Wat betekent เอาแต่ใจ in Thais?

Wat is de betekenis van het woord เอาแต่ใจ in Thais? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van เอาแต่ใจ in Thais.

Het woord เอาแต่ใจ in Thais betekent egoïstisch, zelfzuchtig, baatzuchtig, egotripper, egoïst. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord เอาแต่ใจ

egoïstisch

(egoistic)

zelfzuchtig

(egoistic)

baatzuchtig

(egoistic)

egotripper

egoïst

Bekijk meer voorbeelden

คุณอาจจะมองว่า นี่คือ ความเอาแต่ใจอย่างร้ายกาจของตัวตนที่เก็บความทรงจํา และมองว่าตัวตนที่เก็บความทรงจํา คอยแต่จะลากตัวตนที่รับประสบการณ์ เข้าไปสัมผัส สิ่งที่ตัวตนที่รับประสบการณ์ไม่อยากสัมผัส
En je kan dit eigenlijk als volgt bekijken, als een dictatuur van het herinnerende ik, en je kan het herinnerende ik zien als diegene die het ervarende ik zowat sleept doorheen ervaringen die het ervarende ik niet nodig heeft
ความสัมพันธ์ของมนุษย์ ซับซ้อนและสับสน และพวกเราเอาแต่ใจตัวเอง
Menselijke relaties zijn rijk en rommelig en ze zijn veeleisend.
เธอรู้มั้ย เธอนี่เอาแต่ใจตัวเองชิบเป๋ง
Je doet altijd wat je wil doen.
แกรู้บ้างมั้ย ว่าตอนเด็กๆ แกเอาแต่ใจตัวเองแค่ไหน
Weet je hoe egoïstisch je als jongen was?
แต่อย่างที่พูด เธอเป็นผู้หญิงที่เอาแต่ใจ
Maar zoals ik al zei, ze had een sterke wil.
ทําลืมๆ ไปสิว่าเขาเป็นเจ้าชาย และก็ เอาแต่ใจ และโอหัง
Vergeet even dat hij Prins Arthur is, en dat hij een verwende, arrogante snotaap is.
หมายความว่าไง " เอาแต่ใจ "?
Wat betekent capricious?
หรือในฝรั่งเศส พ่อครัวใหญ่ อแลง ดูกาสเซ ในโอเตล พลาซา อะทีนี่ บนอเวนิว มูงเตนึ ที่หรูหราที่สุดในปารีส ตัดสินใจที่จะเอาเนื้อออกจากเมนู โดยไม่กลัวว่าลูกค้าบางราย ที่เอาแต่ใจของเขา จะหนีไป เพราะเขาตระหนักว่าการบริโภคเนื้อ มากเกินไปมีผลกระทบเชิงลบ ต่อสิ่งแวดล้อม และเขาเชื่อว่าการสื่อสารอย่างสอดคล้อง จากร้านอาหารของเขาในลักษณะนี้ จะทําให้ข้อความนี้ไปถึงบ้านได้ทั่วถึงกว่า
Of in Frankrijk waar de grote kok Alain Ducasse en zijn Hotel Plaza Athénée op de Avenue Montaigne, de meest luxueuze van Parijs, besluit om vlees van zijn menu te halen zonder te vrezen dan zijn klanten, die vaak grillig zijn, hem verlaten, zich bewust van de negatieve invloed van de overdadige vleesconsumptie op ons milieu, overtuigd dat door een coherent verhaal vanuit zijn restaurant zijn boodschap veel meer gezinnen kan bereiken.
หากคือทั้งหมดที่ฉันสามารถกอบกู้จากลูกชายเอาแต่ใจของฉัน ผู้หญิง / เขาแข็งข้อกับ เมคเกอร์ ของเขา เพ่ือ
Het was alles wat ik had van m'n zoon... de vrouw voor wie hij z'n maker verraadde.
เขาปฏิบัติต่อข้า เหมือนข้าเป็นเด็กเอาแต่ใจ
Hij doet alsof ik een verwend kind ben.
ต่อไปวันรุ่งขึ้น: หัวใจของฉันเป็นแสงมหัศจรรย์ตั้งแต่นี้สาวเอาแต่ใจเหมือนกันคือ reclaim'd ดังนั้น
Tegen de dag van morgen: mijn hart is wonderbaarlijk licht Aangezien dit dezelfde eigenzinnige meisje is zo reclaim'd.
คนเอาแต่ใจต่างหาก
Je bent gewoon verwend.
เธอใจหิน และเอาแต่ใจ
Ze is wreed en onvoorspelbaar.
CAPULET วิธีการตอนนี้ฉันเอาแต่ใจ! คุณมีที่ได้รับการ gadding?
Capulet Hoe nu, mijn eigenzinnig! waar ben je geweest gadding?
พวกผู้หญิงชอบมาเล่าเรื่องต่างๆ ให้ฟัง เรื่องหนุ่มๆ ขี้โมโห เอาแต่ใจ ไม่สามารถผ่านช่วงหัวเลี้ยวหัวต่อได้ ลูกๆ ที่มีปัญหาจากการใช้ชีวิตในโลกสองแบบ
De vrouwen kwamen met hun verhalen over de mannen die de overgang niet konden maken, boos en inflexibel, en gekwelde kinderen, gevangen tussen twee werelden.
ฉันก็แค่ต้องเข้าไปคลุกคลีกับแม่คุณหนูเอาแต่ใจนั่นซะก่อน
Ik moet me eerst bezighouden met een meidengevecht.

Laten we Thais leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van เอาแต่ใจ in Thais, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Thais.

Ken je iets van Thais

Thai is de officiële taal van Thailand en is de moedertaal van het Thaise volk, de etnische meerderheidsgroep in Thailand. Thai is een lid van de Tai-taalgroep van de Tai-Kadai-taalfamilie. Men denkt dat de talen in de Tai-Kadai-familie afkomstig zijn uit de zuidelijke regio van China. Lao en Thaise talen zijn vrij nauw verwant. Thaise en Lao mensen kunnen met elkaar praten, maar Lao en Thaise karakters zijn verschillend.