태국어
태국어의 คํานํา은(는) 무슨 뜻인가요?
태국어에서 คํานํา라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 태국어에서 คํานํา를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.
태국어의 คํานํา라는 단어는 서문, 머리말, 추천서문, 서언, 서론를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.
발음 듣기
단어 คํานํา의 의미
서문(foreword) |
머리말(foreword) |
추천서문(foreword) |
서언(introduction) |
서론(preliminary) |
더 많은 예 보기
ใน บาง วัฒนธรรม เช่น วัฒนธรรม ไทย ถือ ว่า เป็น การ เสีย มารยาท ที่ จะ เรียก ผู้ มี อายุ มาก กว่า โดย ไม่ มี คํานํา หน้า ชื่อ. 일부 문화권에서는 손윗사람이 원하지 않는 한, 그의 이름을 부르는 것을 예의에 어긋난다고 생각한다. |
15 นาที: ใช้ คํานํา ที่ มี ประสิทธิภาพ. 15분: 효과적인 서론을 사용하십시오. |
จํากัด คํานํา ให้ สั้น กว่า หนึ่ง นาที แล้ว ตาม ด้วย การ พิจารณา ถาม-ตอบ. 1분 이내로 서론을 하고, 이어서 문답식으로 다룬다. |
คุณ ย่อม ต้องการ คํานํา ที่ เร้า ความ สนใจ. 흥미를 일으키는 서론이 필요할 것이다. |
การ ใช้ คํานํา แบบ ต่าง ๆ จาก หนังสือ การ หา เหตุ ผล 「추리」 책의 서론을 사용함 |
คํานํา อาจ เป็น ตัว ตัดสิน ว่า ผู้ คน จะ ฟัง คุณ หรือ ไม่ และ จะ ตั้งใจ ฟัง แค่ ไหน. 사람들이 잘 들을 것인지, 얼마나 주의 깊이 들을 것인지를 서론이 좌우할 수 있다. |
คํา บรรยาย และ การ พิจารณา กับ ผู้ ฟัง อาศัย คํานํา ใน หนังสือ การ พิจารณา พระ คัมภีร์ ทุก วัน—2007. 「날마다 성경을 검토함—2007」의 머리말에 근거한 연설 및 청중과의 토의. |
7 คุณ อาจ เริ่ม การ สนทนา ด้วย คํานํา ใน หน้า 6 ของ หนังสือ “การ หา เหตุ ผล” (ไทย) และ พูด ต่อ ไป ว่า: 7 “추리” 책 10면의 네 번째 서론으로 대화를 시작하고 나서 이렇게 말할 수 있을 것이다: |
คุณ จะ สามารถ ใช้ คํานํา อะไร จาก หนังสือ การ หา เหตุ ผล? 「추리」 책에 나오는 어떤 서론을 사용할 수 있는가? |
จะ หา ข้อ แนะ ต่าง ๆ ได้ ใน หนังสือ การ หา เหตุ ผล (ภาษา อังกฤษ) ภาย ใต้ หัวเรื่อง “ความ ทุกข์” เริ่ม ที่ หน้า 393 หรือ คุณ อาจ ชอบ คํานํา ใน หน้า 4 (ภาษา ไทย) ภาย ใต้ หัวเรื่อง “ความ อยุติธรรม/ความ ทุกข์” มาก กว่า ก็ ได้. 제안점을 「추리」 책 48면에서 시작하는 “고통” 제하에서 찾을 수 있다. 혹은 “불공평/고통” 제하의 11면의 서론을 더 좋아할지 모른다. |
คํานํา ต่อ ไป นี้ ใช้ ได้ ดี ใน เขต ของ คุณ ไหม? 당신의 구역에서는 아래에 나오는 어떤 서론이 효과적일 것입니까? |
จง เรียน วิธี ใช้ คํานํา แบบ ต่าง ๆ ใน หนังสือ การ หา เหตุ ผล. 「추리」 책의 서론들을 사용하는 법을 배워야 한다. |
ลูก สาว คน เล็ก ยก เอา คํานํา จาก พระ ราชกิจ ของ เรา หน้า 3 และ ใช้ พูด กับ คุณ แม่. 작은 딸이 「우리의 왕국 봉사」 4면에 있는 서론 하나를 골라 어머니에게 제공한다. |
คํานํา ที่ เร้า ความ สนใจ 관심을 일으키는 서론 |
พวก บาทหลวง โกรธ มาก เมื่อ เซราฟิม เขียน ใน คํานํา ว่า เขา ผลิต ฉบับ แปล นี้ ‘เพื่อ เห็น แก่ บาทหลวง บาง คน ที่ ไม่ เข้าใจ ภาษา กรีก [คีนี] เพื่อ ว่า ด้วย ความ ช่วยเหลือ จาก พระ วิญญาณ บริสุทธิ์ ที่ สุด พวก เขา จะ อ่าน และ เข้าใจ ข้อ ความ ดั้งเดิม เพื่อ จะ ถ่ายทอด ให้ กับ คริสเตียน ทั่ว ไป.’ 그가 이 번역판을 발행한 목적이 ‘특히 [코이네] 그리스어를 이해하지 못하는 일부 사제들과 특정한 장로들이 성령의 도움으로 원문의 내용을 읽고 이해하여 일반 그리스도인들에게 전달할 수 있게 하기 위한 것’이라고 서문에 밝히자 그 교직자들은 격분하였습니다. |
태국어 배우자
이제 태국어에서 คํานํา의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 태국어에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.
태국어의 업데이트된 단어
태국어에 대해 알고 있습니까?
태국어는 태국의 공식 언어이며 태국의 다수 민족인 태국인의 모국어입니다. 태국어는 Tai-Kadai 어족의 Tai 언어 그룹에 속합니다. Tai-Kadai 어족의 언어는 중국 남부 지역에서 유래한 것으로 생각됩니다. 라오스어와 태국어는 매우 밀접한 관련이 있습니다. 태국인과 라오스인은 서로 말을 할 수 있지만 라오스인과 태국인은 다릅니다.