Wat betekent hoàn toàn in Vietnamees?
Wat is de betekenis van het woord hoàn toàn in Vietnamees? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van hoàn toàn in Vietnamees.
Het woord hoàn toàn in Vietnamees betekent compleet, diepgaand, grondig. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord hoàn toàn
compleetadverb Hắn đã hoàn toàn điên rồ cũng tại vì con điếm đó. Hij is compleet gek geworden door die sloerie. |
diepgaandadjective Làm thế nào người ta có thể hoàn toàn thay đổi đời sống? Wat stelt mensen in staat diepgaande veranderingen in hun leven aan te brengen? |
grondigadjective Hãy hối cải thực sự một cách hoàn toàn và nhanh chóng. Zorg dat u heel goed wordt in grondige, snelle bekering. |
Bekijk meer voorbeelden
Ông ấy đã được nghe một câu chuyện hoàn toàn khác. Hij hoorde een heel ander verhaal. |
Và điều này cho phép chúng hoàn toàn định hướng được trong bóng tối. Vleermuizen horen die echo's en zetten die om in een akoestisch beeld. |
Oh, hoàn toàn được. Oh, het is meer dan mogelijk. |
Đừng lo, chuyện hoàn toàn bình thường vào thời gian này mà Dat is normaal, voor deze tijd van ' tjaar |
Giảm xuống từ 35 độ C còn 15 độ C, và thoát khỏi nó hoàn toàn ổn. Het gaat omlaag van 35 naar 15 graden, en overleeft dat alsof er niets gebeurd is. |
Tôi không hoàn toàn khuyến cáo điều đó. Ik raad het je niet aan. |
Cái chết chiếm hoàn toàn trong tâm trí tôi đã từ lâu rồi De dood is vaak in mijn gedachten. Voor een lange tijd. |
Cô gái mà... đang thiết kế lại hoàn toàn trang web của chúng ta ấy. De vrouw die onze website herinrichtte? |
Ý tôi không phải là chúng ta từ bỏ giải phẫu học hoàn toàn. Ik bedoel ook niet dat we anatomie helemaal moeten opgeven. |
Khi bạn đến thăm đền vào thời đại này, thì lớp sơn đã bị mất hoàn toàn In een koepel van hemelse motieven. |
Vì thế, vị quan này hoàn toàn được vua tín nhiệm. De schenker genoot dus het onvoorwaardelijke vertrouwen van de koning. |
Anh chắc chắn là người đầu tiên dưới cái mái nhà đó mà từng hoàn toàn thành thật. Je bent vast de eerste die daar ooit helemaal eerlijk is geweest. |
* Xã hội sẽ như thế nào nếu mọi người đều hoàn toàn lương thiện? * Hoe zou de maatschappij eruitzien als iedereen volmaakt eerlijk was? |
Chúng được nuôi hoàn toàn từ một cục phân. Ze groeien volledig in een bal mest. |
Thiên đường là nơi hoàn toàn ngược lại. Het paradijs is het tegenovergestelde. |
Toàn bộ quan điểm của chiến dịch này hoàn toàn đối nghịch với Underwood. Ik wilde juist het tegenovergestelde van Underwood zijn. |
Cảnh vật ở bên ngoài chiếc xe hoàn toàn tối đen và im lặng. Buiten de auto heersten totale duisternis en stilte. |
" Anh ấy hoàn toàn lo lắng. " " Hij is absoluut rammelde. " |
Không, đây thực ra là đôi chân thẩm mỹ của tôi, và chúng hoàn toàn đẹp. Nee, dit zijn eigenlijk mijn cosmetische benen, en ze zijn werkelijk prachtig. |
Cậu hoàn toàn khó hiểu với tớ. Je bent een compleet mysterie voor mij. |
Một sự tĩnh lặng hoàn toàn. Er viel complete stilte. |
Chúng tôi đã gặp gỡ những người hoàn toàn mới. We hebben unieke mensen ontmoet. |
Và họ đã làm điều đó mà hoàn toàn không dùng tới bạo lực. Zij deden het met geweldloosheid. |
Taliban hoàn toàn cắt đứt bất cứ nguồn thông tin nào khác cho những đứa trẻ này. De Taliban slagen erin om een volledige blackout te creëren van elke andere informatiebron voor deze kinderen. |
Việc thờ hình tượng là hoàn toàn vô ích như thế nào? Hoe wordt de absolute zinloosheid van afgodenaanbidding beschreven? |
Laten we Vietnamees leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van hoàn toàn in Vietnamees, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Vietnamees.
Geüpdatete woorden van Vietnamees
Ken je iets van Vietnamees
Vietnamees is de taal van het Vietnamese volk en de officiële taal in Vietnam. Dit is de moedertaal van ongeveer 85% van de Vietnamese bevolking, samen met meer dan 4 miljoen overzeese Vietnamezen. Vietnamees is ook de tweede taal van etnische minderheden in Vietnam en een erkende taal voor etnische minderheden in Tsjechië. Omdat Vietnam tot de Oost-Aziatische Culturele Regio behoort, wordt het Vietnamees ook sterk beïnvloed door Chinese woorden, dus het is de taal die de minste overeenkomsten vertoont met andere talen in de Austro-Aziatische taalfamilie.