태국어
태국어의 ธงชาติฝรั่งเศส은(는) 무슨 뜻인가요?
태국어에서 ธงชาติฝรั่งเศส라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 태국어에서 ธงชาติฝรั่งเศส를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.
태국어의 ธงชาติฝรั่งเศส라는 단어는 프랑스의 국기를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.
발음 듣기
단어 ธงชาติฝรั่งเศส의 의미
프랑스의 국기
|
더 많은 예 보기
ผู้ อํานวย การ สถาบัน งาน ประจํา ชีพ แห่ง ชาติ ของ คริสตจักร คาทอลิก ใน ฝรั่งเศส กล่าว ว่า “เรา กําลัง เห็น การ ขาย ศาสนา แบบ ซูเปอร์มาร์เกต. 프랑스 가톨릭교회 전국 직업 소개소의 소장은 이렇게 말한 것으로 인용되었다. “우리는 종교 슈퍼마켓을 보고 있다. |
ขณะ อยู่ ระหว่าง การ เดิน ทาง มี การ ประกาศ ข่าว ว่า บริเตนใหญ่ และ ฝรั่งเศส ประกาศ สงคราม กับ เยอรมนี แล้ว. 여행 도중에 영국과 프랑스가 독일에 선전 포고를 했다는 소식을 듣게 되었습니다. |
ตัว อย่าง เช่น นอสตราดามุส โหร ชาว ฝรั่งเศส ยัง คง โด่งดัง อยู่ ถึง แม้ เสีย ชีวิต ไป หลาย ศตวรรษ แล้ว ก็ ตาม. 한 예로, 프랑스의 점성가인 노스트라다무스는 사망한 지 여러 세기가 지났는데도 여전히 인기가 있습니다. |
ใน เมือง รูออง ประเทศ ฝรั่งเศส คน ที่ ซื้อ สิทธิ์ เพื่อ จะ รับประทาน ผลิตภัณฑ์ จาก นม ระหว่าง ช่วง ถือ ศีล อด อาหาร ก่อน เทศกาล อีสเตอร์ ต้อง จ่าย ค่า สร้าง หอ ของ มหา วิหาร ซึ่ง เรียก กัน ว่า หอ เนย. 프랑스의 루앙에서는, 사람들이 사순절 기간에 유제품을 먹을 수 있는 권리를 구매하는 방식으로, 소위 ‘버터 첨탑’이라고 부른 대성당의 첨탑 건축비를 부담하였습니다. |
การ ประชุม พิเศษ สาม แห่ง ใน ฝรั่งเศส มี ขึ้น ที่ ปารีส, บอร์โด, และ ลียง. 프랑스에서는 파리, 보르도, 리옹 세 군데에서 특별 지역 대회가 개최되었다. |
หนังสือ ฟรังโกสโกพี ฉบับ ปี 1989 กล่าว ว่า “สังคม ฝรั่งเศส ไม่ ได้ เข้า สู่ วิกฤติ การณ์ แต่ เข้า สู่ ความ วุ่น วาย อย่าง แท้ จริง. 1989년판 「프랑코스코피」는, “프랑스 사회는 위기가 아니라 실제적인 대격변을 겪고 있다. |
หนังสือ ชื่อ บทความ เรื่อง ความ ไม่ เสมอ ภาค ของ เชื้อชาติ (ภาษา อังกฤษ) โดย โยเซฟ เดอ กอบีโน นัก เขียน ชาว ฝรั่งเศส แห่ง ศตวรรษ ที่ 19 ได้ วาง พื้น ฐาน สําหรับ งาน เขียน หลาย เรื่อง ใน ลักษณะ นี้ ที่ ติด ตาม มา. 19세기 프랑스 저술가 조제프 드 고비노가 지은 「인종의 불평등에 관한 에세이」(Essay on the Inequality of Races) 책은 뒤이어 나온 그런 유의 많은 저작물의 기초가 되었다. |
วอลแตร์ นัก ประพันธ์ ชาว ฝรั่งเศส เขียน ว่า “คน ที่ เกิด ความ สลด หดหู่ ขึ้น มา ฉับพลัน ซึ่ง ได้ ฆ่า ตัว ตาย วัน นี้ คง ปรารถนา จะ มี ชีวิต อยู่ หาก เขา รอ ไป สัก อาทิตย์ หนึ่ง.” 프랑스의 저술가 볼테르는 이렇게 썼습니다. “오늘 일시적으로 우울한 감정에 사로잡혀 자살하는 사람이 일주일만 더 기다렸더라면 살기를 원했을 것이다.” |
ใน หนังสือ ลาส์ เพรมเย สยาคล์ เดอ เลกลีซ (ศตวรรษ ต้น ๆ ของ คริสต์ จักร, ภาษา ฝรั่งเศส) ศาสตราจารย์ ชาง เบอร์นาร์ดี แห่ง มหาวิทยาลัย ซอร์บอนน์ ได้ เขียน ไว้ ว่า “[คริสเตียน] ต้อง ออก ไป และ พูด ทุก หน ทุก แห่ง กับ ทุก ๆ คน. 소르본 대학교 교수 장 베르나르디는 저서 「초기 몇 세기 동안의 교회」(Les premiers siècles de l’Eglise)에서 이렇게 기술하였다. |
บาง ครั้ง เมื่อ ลูก เสียใจ จริง ๆ เรา รู้สึก ว่า เหมาะ ที่ สุด ที่ จะ ผ่อนปรน และ ลด หย่อน โทษ ลง บ้าง.”—มัตตีเยอ ฝรั่งเศส 때때로, 자녀가 진심으로 잘못을 뉘우치면 합리적인 선에서 벌을 가볍게 해 주는 게 좋다고 생각합니다.”—마티외, 프랑스. |
หอ ของ มหา วิหาร สตราสบูร์ก ใน ฝรั่งเศส สูง 142 เมตร ซึ่ง เท่า กับ ตึก 40 ชั้น. 프랑스에 있는 스트라스부르 대성당의 첨탑은 높이가 142미터로, 40층 건물과 맞먹습니다. |
ใน ปี 1983 ผม เกษียณ อายุ และ ย้าย ไป ฝรั่งเศส ซึ่ง ลูก สาว ของ ผม อยู่ ที่ นั่น. 나는 1983년에 은퇴한 뒤 딸이 거주하는 프랑스로 이사했습니다. |
นี่ คือ นิยาม ของ คํา ว่า “ศีลธรรม” ตาม เอ็นไซโคลพีเดีย ยูนิเวอร์ซาลิส ของ ฝรั่งเศส. 프랑스 「일반 백과 사전」(Encyclopædia Universalis)은 “도덕”이라는 말을 이렇게 정의한다. |
ใน วัน นั้น ศาล สิทธิ มนุษยชน แห่ง ยุโรป ใน เมือง สตราสเบอร์ก, ประเทศ ฝรั่งเศส ได้ สนับสนุน สิทธิ ของ พลเมือง กรีก ที่ จะ สอน ความ เชื่อ ของ ตน แก่ คน อื่น ๆ. 바로 그날 프랑스, 스트라스부르의 유럽 인권 재판소는 자기 신앙을 다른 사람들에게 가르칠, 한 그리스 시민의 권리를 옹호하였다. |
ซู ซัน เป็น คน ยิว และ เมื่อ ฮิตเลอร์ บุก ยึด ประเทศ ฝรั่งเศส สามี ได้ ย้าย เธอ กับ ลูก สอง คน ไป อยู่ อีก ประเทศ หนึ่ง. 수잔은 유대인이었는데, 히틀러가 프랑스를 침공하자 그의 남편이 그와 두 자녀를 다른 나라로 피신시켰던 것입니다. |
ใน สมัย นั้น ชาว ยิว ใน ฝรั่งเศส ค่อนข้าง มี ความ สงบ สุข และ เข้า กัน ได้ กับ เพื่อน บ้าน ที่ อ้าง ว่า นับถือ ศาสนา คริสเตียน ซึ่ง ทํา ให้ มี เสรีภาพ มาก ขึ้น สําหรับ กิจกรรม ด้าน วิชา การ ของ ราชี. 당시 프랑스에 살던 유대인들은 그리스도교를 믿는다고 공언하는 이웃 사람들과 비교적 평화와 조화를 이루고 있었기 때문에 라시는 더욱 자유롭게 학문을 추구할 수 있었습니다. |
ที่ โรง เรียน ฉัน เรียน ภาษา ลาติน และ ฝรั่งเศส และ รวม ทั้ง วิชา อื่น ๆ ด้วย. 그곳에서 라틴어와 프랑스어를 공부했으며, 다른 과목들도 배웠습니다. |
ต่อ มา ได้ เริ่ม มี การ นํา เอา ม้า พันธุ์ ต่าง ๆ เข้า มา ใช้ ใน งาน เกษตรกรรม อย่าง เช่น พันธุ์ ไคลเดสเดล ใน สกอตแลนด์, พันธุ์ ซัฟฟอล์ก พันช์ กับ พันธุ์ เชียร์ ใน อังกฤษ, และ พันธุ์ เพอร์เชรอน ซึ่ง ส่วน ใหญ่ ใช้ ใน ฝรั่งเศส. 얼마 후에는 스코틀랜드의 클라이즈데일종, 영국의 서퍽펀치종과 샤이어종 그리고 주로 프랑스에서 이용한 페르슈론종 같은 품종들이 농경 생활에서 한몫을 차지하게 되었습니다. |
จํานวน ทหาร ที่ บาดเจ็บ ล้ม ตาย ใน ฝรั่งเศส และ เบลเยียม มี เพิ่ม ขึ้น ใน อัตรา ที่ น่า ตกใจ. 프랑스와 벨기에에서 전쟁 사상자가 급속히 증가하고 있었습니다. |
คํา ว่า “ประเทศ พื้น ที่ ต่ํา” หมาย ถึง พื้น ที่ แถบ ชายฝั่ง ระหว่าง เยอรมนี และ ฝรั่งเศส ประกอบ ด้วย เบลเยียม, เนเธอร์แลนด์, และ ลักเซมเบิร์ก ใน ปัจจุบัน. “북해 연안 저지대”는 독일과 프랑스 사이의 해안 지대로서, 현대에는 벨기에, 네덜란드, 룩셈부르크를 가리킨다. |
สมิท สนับสนุน ทฤษฎี เลเซ–เฟอร์ (ภาษา ฝรั่งเศส “ปล่อย ให้ ทํา”) ซึ่ง เป็น แนว ความ คิด ที่ ว่า รัฐบาล ควร เข้า แทรกแซง ให้ น้อย ที่ สุด เท่า ที่ เป็น ได้ ใน เรื่อง เศรษฐกิจ ของ ปัจเจกบุคคล. 스미스는 자유 방임론 즉 정부가 개인의 경제 활동에 가능한 한 적게 간섭해야 한다는 사상을 옹호하였다. |
เนื่อง ด้วย การ ก่อ ตั้ง อุทยาน แห่ง ชาติ เมอร์กันทัวร์ ทาง ตะวัน ออก เฉียง ใต้ ของ ฝรั่งเศส ใน ปี 1989 และ การ ที่ อุทยาน บัด นี้ ดาษ ดื่น ด้วย ฝูง ละองละมั่ง, ฝูง แกะ ป่า, ฝูง กวาง หมา ป่า จึง ดู เหมือน จะ กลับ มา ตั้ง ถิ่น ฐาน ใน ฝรั่งเศส อีก ครั้ง โดย ข้าม มา ทาง ชายแดน อิตาลี เพื่อ เสาะ หา เหยื่อ ตาม ธรรมชาติ ของ พวก มัน และ เสาะ หา ดินแดน อาศัย ที่ กว้าง ใหญ่ ขึ้น. 1989년에 프랑스 남동부에 메르캉투르 국립 공원이 생기고 거기에 이제는 샤모아, 야생 양, 사슴 떼가 많아지자, 이리들이 천연의 먹이와 더 넓은 영토를 찾아서 이탈리아 국경을 넘어 프랑스로 다시 이주하고 있는 것 같다. |
อัตรา ส่วน ของ คน ที่ บอก ว่า เขา ไม่ เป็น สมาชิก ของ ศาสนา ใด ได้ เพิ่ม จาก 26 เปอร์เซ็นต์ ใน ปี 1980 มา เป็น 42 เปอร์เซ็นต์ ใน ปี 2000.—เล วาเลอร์ เด ฟรอง เซ—เอ โว ลูซี ยอง เดอ 1980 อา 2000 (ค่า นิยม ของ ฝรั่งเศส—พัฒนาการ ตั้ง แต่ ปี 1980 ถึง ปี 2000). 종교를 가지고 있지 않다고 말하는 사람들의 비율이 1980년의 26퍼센트에서 2000년에는 42퍼센트로 크게 상승하였습니다.—「프랑스인의 가치관—1980년에서 2000년까지의 변천사」(Les valeurs des Français—Évolutions de 1980 à 2000). |
และ ระหว่าง สงคราม โลก ทั้ง สอง ครั้ง ใน ศตวรรษ ที่ ผ่าน มา มี การ ใช้ บอลลูน เป็น จํานวน มาก โดย กองทัพ อเมริกัน, อังกฤษ, ฝรั่งเศส, และ เยอรมัน เพื่อ การ ลาด ตระเวน. 1900년대의 1·2차 세계 대전 중에도 독일, 미국, 영국, 프랑스 군대가 정찰 목적으로 기구를 널리 활용하였습니다. |
ดัง ที่ หนังสือ พิมพ์ ของ ฝรั่งเศส เลอ มองด์ รายงาน “ความ ต้องการ น้ํา กําลัง เพิ่ม ขึ้น อย่าง รวด เร็ว เป็น สอง เท่า ของ การ เพิ่ม ประชากร โลก.” 프랑스의 신문인 「르 몽드」의 보도에 따르면, “물의 필요량은 세계 인구보다 배나 빠른 속도로 증가하고 있다.” |
태국어 배우자
이제 태국어에서 ธงชาติฝรั่งเศส의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 태국어에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.
태국어의 업데이트된 단어
태국어에 대해 알고 있습니까?
태국어는 태국의 공식 언어이며 태국의 다수 민족인 태국인의 모국어입니다. 태국어는 Tai-Kadai 어족의 Tai 언어 그룹에 속합니다. Tai-Kadai 어족의 언어는 중국 남부 지역에서 유래한 것으로 생각됩니다. 라오스어와 태국어는 매우 밀접한 관련이 있습니다. 태국인과 라오스인은 서로 말을 할 수 있지만 라오스인과 태국인은 다릅니다.