Wat betekent gấu in Vietnamees?
Wat is de betekenis van het woord gấu in Vietnamees? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van gấu in Vietnamees.
Het woord gấu in Vietnamees betekent beer, berin, beren, tlacamayeh. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord gấu
beernounmasculine (Een groot vleesetend zoogdier van de familie Ursidae,verwant met de hond en wasbeer, met ruig haar, een zeer korte staart, en platte voeten.) Thật sự thì tôi đã trở thành bạn của lũ gấu và đặt tên cho chúng. Ik raakte bevriend met de beren en gaf ze namen. |
berinnounfeminine Sau đó, có hai con gấu cái+ từ trong rừng đi ra, xé xác 42 đứa trẻ. Toen kwamen er twee berinnen+ uit het bos die 42 van de kinderen verscheurden. |
berennoun Thật sự thì tôi đã trở thành bạn của lũ gấu và đặt tên cho chúng. Ik raakte bevriend met de beren en gaf ze namen. |
tlacamayehnoun |
Bekijk meer voorbeelden
Chương 7 mô tả sống động và chi tiết về “bốn con thú lớn”—con sư tử, con gấu, con beo, và con thú dữ tợn có răng lớn bằng sắt. Hoofdstuk 7 bevat een levendige beschrijving van „vier reusachtige beesten” — een leeuw, een beer, een luipaard en een vreeswekkend beest met grote ijzeren tanden (Daniël 7:2-7). |
Ý tưởng này nhằm để đến 1 lúc nào bạn sẽ thôi nhìn vào hình thù của gấu bông mà sẽ xem nó như 1 lỗ hổng trong không gian, như thể bạn đang nhìn vào bầu trời sao lấp lánh vậy. De idee was dat je op een bepaald punt niet meer naar de vorm van een teddybeer zou kijken, en het haast zou ervaren als een gat in de ruimte, alsof je naar buiten keek in de flikkerende nachtelijke hemel. |
Đa-vít làm gì khi sư tử và gấu tấn công bầy cừu của mình? Wat deed David toen een leeuw en een beer zijn schapen aanvielen? |
Cô chắc không phải do nó là lời trăn tối từ gấu cũ của cô chứ? En het niet dat het verklaring is van je stervende ex? |
Và rồi tôi dành nguyên cả ngày sống trong giấc mơ thuở ấu thơ dạo quanh khu rừng cùng với con gấu này. Vervolgens leefde ik de hele dag mijn kinderdroom: ik liep door het bos met deze beer. |
Raphael đeo khăn đỏ ở bên kia là một con gấu bông khổng lồ... nếu như gấu bông khổng lồ cực kỳ hung dữ. Raphael daar, in het rood, zou net een grote knuffelbeer zijn... als grote knuffelberen erg gewelddadig waren. |
Đó là một tin xấu với những chú gấu. Dat is slecht nieuws voor de ijsbeer. |
Đó là một giải pháp hoàn toàn mang tính thấu hiểu -- trừ sự thật là chú gấu bông hình như không thích nó lắm. Een volledig empathische oplossing -- behalve dat Teddy daar waarschijnlijk anders over denkt. |
Bọn gấu trúc hung dữ, bọn chuột đồng sát thủ... De konijnen wasberen, de dodende hamsters... |
Chào Gấu trúc. Gegroet, Panda. |
Sáng nay Lindsey định sẽ cắt một dải từ gấu cái áo đầm của Clarissa. Die ochtend had Lindsey besloten dat ze de zoom van Clarissa’s jurk eraf zou halen. |
Linda là gấu cũ của cậu. Dan moet Zoom op één of andere manier hebben geweten dat Linda je ex is. |
Và nếu con bé có một chú gấu bông, cậu cũng phải không được đụng đến chú gấu bông đó. En als ze een teddybeer heeft, dan laat je die teddybeer ook met rust. |
Dù vậy gấu nâu ăn chủ yếu là thực vật, chiếm tới 75% năng lượng từ thức ăn của chúng. De meeste gewervelde roofdieren zijn overigens in staat om uit het gegeten vlees 75% van de energetische waarde te winnen. |
Tiến sĩ Paul Matheus, nhà cổ sinh vật học tại Đại học Alaska Fairbanks, xác định gấu mặt ngắn khổng lồ di chuyển với nhịp chuyển động giống như là lạc đà, ngựa, và gấu ngày nay, làm cho nó di chuyển dựa trên độ bền hơn so với việc di chuyển với tốc độ nhanh.. Paul Matheus, paleontoloog aan de Universiteit van Alaska Fairbanks, kwam tot de conclusie dat de kortsnuitbeer een tred als van een kameel of een paard moet hebben gehad, zodat het dier meer gebouwd was op uithoudingsvermogen dan snelheid. |
Tối nay ta sẽ nghe câu chuyện về Gấu Krispy. Het verhaal van Krispy de Beer. |
Các thợ săn người nói với tôi điều này có thể nhớ một Sam mùa hái trái de, người sử dụng để săn gấu trên De jager die me vertelde dat dit kon herinneren een Sam Nutting, die gebruikt worden om beren jagen op |
Được rồi, anh sẽ kiếm cho em một con gấu trúc nhồi bông. Dan zal ik een knuffelbeer voor je winnen. |
Ta không nghĩ rằng gấu có thể làm việc. Ik wist niet dat beren werkten. |
Khi chúng cọ xát, mỗi con gấu để lại mùi riêng biệt và dễ nhận ra. Als ze zich schuren laat elke beer een individuele en herkenbare geur achter. |
Chỉ lần này anh thấy biết ơn đám gấu khiêu vũ chết tiệt và tiếng nhạc ầm ĩ không có chỗ cho việc hỏi han. Hij was dankbaar voor die stomme dansende beren en hun irritant harde muziek; nu konden ze hem geen vragen stellen. |
Bố yêu con, gấu Claire. Ik hou van je, Claire Bear. |
13 Bò cái sẽ ăn với gấu; đàn con nhỏ của chúng sẽ nằm chung; sư tử sẽ ăn rơm khô như bò. 13 En de koe en de berin zullen weiden; hun jongen zullen zich tezamen neerleggen; en de leeuw zal stro eten als het rund. |
Cho đến những năm gần đây, ta có thể tìm thấy sừng tê giác, mật gấu và các bộ phận khác của thú vật trong tủ, nhưng bây giờ những món này bị cấm. Tot een paar jaar geleden konden in zulke vitrines rinoceroshoorn, galblazen van beren en nog meer van dergelijke lichaamsdelen van dieren worden aangetroffen, maar nu zijn deze artikelen verboden. |
Nên cái cây có thể liệt kê được con gấu nào đến, giúp chúng khỏi phải tranh giành lẫn nhau. Dus draagt de boom binnenkort een lijst van wie in de buurt is, wat individu's kan helpen om een gevecht te voorkomen. |
Laten we Vietnamees leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van gấu in Vietnamees, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Vietnamees.
Geüpdatete woorden van Vietnamees
Ken je iets van Vietnamees
Vietnamees is de taal van het Vietnamese volk en de officiële taal in Vietnam. Dit is de moedertaal van ongeveer 85% van de Vietnamese bevolking, samen met meer dan 4 miljoen overzeese Vietnamezen. Vietnamees is ook de tweede taal van etnische minderheden in Vietnam en een erkende taal voor etnische minderheden in Tsjechië. Omdat Vietnam tot de Oost-Aziatische Culturele Regio behoort, wordt het Vietnamees ook sterk beïnvloed door Chinese woorden, dus het is de taal die de minste overeenkomsten vertoont met andere talen in de Austro-Aziatische taalfamilie.