英語のdead and goneはどういう意味ですか?

英語のdead and goneという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,英語でのdead and goneの使用方法について説明しています。

英語dead and goneという単語は,死んだ 、 絶命した, 死人 、 死体 、 死者, 無感覚な, 疲れ切った, 活気のない、動きのない, 炭酸の抜けた, 機能しなくなった、使えなくなった, 消えた, きれた、なくなった, 電気がなくなった, ライン外に出た, 不意の、突然の, 空っぽの, 停滞した, 不毛の, 完全な, 完全に, すごく、とても, 殺す, 無駄なことをする, 脳死状態の, ばか、アホ, ~を死から甦らせる, 再成功する、カムバックする, 重病が治る、死の淵から生還する, 諸聖人の祝日、万霊祭、11月2日, ~に対して大反対である, 真正面に、面と向かって, (とうの昔に)死んでいる, (既に、現在では)無効である, 死体、死骸, 凪、無風, 静穏、沈着, 行き止まり, 大接戦、伯仲、デッドヒート, 死語, <div></div><div>(<i>品詞-名詞</i>: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)</div>, 役立たず, 到着時死亡, 死者、死人, 故人, 完全に正しい、完全に合っている, 瓜二つ, 死海, 絶対の、断固とした, 断固反対の, 完全停止, 死んだも同然, 重いもの, 重荷、負担, 載貨重量, 自重, 死荷量, 足手まとい、お荷物, 圏外、サービス対象外地域, デッドゾーン、無酸素水域、貧酸素水域, 希望のない、将来性のない, 袋小路、行き止まり, 急死する, くたばれ!, 素晴らしい, 素晴らしく, とても美しい、とても魅力的な、卒倒するくらい美しい, 疲れきっている、フラフラの, 真夜中に、丑三つ時に, 復活する、よみがえる、生き返えるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語dead and goneの意味

死んだ 、 絶命した

adjective (no longer alive) (人、動物が)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
The bug still wasn't dead, so he stepped on it again.
ⓘこの文は英語例文の訳ではありません。 バラの花が枯れている。

死人 、 死体 、 死者

plural noun (people no longer alive)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
There are a lot of dead buried in that cemetery.
あの墓地にはたくさんの死体(or: 死者)が埋葬されている。

無感覚な

adjective (figurative (numb)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
My right foot is dead. Let me walk around a little to wake it up.

疲れ切った

adjective (informal, figurative (exhausted)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
I am dead! Walking around all day is exhausting.

活気のない、動きのない

adjective (informal, figurative (lacking activity)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
This party is dead. Let's go to another one.

炭酸の抜けた

adjective (figurative (flat, no longer fizzy)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Is the lemonade dead? I like it fizzy.

機能しなくなった、使えなくなった

adjective (informal, figurative (no longer useful)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
I think the blender is dead and we need to get another one.

消えた

adjective (figurative (no longer burning) (火が)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
The fire appears to be dead.

きれた、なくなった

adjective (figurative (battery) (電池が)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
The battery is dead so the car won't start.

電気がなくなった

adjective (figurative (electricity) (電気)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Here is the problem. The circuit is dead and needs to be replaced.

ライン外に出た

adjective (figurative (sports: out of play) (スポーツ)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
The hit occurred while the ball was dead, so the team will be penalised.

不意の、突然の

adjective (abrupt)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
The car came to a dead stop after hitting the tree.

空っぽの

adjective (informal, figurative (container: empty) (容器が)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
The keg is dead. We need to find another party that still has beer.

停滞した

adjective (figurative (stagnant)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
This stock is dead today. It hasn't moved up or down in hours.

不毛の

adjective (infertile)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
The land is dead, and nothing will grow on it.

完全な

adjective (figurative (complete)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
The project was a dead failure, and accomplished nothing.

完全に

adverb (informal (completely)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
He was dead wrong!

すごく、とても

adverb (slang (very)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
That was dead easy!

殺す

noun (figurative, slang (in serious trouble) (比喩)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Touch me again and you're a dead man!
もう一度触ってみろ、殺すよ!

無駄なことをする

verbal expression (figurative (pursue a hopeless cause)

I tried to convince him to come with us, but felt that I was beating a dead horse.

脳死状態の

adjective (patient: brain no longer functions)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
She was assessed to be brain dead following the crash.

ばか、アホ

adjective (figurative, pejorative, slang (person: stupid, unthinking) (卑語)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Who hasn't heard of Ronald Reagan? Is that girl brain dead?

~を死から甦らせる

verbal expression (resuscitate [sb])

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
The Bible says that Christ brought Lazarus back from the dead.

再成功する、カムバックする

verbal expression (figurative (succeed again)

In last place going into the final lap, the runner came back from the dead to win the race.

重病が治る、死の淵から生還する

(figurative (recover from serious illness)

After the triple bypass he came back from the dead and now he is living an active life.

諸聖人の祝日、万霊祭、11月2日

noun (celebration: All Souls) (メキシコ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~に対して大反対である

(informal (totally opposed to) (人、物)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
I wanted to go to Art School, but my parents were dead against it.
私は美術学校に行きたかったけれど、両親は大反対だった。

真正面に、面と向かって

adverb (US, slang (directly in front)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
You can't possibly miss the target: it's dead ahead!
的を外すなんて無理だよ、だって真正面にあるじゃないか!

(とうの昔に)死んでいる

adjective (dead, deceased)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
I remember my fourth grade teacher, but she's long since been dead and buried I'm sure.
4年生の時の先生の事は覚えているけど、彼女はもうだいぶ前に死んでしまったハズだよ。

(既に、現在では)無効である

adjective (no longer in effect)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
That law is dead and buried.
その法律は既に無効です。

死体、死骸

noun (corpse)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
The dead body lay undiscovered for three days.
3日間、死体は発見されないままだった。

凪、無風

noun (nautical: no wind)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A sailing ship can make no progress at all in a dead calm.

静穏、沈着

noun (total stillness)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A dead calm enveloped the house after his wife left him.

行き止まり

noun (road: cul-de-sac)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
The street led to a dead end so we had to turn around.
その道の先は行き止まりだったので、引き返さなければなりませんでした。

大接戦、伯仲、デッドヒート

noun (informal (sport: draw) (スポーツ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
The race was declared a dead heat.
そのレースは大接戦だったと公表されている。

死語

noun (no longer spoken)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Latin is a dead language.

<div></div><div>(<i>品詞-名詞</i>: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)</div>

noun (no longer a first language)

役立たず

noun (informal ([sb], [sth]: useless) (軽蔑的)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Don't ask her to help: she's a dead loss.
彼女は役立たずだから、助けを求めても無駄だよ。

到着時死亡

adjective (dead before reaching hospital) (病院に)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
He was rushed to the hospital but was dead on arrival.

死者、死人

noun (corpse, dead body)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

故人

noun ([sb] who is no longer alive)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

完全に正しい、完全に合っている

adjective (slang (totally correct)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
How did you know that answer? You are dead right! You were dead right about that guy; he is a total creep!
どうやってその答えを知ったんだい?完全に合ってるよ!、あいつ超キモイ!あんたの言った通りだわ。

瓜二つ

noun (slang (person: identical to [sb])

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
He was a dead ringer for the President, and made a good living impersonating him.
彼は大統領に瓜二つで、大統領のまねをして贅沢な暮らしを送った。

死海

noun (body of salt water in Middle East) (地理)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
The Dead Sea is a huge salt lake between Israel and Jordan lying 422 meters below sea level.

絶対の、断固とした

adjective (resolute, determined)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
He was dead set on becoming a naval pilot, and was bitterly disappointed when he was rejected for poor eyesight .

断固反対の

(informal (resolutely opposed to)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Jerry was dead set against the Prime Minister's proposal.

完全停止

noun (complete halt)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
They heard a loud bang in the engine and the car came to a dead stop.
彼らはエンジンからの大きな音を聞き、車は完全停止した。

死んだも同然

adjective (slang, figurative (asleep) (深く寝ている状態)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Once he is asleep he is dead to the world: we can make noise if we want.
彼は一度寝入ると死んだも同然なので、音をたてても大丈夫だよ。

重いもの

noun ([sth] heavy, motionless)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

重荷、負担

noun (figurative (burden)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

載貨重量

noun (weight a ship can carry) (船舶)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

自重

noun (weight of vehicle without a load) (車両)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

死荷量

noun (fixed weight on structure or equipment)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

足手まとい、お荷物

adjective (figurative (burdensome)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

圏外、サービス対象外地域

noun (figurative (area: no phone signal) (携帯電話)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

デッドゾーン、無酸素水域、貧酸素水域

noun (ocean: polluted area)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

希望のない、将来性のない

noun as adjective (figurative (job, etc.: with no future)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Rick hated his dead-end job.

袋小路、行き止まり

noun (road: no exit)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Don't turn there: it's a dead-end street.
そこで曲がっちゃだめだよ、行き止まりだから。

急死する

(die suddenly)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
He dropped dead of a heart attack.

くたばれ!

interjection (figurative, informal (get lost!) (比喩、無礼)

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)
When he wouldn't leave her alone, she said, "Drop dead" and walked away.

素晴らしい

adjective (figurative, informal (spectacular)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Rita could be a fashion model, with her drop-dead legs.

素晴らしく

adverb (figurative, informal (spectacularly)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

とても美しい、とても魅力的な、卒倒するくらい美しい

adjective (figurative, informal (person: very attractive)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

疲れきっている、フラフラの

adjective (figurative (exhausted)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
David continued the climb, although he was half dead from the effort; he had to make it to the top.

真夜中に、丑三つ時に

adverb (in the middle of the night)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Strange noises in the dead of night can be very scary.

復活する、よみがえる、生き返える

verbal expression (come back to life, be resurrected)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

英語を学びましょう

英語dead and goneの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、英語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

dead and goneの関連語

英語について知っていますか

英語はイギリスに移住したゲルマン族から来ており、1400年以上にわたって進化してきました。 英語は、中国語とスペイン語に次いで、世界で3番目に話されている言語です。 これは、最も学習された第二言語であり、60近くの主権国の公用語です。 この言語は、ネイティブスピーカーよりも第二言語および外国語として多くのスピーカーを持っています。 英語は、国連、欧州連合、および他の多くの国際組織や地域組織の共同公用語でもあります。 今日、世界中の英語を話す人は比較的簡単にコミュニケーションをとることができます。