Wat betekent ชิชา in Thais?

Wat is de betekenis van het woord ชิชา in Thais? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van ชิชา in Thais.

Het woord ชิชา in Thais betekent waterpijp. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord ชิชา

waterpijp

noun

Bekijk meer voorbeelden

ฉันแค่กังวล ตอนที่ฉันเห็นเขาอยู่กับชาน่า
Ik maakte me zorgen toen ik haar met Shana zag.
แน่ ที เดียว การ นั่ง จิบ ชา หรือ กาแฟ—แล้ว แต่ รสนิยม ของ คุณ—และ สนทนา ไป ด้วย นับ ว่า เป็น ความ เพลิดเพลิน อย่าง หนึ่ง ของ ชีวิต.
Een ontspannen gesprek bij een goed kopje koffie of thee — afhankelijk van uw voorkeur — is beslist een van de eenvoudige genoegens van het leven.
เมายาชิบหายเลยว่ะ
Ik ben zo high als een garnaal.
หนังสือ พิมพ์ ลอสแอนเจลิส ไทมส์ ให้ ข้อ สังเกต ว่า “การ โกหก ได้ กลาย เป็น ส่วน หนึ่ง ของ สังคม จน คน ส่วน ใหญ่ ใน สังคม ปัจจุบัน ชา ชิน ไป เสีย แล้ว ใน เรื่อง นี้.”
„Liegen is zo ingeburgerd,” werd in de Los Angeles Times opgemerkt, „dat de samenleving er nu grotendeels ongevoelig voor is.”
ชาลี แชปลิน ใน ภาพยนตร์ ที่ ประสบ ความ สําเร็จ ของ เขา เรื่อง หนึ่ง เล่น ไวโอลิน ด้วย มือ ซ้าย.
Charles Chaplin bespeelde in een van zijn succesvolle films de viool linkshandig.
เป็นชะตาชีวิตของฉัน ชาลี
Het is mijn lot, Charley.
ชาเวสไม่รู้เรื่องเกี่ยวกับฉัน
Chavez weet het niet van mij.
ชาเวสจะทําแบบนั้นไปทําไม?
Waarom zou Chavez dat doen?
ฮิโรชิมา หลัง การ ทิ้ง ลูก ระเบิด ปรมาณู
Hirosjima na de atoombom in 1945
แต่ตอนนี้ชิลลิงเดียวก็พอแล้ว
Maar voor het moment is een shilling meer dan genoeg.
ชิฟเตอร์ทั้งสี่คนที่ผมรู้จัก แถวๆชรีฟพอร์ท ทุกคนถูกยิง เมื่อ 24 ชั่วโมงที่ผ่านมา
De enige vier gedaanteverwisselaars in dit gebied... zijn de afgelopen 24 uur neergeschoten.
ใน สมัย ที่ มี การ จารึก พระ คัมภีร์ คํา “สันติภาพ” (ฮีบรู, ชา โลมʹ) หรือ ถ้อย คํา ที่ ว่า “ขอ ให้ ท่าน มี สันติ สุข เถิด!”
In bijbelse tijden werd het woord „vrede” (Hebreeuws: sja·lōmʹ), of uitdrukkingen als „Vrede zij u!”
(บทเพลง สรรเสริญ 34:19) ปี 1963 ขณะ อยู่ ที่ ชิลี ผม กับ แพตซี ประสบ ความ ทุกข์ เศร้า โศก เนื่อง จาก เรา สูญ เสีย ลูก สาว วัย ทารก.
In 1963, toen Patsy en ik nog in Chili waren, werden wij getroffen door de tragische dood van onze baby, een dochtertje.
ใน หนังสือ ลาส์ เพรมเย สยาคล์ เดอ เลกลีซ (ศตวรรษ ต้น ๆ ของ คริสต์ จักร, ภาษา ฝรั่งเศส) ศาสตราจารย์ ชาง เบอร์นาร์ดี แห่ง มหาวิทยาลัย ซอร์บอนน์ ได้ เขียน ไว้ ว่า “[คริสเตียน] ต้อง ออก ไป และ พูด ทุก หน ทุก แห่ง กับ ทุก ๆ คน.
In zijn boek Les premiers siècles de l’Eglise schreef professor Jean Bernardi, verbonden aan de Sorbonne: „[Christenen] moesten er op uit trekken en overal en tot iedereen spreken.
พระ ยะโฮวา ตรัส ดัง นี้ “จง ไป ทํา ให้ ใจ ของ พลเมือง นั้น ให้ มึน ชา ไป, และ จง กระทํา ให้ หู ของ เขา ตึง ไป.”
„Maak het hart van dit volk onontvankelijk, en maak zelfs hun oren ongevoelig”, zei Jehovah.
A13 • ชารูเฮน (ชาอารายิม) (ชิลฮิม)
A13 • Saruhen (Saäraïm) (Silhim)
ฉันเดาว่าคุณคงไม่ได้เรียนรู้อะไรจากชิคาโก้เลยสิ
Je hebt dus niets geleerd van Chicago?
ความ หวาน ของ ขนม เข้า กัน อย่าง เหมาะเจาะ กับ รสชาติ ของ ชา.
Het zoete van de hapjes past goed bij de smaak van de thee.
ชารา เป็นอะไรไปน่ะ?
Sarah, wat is er mis?
ไอ้กล่องเก็บความเย็นนี่ห่วยแตกชิ
De koelkast is waardeloos.
แขนกูมันไม่ได้งอแบบนั้น ชิบหายละ
Je breekt m'n arm.
๖ และเหตุการณ์ได้บังเกิดขึ้นคือผู้คนหากลับใจจากความชั่วช้าสามานย์ของพวกเขาไม่; และผู้คนของโคริแอนทะเมอร์ถูกปลุกปั่นให้เกิดโทสะต่อต้านผู้คนของชิซ; และผู้คนของชิซถูกปลุกปั่นให้เกิดโทสะต่อต้านผู้คนของโคริแอนทะเมอร์; ดังนั้น, ผู้คนของชิซได้สู้รบกับผู้คนของโคริแอนทะเมอร์.
6 En het geschiedde dat het volk zich niet bekeerde van zijn ongerechtigheid; en het volk van Coriantumr werd tot toorn opgehitst tegen het volk van Shiz; en het volk van Shiz werd tot toorn opgehitst tegen het volk van Coriantumr; daarom leverde het volk van Shiz het volk van Coriantumr slag.
ปัญหาข้อสองคือ เราจะชินชากับอารมณ์ทางบวก ซึ่งจะเกิดขึ้นเร็วมากเลย
Het tweede nadeel is dat positieve emotie went.
คุณชิลลิ่งทําร้ายแอนแล้วเค้าก็ดูถูกผม
Mr Schilling sloeg Anne en vernederde mij.
คําสั่งของ คูริบายาชิ ให้เราอยู่ในถ้ํานี่
Het bevel van Kuribayashi is om in de grotten te blijven.

Laten we Thais leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van ชิชา in Thais, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Thais.

Ken je iets van Thais

Thai is de officiële taal van Thailand en is de moedertaal van het Thaise volk, de etnische meerderheidsgroep in Thailand. Thai is een lid van de Tai-taalgroep van de Tai-Kadai-taalfamilie. Men denkt dat de talen in de Tai-Kadai-familie afkomstig zijn uit de zuidelijke regio van China. Lao en Thaise talen zijn vrij nauw verwant. Thaise en Lao mensen kunnen met elkaar praten, maar Lao en Thaise karakters zijn verschillend.