태국어의 ไต้หวัน은(는) 무슨 뜻인가요?

태국어에서 ไต้หวัน라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 태국어에서 ไต้หวัน를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.

태국어ไต้หวัน라는 단어는 타이완, 대만, 중화민국를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.

발음 듣기

단어 ไต้หวัน의 의미

타이완

proper

ใน การ แสวง หา ความ สงบ เงียบ—และ ความ ปลอด ภัย—หลาย พัน คน จาก ไต้หวัน ได้ ย้าย ถิ่น ฐาน ไป ประเทศ อื่น.
많은 사람이 평화와 안정—그리고 안전—을 찾아 타이완을 떠나 외국으로 이주하였다.

대만

proper

มิตรภาพ ระหว่าง เรา กับ พวก พยาน ฯ ที่ ไต้หวัน เสริม กําลัง พวก เรา ให้ เข้มแข็ง.
대만에 있는 증인들과 친하게 사귀면서 우리는 힘을 얻었습니다.

중화민국

proper

더 많은 예 보기

ตั้ง แต่ อาคาร สํานักงาน แบบ ล้ํา ยุค สูง หลาย ชั้น ที่ ผุด ขึ้น ราว กับ ดอก เห็ด ทั่ว ไต้หวัน ไป จน ถึง ทาง หลวง ที่ หนา แน่น ไป ด้วย รถยนต์ นํา เข้า ราคา แพง ความ มั่งคั่ง ด้าน วัตถุ ของ ไต้หวัน เป็น ที่ อิจฉา แก่ ประเทศ กําลัง พัฒนา อื่น ๆ.
전국에 걸쳐 우후 죽순처럼 솟은 초현대식 사무실 빌딩에서부터 고급 외제 승용차로 붐비는 도로에 이르기까지, 타이완의 물질적 번영은 다른 개발 도상국의 부러움을 사고 있다.
เป็น เวลา หลาย ปี ประชาคม แห่ง พลไพร่ ของ พระเจ้า ใน ไต้หวัน ใช้ ห้อง ประชุม ที่ เช่า สําหรับ การ ประชุม ของ พวก เขา.
여러 해 동안, 타이완에서 여호와의 백성의 회중들은 집회를 위해 홀을 세내어 사용했다.
แต่ ปัญหา ที่ ไต้หวัน กําลัง ประสบ ไม่ ใช่ มี แต่ ใน ไต้หวัน เท่า นั้น.
그러나 타이완이 겪고 있는 문제는 타이완에만 있는 것들이 아니다.
ช่วง นั้น พี่ ชาย ซึ่ง ฉัน นึก ว่า ตาย แล้ว ใน สงคราม ได้ กลับ จาก ไต้หวัน มา ถึง บ้าน พร้อม ด้วย ครอบครัว.
그 무렵, 전쟁에서 전사한 것으로 생각한 오빠가 자신의 가족을 데리고 대만에서 고향으로 돌아왔습니다.
คลื่น แห่ง การ ข่มเหง มา ถึง ไต้หวัน ใน ไม่ ช้า.
박해의 물결은 곧 타이완에까지 이르렀다.
ความ บากบั่น นํา มา ซึ่ง พระ พร ใน ภูมิภาค อื่น ๆ ของ ไต้หวัน
끈기를 나타냄으로 축복을 받고 있는 타이완의 다른 지역들
ตั้ง แต่ นั้น มา ชีวิต เปลี่ยน ไป ราว กับ หน้า มือ เป็น หลัง มือ สําหรับ โป ชิง และ อีก 20 ล้าน คน ที่ อาศัย อยู่ บน เกาะ ไต้หวัน.
그 이후로 보칭이나 타이완에 사는 2000만 주민의 생활은 엄청나게 변하였다.
แต่คราวนี้เด็กไต้หวันจะดีกว่า ไม่ใช่อเมริกัน
대만 아기들은 훨씬 향상되었고, 미국 아기들은 그렇지 못했습니다.
เอเชีย วีค ได้ รายงาน ซึ่ง สอดคล้อง กับ ของ กรม ประมง ไต้หวัน ดัง นี้ “ชาว ประมง อย่าง น้อย 3,000 คน จาก เรือ ไต้หวัน มี รายงาน ว่า ได้ ตาย หรือ สูญ หาย ใน ช่วง สิบ ปี ที่ ผ่าน ไป.”
타이완 어업국에 의하면, “지난 10년 동안에 타이완 어선에서 최소한 3000명의 어부가 죽거나 실종된 것으로 보고되었다”고 「아시아위크」지는 보도한다.
ใน การ แสวง หา ความ สงบ เงียบ—และ ความ ปลอด ภัย—หลาย พัน คน จาก ไต้หวัน ได้ ย้าย ถิ่น ฐาน ไป ประเทศ อื่น.
많은 사람이 평화와 안정—그리고 안전—을 찾아 타이완을 떠나 외국으로 이주하였다.
ก็ เป็น เช่น นั้น ดัง แสดง ให้ เห็น โดย สิ่ง ที่ กําลัง เกิด ขึ้น ใน ไต้หวัน และ ใน ที่ ไหน ๆ ก็ ตาม—บ่อย ครั้ง ความ มั่งคั่ง ด้าน วัตถุ เพียง อย่าง เดียว มัก ปรากฏ ผล เป็น การ เปิด ทาง สู่ ความ เสื่อม ทาง ศีลธรรม และ สังคม และ ปัญหา ต่าง ๆ ที่ ตาม มา.
타이완이나 그 외 다른 지역에서 벌어지고 있는 사태가 그 점을 잘 예시한다. 단순한 물질적 번영은 흔히 도덕적, 사회적 부패와 그에 따르는 제반 문제의 전주곡이 되고 만다.
ไชนา โพสต์ หนังสือ พิมพ์ ภาษา อังกฤษ ชั้น แนว หน้า ของ ไต้หวัน โอ่ ว่า ใน ทุก วัน นี้ “ประชาชน ของ ไต้หวัน มี มาตรฐาน การ ดํารง ชีวิต สูง สุด ใน ประวัติศาสตร์ จีน.”
타이완의 주요 영자 신문인 「차이나 포스트」지는, 오늘날 “타이완 국민은 중국 역사상 가장 높은 생활 수준을 영위하고 있다”고 자랑한다.
การ เก็บ เกี่ยว ที่ อุดม นํา มา ซึ่ง ความ ยินดี ใน ไต้หวัน
타이완에서의 즐거움을 주는 풍작
ภาย ใต้ อํานาจ ของ พวก ขุน ศึก ที่ ปกครอง อิตาลี, ญี่ปุ่น, เกาหลี, และ ไต้หวัน พยาน ฯ ที่ ซื่อ สัตย์ ได้ ทน การ ปฏิบัติ อัน โหด ร้าย ทํานอง เดียว กัน.
대만, 이탈리아, 일본, 한국을 지배하던 군사 통치자들의 치하에서, 충실한 증인들은 그와 비슷한 잔인한 처우를 당하였습니다.
ใน ฮ่องกง มี 7.9 เปอร์เซ็นต์, ใน ไต้หวัน 7.4 เปอร์เซ็นต์, และ ใน ญี่ปุ่น มี เพียง 1.2 เปอร์เซ็นต์.
홍콩은 7.9퍼센트, 타이완은 7.4퍼센트, 일본은 단지 1.2퍼센트가 그렇게 공언합니다.
โครงการ อื่น ๆ กําลัง ดําเนิน การ เขียน แบบ อยู่ รวม ทั้ง สํา นั กง าน สาขา ใหม่ หรือ ส่วน ต่อ เติม เข้า กับ อาคาร ปัจจุบัน ใน ฝรั่งเศส, สเปน, เม็กซิโก, ศรีลังกา, ไต้หวัน, และ ซูรินาเม.
프랑스, 스페인, 멕시코, 스리랑카, 타이완, 수리남에서도 새 지부를 짓거나 현재의 지부를 증축하기 위한 그 밖의 공사들이 설계 작업중에 있다.
แต่ เมื่อ ปลาย ทศวรรษ ปี 1970 การ จับ ปลา ด้วย อวน ลอย ใน ทะเล หลวง ได้ เพิ่ม ขึ้น อย่าง ผิด สังเกต จน ปัจจุบัน นี้ มี กอง เรือ อวน ลอย กว่า หนึ่ง พัน ลํา ของ ญี่ปุ่น, ไต้หวัน, และ เกาหลี ใต้ สืบ เสาะ ไป ทั่ว ทุก หน แห่ง ของ มหาสมุทร แปซิฟิก, แอตแลนติก, และ มหาสมุทร อินเดีย เพื่อ จับ ปลา หมึก, ปลา ทู น่า อัลบาคอร์, ปลา ปาก ยาว, และ ปลา แซมมอน.
그러나 1970년대 후반에 와서 원양이나 공해상에서 유자망 어업이 괄목할 만큼 증가하여, 오늘날은 일본, 타이완, 한국에서 온 일천 척 이상의 유자망 어선단이 무적 함대같이 태평양, 대서양, 인도양을 누비면서 오징어, 다랑어, 동갈치류, 연어 등을 샅샅이 훑고 있다.
แค่จีน ไต้หวัน ญี่ปุ่น เกาหลี และสเปน ก็เกือบจะเป็นร้อยละ 80 ของผู้ที่ทําประมงในเขตน่านน้ําสากล
공해에서 낚시하는 어선 중 80%가 중국, 대만, 한국, 스페인 입니다.
▪ ตาม การ สํารวจ ครั้ง หนึ่ง 26.4 เปอร์เซ็นต์ ของ เด็ก นัก เรียน ชั้น ประถม ห้า และ หก ใน ไต้หวัน “เคย คิด จะ ฆ่า ตัว ตาย.”—หนังสือ พิมพ์ เดอะ ไชนา โพสต์, ไต้หวัน.
▪ 한 조사에 따르면, 대만의 5학년과 6학년 학생의 약 26.4퍼센트가 “자살할 생각을 해 본 적이 있다.”—「차이나 포스트」, 대만.
มิตรภาพ ระหว่าง เรา กับ พวก พยาน ฯ ที่ ไต้หวัน เสริม กําลัง พวก เรา ให้ เข้มแข็ง.
대만에 있는 증인들과 친하게 사귀면서 우리는 힘을 얻었습니다.
น่า ดีใจ ที่ ชา เขียว ก็ เป็น ที่ นิยม ใน ไต้หวัน ด้วย แม้ รสชาติ จะ ต่าง จาก ชา เขียว ของ ญี่ปุ่น อยู่ บ้าง.
일본에서 마시던 녹차와는 맛이 약간 다르긴 하지만, 대만에서도 녹차를 마시고 있어서 정말 반가웠습니다.
หลาย ประเทศ ได้ เริ่ม ปี รับใช้ ใหม่ ด้วย ยอด ผู้ ประกาศ ใหม่ ซึ่ง เป็น การ เพิ่ม ขึ้น 5 เปอร์เซ็นต์ จาก เฉลี่ย ปี ที่ แล้ว คือ: ฮ่องกง 4,230; มาดากัสการ์ 8,749; (ซึ่ง รวม ทั้ง ยอด ไพโอเนียร์ ประจํา 912 คน ด้วย); ไต้หวัน 3,497.
이번 봉사년의 첫 달에, 지난 봉사년 전도인 평균에 비해 5퍼센트 증가한 전도인 신기록을 달성한 몇몇 나라들: 홍콩 4230명, 마다가스카르 8749명(912명의 정규 파이오니아 신기록 포함), 타이완 3497명.
ภาย หลัง สาม ปี ครึ่ง ที่ น่า จด จํา ใน ไต้หวัน ครอบครัว ของ เรา ได้ ย้าย กลับ มา ที่ ประเทศ ญี่ปุ่น.
3년 반 동안 대만에서 잊지 못할 시간을 보낸 후에 우리 가족은 일본으로 돌아왔습니다.
แม้ กระนั้น เมื่อ เร็ว ๆ นี้ พยาน พระ ยะโฮวา ใน ไต้หวัน ก็ สามารถ เป็น เจ้าของ หอ ประชุม ใหม่ หลาย แห่ง.
하지만 최근에 대만에 있는 여호와의 증인들은 여러 곳에 새로운 왕국회관을 마련할 수 있었다.
ตาม ปกติ ไต้หวัน มี ปริมาณ น้ํา ฝน บริบูรณ์ ซึ่ง ทํา ให้ สามารถ เก็บ เกี่ยว ข้าว ที่ ให้ ผล อย่าง ดี ปี ละ สอง ครั้ง.
타이완은 대체로 강수량이 풍부하기 때문에 한 해에 두 번씩 많은 양의 벼를 거두어들일 수 있습니다.

태국어 배우자

이제 태국어에서 ไต้หวัน의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 태국어에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.

태국어의 업데이트된 단어

태국어에 대해 알고 있습니까?

태국어는 태국의 공식 언어이며 태국의 다수 민족인 태국인의 모국어입니다. 태국어는 Tai-Kadai 어족의 Tai 언어 그룹에 속합니다. Tai-Kadai 어족의 언어는 중국 남부 지역에서 유래한 것으로 생각됩니다. 라오스어와 태국어는 매우 밀접한 관련이 있습니다. 태국인과 라오스인은 서로 말을 할 수 있지만 라오스인과 태국인은 다릅니다.