英語のreturnsはどういう意味ですか?

英語のreturnsという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,英語でのreturnsの使用方法について説明しています。

英語returnsという単語は,~を返す 、 戻す 、 返却する, 戻る 、 帰る 、 行く, ~を返す、返却する, …を…に返す, 戻る、帰る, 帰還 、 帰国 、 帰宅, 再発 、 再現 、 再帰, 返品 、 返却 、 返送 、 返すこと 、 戻すこと, 返品する, 帰路の 、 帰りの, お返しの、返信の, 再度の, もとに戻す[戻る], リターンの、リベンジの, 返送[返信]用の, 戻ること, 報酬, 返事、返答, 利益、収益, 報告(書) 、 納税申告(書), 往復券, ランニングバック, (壁などの)返り、折り返し、曲り壁, ~に折り返し電話する, 復帰する, 繰り返す、再発する, ~へ戻る, ~に戻る, ~と言い返す, ~を反響させる, ~を反射させる, ~を生む、もたらす, ~を打ち返す, ~を再選する, ~に報いる、返礼する, ~に~を返す、戻す, 年間利益, 日帰りディスカウント切符, 引き換えに、代わりに, 見返りとして、代償に、お返しに、お礼に, 引き換えに、返礼として、お返しに、お礼として, 引き換えに、返礼として、お返しに、お礼として, ~に帰ってこない、~に戻らない, 後戻りできない時点[局面], 電話をかけ直す, 差出人住所, ~から帰る、~から戻る, リターンマッチ、復讐戦、雪辱戦, 投資収益率、投資に対する利潤, 書留郵便受領通知、配達証明書, ~に電話をかけ直す, お返しをする、お礼をする, 復路[帰りの]チケット, 差出人に返送, 大地に帰す、埋葬される, 家へ帰る、古巣に戻る, 基本に立ち返ること, 仕事に戻る, 職場復帰する, 所得申告書、納税申告書、確定申告書を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語returnsの意味

~を返す 、 戻す 、 返却する

transitive verb (give back)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Could you return that DVD I lent you?
ⓘこの文は英語例文の訳ではありません。 彼女に笑いかけたが彼女は笑顔で応じなかった(or: を返さなかった、で対応しなかった)。

戻る 、 帰る 、 行く

intransitive verb (go back to) (元の場所、位置へ)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
I often return to the town I grew up in.
私はしばしば地元へ帰る(or: 戻る、行く)。

~を返す、返却する

(give back to owner)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
You should return that money to its rightful owner.
そのお金は、正当な持ち主に返すべき(or: 返却すべき)だよ。

…を…に返す

(take back)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Please ensure you return your books to the library on time.
本は期限内に図書館まで返却してください。

戻る、帰る

intransitive verb (come back) (今居る場所から元の場所、位置へ)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
I hope he returns soon.
彼がすぐに戻って(or: 帰って)来ますように。

帰還 、 帰国 、 帰宅

noun (act: going back to a place)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
We must prepare for his return.
私達は彼の帰国(or: 帰宅、帰還)に備えなくてはならない。

再発 、 再現 、 再帰

noun (recurrence) (再び起こること)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
She's been unhappy since the return of her arthritis.
関節炎が再発してから彼女は落ち込んでいる。

返品 、 返却 、 返送 、 返すこと 、 戻すこと

noun (commerce: goods) (商品、品物を)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Returns must be accompanied with a receipt.
返品(or: 返却、返送)にはレシートが必要です。

返品する

transitive verb (commerce: goods)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
I don't like these boots after all; I'm going to return them.
やっぱりこのブーツは好きになれない。返品しようと思う。

帰路の 、 帰りの

adjective (of a return, returning)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Save some food for the return trip.
帰りの旅のために食料をとっておきましょう。

お返しの、返信の

adjective (sent, done in return)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
I'll write a return letter next week.

再度の

adjective (recurring)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
They have a return engagement on Mondays.

もとに戻す[戻る]

adjective (used to return)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Then the water passes through the return pipe.

リターンの、リベンジの

adjective (sports) (スポーツ)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
They equalized during the return match.

返送[返信]用の

adjective (enabling a return)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Make sure you include return postage.

戻ること

noun (act of restoring)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
It feels like a return to normal, now that you're back.

報酬

noun (repayment)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
I received no returns for my services.

返事、返答

noun (response)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
He had no return to her stinging attacks.

利益、収益

noun (earnings, profit)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
These investments offer a considerable rate of return.

報告(書) 、 納税申告(書)

noun (report, form)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Have you filled in your tax return yet?
確定申告はもう済みましたか?

往復券

noun (UK (round-trip ticket)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
I'd like two returns for London, please.

ランニングバック

noun (American football: runback) (アメフト)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
He executed a superb return.

(壁などの)返り、折り返し、曲り壁

noun (architecture: change in direction) (建築)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A woman was praying on the return of the staircase.

~に折り返し電話する

verbal expression (phone [sb] back)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Can I return your call when I'm less busy?

復帰する

intransitive verb (revert to prior owner) (元の所有者に)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
At the expiration of the lease, the landlord will regain full rights, as ownership returns.

繰り返す、再発する

intransitive verb (recur)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
My nightmares are returning over and over again.

~へ戻る

(revert to: earlier condition) (元の状態など)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
After eating dinner, I returned to my studies.

~に戻る

(subject: go back to) (話題)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Let's return to the subject we touched upon earlier.

~と言い返す

transitive verb (retort)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
It's not over yet, he returned.

~を反響させる

transitive verb (reverberate)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
The tunnel returned the sound of the car's engine.

~を反射させる

transitive verb (reflect)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
The lake surface returned her image.

~を生む、もたらす

transitive verb (finance: earn) (利益など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
It's an investment that returns at least 7%.

~を打ち返す

transitive verb (ball: hit back) (ボール)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
The champion smashed the ball, but the challenger managed to return it.

~を再選する

transitive verb (official: re-elect)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
She was returned to office with a slender majority.

~に報いる、返礼する

transitive verb (feelings: reciprocate)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
I was never able to return his love.

~に~を返す、戻す

(put back) (元の場所)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Return all books to the appropriate place on the shelf.

年間利益

noun (profit or loss made over a year)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

日帰りディスカウント切符

noun (UK (type of train ticket) (イギリス、電車賃)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

引き換えに、代わりに

preposition (in exchange)

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)
Watch my kids for me today and in return, I will watch yours tomorrow.
明日あなたの子供達の面倒を見る代わりに今日私の子供の面倒を見てもらえないかしら。

見返りとして、代償に、お返しに、お礼に

adverb (as payment)

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)
You're always buying me lunch – just this once let me buy you a meal in return.
あなたはいつもランチを買ってくれるので、今回だけでもお返しとして私にランチを買わせてください。

引き換えに、返礼として、お返しに、お礼として

preposition (in exchange, as payment)

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)
He bought me dinner in return for the favour I did him.
彼は、私が彼の犬を預かったお礼としてディナーをご馳走してくれた。

引き換えに、返礼として、お返しに、お礼として

preposition (in exchange, as payment)

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)
I cooked her a meal in return for looking after the kids while I was shopping.
私が買物をしている間子供を面倒みてくれたので、お礼として彼女にディナーを作ってあげた。

~に帰ってこない、~に戻らない

expression (not going to come back)

He has left this country, never to return. Her son went to war, never to return.
彼は国を出たきり帰ってこなかった。彼女の息子は戦争へ行ったが、帰ってこない。

後戻りできない時点[局面]

noun (point when one becomes committed to [sth])

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
As he got into the car he realised he'd passed the point of no return.

電話をかけ直す

verbal expression (phone [sb] back)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
I'll catch up with you later, I have to return a call before I go.

差出人住所

noun (postal address of sender) (郵便)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Don't forget to put your return address on the back of the parcel.

~から帰る、~から戻る

(come back from)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
When I returned from my vacation, I had a serious sun burn. When you return from the store, can we go to the movies?

リターンマッチ、復讐戦、雪辱戦

noun (sport: second game between same teams)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
We were beaten 5-0 in the first game, so let's hope we do better in the return match.

投資収益率、投資に対する利潤

noun (profit) (経営)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
This is the best way to maximize your return on investment.

書留郵便受領通知、配達証明書

noun (document signed on receiving mail) (郵便)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~に電話をかけ直す

verbal expression (phone [sb] back)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
You've reached voice mail. Please leave a message, and I will return your call.

お返しをする、お礼をする

verbal expression (repay [sb]'s kindness with a kind act)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

復路[帰りの]チケット

noun (entitlement to make a round trip)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Would you like a single or return ticket, sir?

差出人に返送

expression (written (letter or parcel: undeliverable) (郵便)

(文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。)

大地に帰す、埋葬される

verbal expression (die and be buried) (死者)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

家へ帰る、古巣に戻る

(figurative (come back home)

My Mormon friend enjoyed several years of hard partying before moving home and returning to the fold.

基本に立ち返ること

noun (revisiting the origins of [sth])

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
This novel is a return to the roots of the genre.

仕事に戻る

verbal expression (go back to one's job after a holiday)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

職場復帰する

verbal expression (go back into employment)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
My sister retired three years ago, but she has returned to work.

所得申告書、納税申告書、確定申告書

noun (form declaring income)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Please fill out your tax return, reporting your income for the 2008 financial year.

英語を学びましょう

英語returnsの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、英語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

returnsの関連語

英語について知っていますか

英語はイギリスに移住したゲルマン族から来ており、1400年以上にわたって進化してきました。 英語は、中国語とスペイン語に次いで、世界で3番目に話されている言語です。 これは、最も学習された第二言語であり、60近くの主権国の公用語です。 この言語は、ネイティブスピーカーよりも第二言語および外国語として多くのスピーカーを持っています。 英語は、国連、欧州連合、および他の多くの国際組織や地域組織の共同公用語でもあります。 今日、世界中の英語を話す人は比較的簡単にコミュニケーションをとることができます。