힌디 어
힌디 어의 मूल रोम은(는) 무슨 뜻인가요?
힌디 어에서 मूल रोम라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 힌디 어에서 मूल रोम를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.
힌디 어의 मूल रोम라는 단어는 뿌리털를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.
발음 듣기
단어 मूल रोम의 의미
뿌리털
|
더 많은 예 보기
अतः पागल भीड़, अत्यधिक मद्यपान, कामोत्तेजक नाच और संगीत, और अनैतिक यौन सम्बन्ध यूनानी-रोमी लीला-क्रीड़ाओं के मूल कार्य थे। 그러한 광란에 빠진 무리, 과도한 음주, 음탕한 춤과 음악, 그리고 성적 부도덕은 그리스-로마인들의 흥청거림을 구성하는 기본 요소들이었습니다. |
(रोमियों १:७; १२:२) और मूल यूनानी भाषा में, उसने क्रियापद का एक ऐसा प्रकार इस्तेमाल किया, जिस से निरंतर क्रिया संकेत होती है। (로마 1:7; 12:2) 그리고 원 희랍어에서, 바울은 계속적인 행동을 암시하는 동사의 변화형을 사용하였습니다. |
(रोमियों ५:१२; ६:२३) यह मानवजाति के लिए परमेश्वर के मूल उद्देश्य का कभी-भी भाग नहीं थी। (로마 5:12; 6:23) 죽음은 결코 인류에 대한 하느님의 원래 목적의 일부가 아니었습니다. |
रोमियों 3:23 में जिस यूनानी शब्द का अनुवाद “पाप” किया गया है, उसके मूल शब्द का मतलब है, “निशाने से चूक जाना।” “죄”로 번역된 그리스어 단어는 “과녁을 빗나가다”를 의미하는 어근에서 유래하였습니다. |
(रोमियों 10:14,15) इस तरह पौलुस ने बहुवचन “उन के,” का इस्तेमाल करके यशायाह 52:7 को बहुत-से लोगों पर लागू किया, जबकि यशायाह के मूल पाठ में एकवचन “उसके” कहा गया है। (로마 10:14, 15) 이와 같이 바울은 이사야서의 원문에 나오는 “이”라는 단수형 표현 대신 “사람들”이라는 복수형 표현을 사용함으로 이사야 52:7을 확대 적용합니다. |
जब पौलुस ने मूल यूनानी भाषा में रोम के मसीहियों को चिट्ठी लिखी, तब उसने अपनी चिट्ठी में सिर्फ एक ही बार शब्द “राज” का ज़िक्र किया, मगर “खुशखबरी” का 12 बार। 로마서의 그리스어 본문을 보면, 사도 바울은 “왕국”이라는 단어는 한 번만 사용했지만 “좋은 소식”이라는 표현은 12번이나 사용했습니다. |
(रोमियों 7:21-25) हम सब में पाप करने का झुकाव रहता है और यहाँ पौलुस ने बताया कि यहोवा परमेश्वर किस तरह यीशु के ज़रिए हमें पाप से छुड़ाएगा। उस वक्त हम स्वार्थ से भी आज़ाद हो जाएँगे, इस तरह गरीबी का मूल कारण मिट जाएगा। (로마 7:21-25) 여기서 바울이 지적했듯이, 하느님은 예수를 통해서 인간의 타고난 죄짓는 경향으로부터 참숭배자들을 구출하실 것입니다. 그러한 경향 가운데 하나는 가난의 근본 원인인 이기심입니다. |
(रोमियों ५:१२) फिर भी, आदम की बगावत से परमेश्वर का मूल उद्देश्य असफल नहीं हुआ। (로마 5:12) 그러나 아담의 반역이 하느님의 원래 목적을 좌절시키지는 못하였습니다. |
बाइबल में ऐसी सलाह है जो इन मूल ज़रूरतों को पूरा करती है।—सभोपदेशक ३:१२, १३; रोमियों १२:१०; कुलुस्सियों ३:१८-२१; १ तीमुथियुस ६:६-१०. 성서에는 그러한 기본적인 필요에 관한 조언이 들어 있습니다.—전도 3:12, 13; 로마 12:10; 골로새 3:18-21; 디모데 첫째 6:6-10. |
(रोमियों ५:१२, १४) आदमीय पाप—पहले मनुष्य, आदम का पाप—मानवजाति की वंशागत अपरिपूर्णताओं की जड़ है और इसका मूल कारण है कि क्यों खराई बनाए रखना एक असल चुनौती है। (로마 5:12, 14) 아담으로 인한 죄—첫 사람 아담의 죄—는 인류의 타고난 불완전성의 원인이며, 그 죄는 충절을 고수하는 것이 정말 도전이 되는 근본 이유이기도 합니다. |
(रोमियों १६:७, ११, २१) यहाँ जो यूनानी शब्द इस्तेमाल हुआ है उसका अर्थ “एक ही देश के रहनेवाले” भी हो सकता है, लेकिन उसका मूल अर्थ है “एक ही पीढ़ी के लोग जिनका आपस में खून का रिश्ता हो।” (로마 16:7, 11, 21) 여기에 사용된 그리스어 단어는 “동족”을 의미할 수도 있지만, 그 첫 번째 의미는 “같은 세대에 속한 혈족”입니다. |
힌디 어 배우자
이제 힌디 어에서 मूल रोम의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 힌디 어에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.
힌디 어의 업데이트된 단어
힌디 어에 대해 알고 있습니까?
힌디어는 영어와 함께 인도 정부의 두 가지 공식 언어 중 하나입니다. 데바나가리 문자로 작성된 힌디어. 힌디어는 또한 인도 공화국의 22개 언어 중 하나입니다. 다양한 언어인 힌디어는 중국어, 스페인어, 영어에 이어 세계에서 네 번째로 많이 사용되는 언어입니다.