có được sự ước muốn của lòng tôi, để tôi có thể đi khắp nơi và nói lên bằng tiếng kèn của Thượng Đế, bằng một giọng nói làm rung chuyển địa cầu, và rao truyền sự hối cải cho mọi người! ‘O, dat ik een engel ware en mijn hartenwens vervuld kreeg, dat ik mocht uitgaan en spreken met de bazuin Gods, met een stem die de aarde doet beven, en ieder volk bekering toeroepen! |
105 Và lại nữa, một thiên sứ khác sẽ thổi vang lên tiếng kèn đồng của mình, đó là vị thiên sứ thứ sáu, lời rằng: Nó đã ađổ rồi, kẻ đã làm cho mọi quốc gia phải uống rượu thông dâm thịnh nộ của nó; nó đã đổ rồi, đã đổ rồi! 105 En voorts, nog een engel zal zijn bazuin laten schallen, die de zesde engel is, en zeggen: Zij die alle natiën heeft doen drinken van de wijn van de drift van haar ontucht, is agevallen; zij is gevallen, gevallen! |
“Trong giây phút, trong nháy mắt, lúc tiếng kèn chót; vì kèn sẽ thổi, kẻ chết đều sống lại được không hay hư nát, và chúng ta đều sẽ biến hóa. ‘in een ondeelbaar ogenblik, bij de laatste bazuin, [...] de bazuin zal klinken en de doden zullen onvergankelijk opgewekt worden en wij zullen veranderd worden. |
Thình lình ta nghe 100 quân sĩ cùng đi với Ghê-đê-ôn thổi kèn và đập vỡ các bình nước lớn họ mang theo. Plotseling hoort u Gideons groep van 100 man op hun horens blazen, en u ziet hen de grote waterkruiken stukslaan die zij bij zich hebben. |
+ Khi bắt đầu dâng lễ vật thiêu thì bài ca của Đức Giê-hô-va được cất lên, kèn cũng được thổi, theo sự chỉ dẫn về nhạc cụ từ vua Đa-vít của Y-sơ-ra-ên. + Toen het offer werd ontstoken, begon men het lied voor Jehovah te zingen en op de trompetten te spelen, onder begeleiding van de instrumenten van koning David van Israël. |
Sau khi tốt nghiệp, Marsalis chọn cậu ấy làm tay kèn bậc ba ở Trung tâm Lincoln. Toen hij afstudeerde, maakte Marsalis hem derde trompet in Lincoln Center. |
Khi một người phung đến gần ngài để xin được chữa lành, Chúa Giê-su không xua đuổi người đó cho rằng người đó không được thanh sạch và không xứng đáng, và ngài cũng không đánh trống thổi kèn bắt người ta phải chú ý đến ngài. Toen een melaatse naar hem toe kwam in de hoop genezen te worden, stuurde Jezus hem niet weg als iemand die onrein en onwaardig was, en ook vestigde hij niet met veel vertoon de aandacht op zichzelf. |
Tiếp tục lùng và diệt... khi cả thế giới đang mải mê thể thao, đốt đuốc Olympic... nghe mấy ban kèn đồng và những cái chết Do Thái ở Đức. Opnieuw overvallen en afgeslacht... terwijl de rest van de wereld doorspeelt met olympisch vuur... orkesten en dode joden in Duitsland. |
Tôi đã từng là lính kèn hạng nhất trong hai năm. Ik was eerste trompetter. |
109 Và rồi vị thiên sứ thứ hai sẽ thổi vang tiếng kèn đồng của mình, và tiết lộ những hành vi bí mật của loài người cùng những tư tưởng và ý định trong lòng họ, và những công việc phi thường của Thượng Đế trong một ngàn năm thứ hai— 109 En dan zal de tweede engel zijn bazuin laten schallen en de geheime handelingen van de mensen en de gedachten en bedoelingen van hun hart en de machtige werken van God in de tweede duizend jaar openbaren — |
Hãy thổi kèn lên đi! Laat het tromgeroffel beginnen. |
Tôi nhớ anh Knorr đã dặn: “Tôi không muốn ai thổi kèn cả!” Ik dacht aan broeder Knorrs waarschuwing: „Ik wil geen ’getrompetter’!” |
Anh đã làm kèn trombon nghe giống như tiếng vĩ cầm! Hij liet de trombone klinken als een viool! |
“Lại nếu kèn trổi tiếng lộn xộn, thì ai sửa soạn mà ra trận?” ‘Want ook als de bazuin een onherkenbaar geluid geeft, wie zal zich gereed maken voor de strijd?’ |
Ông ấy đứng đầu bảng xếp hạng top 10 hit với một cây kèn flugelhorn. Hij kwam in de top tien met een flügelhorn. |
Các thầy tế lễ thổi kèn lớn tiếng+ trước mặt họ khi toàn thể dân Y-sơ-ra-ên đang đứng. Tegenover hen bliezen de priesters luid op de trompetten,+ terwijl alle Israëlieten stonden. |
Tôi vô cùng biết ơn Sự Chuộc Tội của Đấng Cứu Rỗi và mong muốn reo to lên điều đó bằng tiếng kèn của Thượng Đế giống như An Ma.3 Tôi biết rằng Joseph Smith là vị tiên tri của Sự Phục Hồi của Thượng Đế và Sách Mặc Môn là lời của Thượng Đế. Ik ben dankbaar voor de verzoening van onze Heiland en wil die net als Alma met de bazuin Gods verkondigen.3 Ik weet dat Joseph Smith Gods profeet van de herstelling is en dat het Boek van Mormon het woord van God is. |
Giữa sấm chớp và tiếng kèn thổi vang động, Núi Si-na-i bốc khói và rung động. Te midden van donder en bliksem en een sterk horengeschal, rookte en beefde de berg Sinaï. |
103 Và một tiếng kèn đồng khác sẽ thổi vang lên, đó là tiếng kèn đồng thứ năm, đây là vị thiên sứ thứ năm—trong khi bay giữa trời, ông ủy thác aphúc âm vĩnh viễn cho mọi quốc gia, sắc tộc, sắc ngữ và dân tộc; 103 En er zal nog een bazuin schallen, hetgeen de vijfde bazuin is, die de vijfde engel is, die het aeeuwigdurende evangelie — vliegende in het midden van de hemel — toevertrouwt aan alle natiën, geslachten, talen en volken; |
Benjamin Francis Webster (sinh ngày 27 tháng 3 năm 1909, mất ngày 20 tháng 9 năm 1973) là nhạc công kèn tenor saxophone người Mỹ. Benjamin Francis Webster (Kansas City, 27 maart 1909 - Amsterdam, 20 september 1973) was een invloedrijke Amerikaanse jazzsaxofonist. |
Nó được nói đến lần đầu tiên trong một văn kiện đề năm 1761: cuốn Libro de Ordenanza de los toques militares de la Infantería Española ("Sách Bộ binh Tây Ban Nha về các Kèn lệnh Quân đội") bởi Manuel de Espinosa. La Marcha Real wordt voor het eerst vermeld in een uit 1761 stammend document, Libro de Ordenanza de los toques militares de la Infantería Española van Manuel de Espinosa, met de titel Marcha Granadera (Grenadiersmars), zonder vermelding van de componist. |
Laten we Vietnamees leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van kèn in Vietnamees, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Vietnamees.
Geüpdatete woorden van Vietnamees
Ken je iets van Vietnamees
Vietnamees is de taal van het Vietnamese volk en de officiële taal in Vietnam. Dit is de moedertaal van ongeveer 85% van de Vietnamese bevolking, samen met meer dan 4 miljoen overzeese Vietnamezen. Vietnamees is ook de tweede taal van etnische minderheden in Vietnam en een erkende taal voor etnische minderheden in Tsjechië. Omdat Vietnam tot de Oost-Aziatische Culturele Regio behoort, wordt het Vietnamees ook sterk beïnvloed door Chinese woorden, dus het is de taal die de minste overeenkomsten vertoont met andere talen in de Austro-Aziatische taalfamilie.