英語のcut to the quickはどういう意味ですか?
英語のcut to the quickという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,英語でのcut to the quickの使用方法について説明しています。
英語のcut to the quickという単語は,~を切る、~を切断する, ~を切る、~を切断する, ~切る、~を切り分ける, ~を切る、~を切り分ける, ~を切る, ~を切る、~を短縮する、~をカットする, ~を下げる, 食い込む, 切り口、切れ目、切り傷, カット, 切断, 削減、減衰、減らし口, 編集、カット, 取り分、分け前, 場面転換、カット, バージョン、カット, スタイル、裁ち方, 選別、セレクション, 回転, 停電, (攻撃的な)発言, 部位, 鞭で打つ事, 外す、降ろす, カット、切ること, 切れる, 切れる, 切れる, 身に応える, 切る, 親決めをする, 急に方向転換をする, 急転換, ~を台無しにする, 切る, ~を刈る, ~をやめる, ~を止める、~をやめる, ~を横切る, ~を傷つける, ~を切削する、~を彫る, ~を進む, ~を切る, ~をカットする, 耐える, ~をサボる, ~を割る、~を薄める, ~を去勢する, 生える, ~を打つ, 制作する、作る, ~を追い越す, カットアウェイをする, ~へと移す, ~を節減する、~を減らす, ~を減らす, ~を減らす, ~を削減する, 倒れる, 割り込む, ~を勘当する, ~を切断する, ~をさえぎる, 〜の前に割り込む, ~を切り取る, ~を削除する, ~を削除する、~を抜く, ~を排除する、~をやめる, ~を切る、~を消す, 落ちる、止まる, ずらかる, 移行させる, ~を切り刻む、~を細かく切断する, 割り込む, ふざける、おどける, 〜をからかう、〜を茶化す、〜を笑いのめす、〜を冗談の種にする, ~より一枚上手で, 高級な, ボブ、ボブカット, マッシュルームカット, スポーツ刈り, きれいに刈った、こざっぱりとした, 整った、独特の、際立った, 明白な、はっきりした, ~を皆伐する、~を伐採する, コールドカット, コストを減らす、コストを削減する, コスト削減, 角刈り, クルーカット、角刈り, クルーカットの、角刈りの, 横切り、横引き, カットバックする, クロスカットする、クロスカッティングする、カットバックする, 近道、間道、立て入れ坑道, クロスカット, 横切りの, クロスカットされた, 見得を切る, 〜に痕跡を残す、〜に足跡を残す, ~を横切る、~をまたぐ, ~を超越する、~を超える, カットアンドペーストする, ~を分離する、~を切り離す, 切除する、切り取る, ~を減らす、~を削減する, 授業を欠席する, 近道する, ~を切り倒す, 干渉する、邪魔をする、口を挟む, (人に利益の)分け前を与える, 横入りをする、割り込む, ~を半分に切る、~を二つに分ける, やめろ!/やめて!/よせ!, やめる, 自立する、独立する、自由の身になる、フリーになる, 羽目を外す、勝手気ままにする、思いのままに行動する, ~を解雇する, ~を切断する, ~に向いている、~に適している, (~に)適している、向いている, 手一杯の~をかかえている、やっかいな仕事を抱えている, 特価の、値下げの、割引の, 値下げする、割り引く、安売りする, ~を切り上げる、~を途中でやめる, ~を切り開く、~を切開する, ~を通過する、通り抜ける、横断する, 〜を通り抜ける, 特注の、カスタムメイドの, ~をバラバラにする、~をすたずたにする、~を切り刻む, ~をこき下ろす、~を酷評する、~を徹底的にけなす, 切断された、バラバラになった, , 傷ついた、落ち込んだ、参った, 悩ませる、動転させる、苦しめる、悲しませる, 歯が生える, 初めて経験する、仕事を覚える, 型どおりな、月並みな, 削減された、整理された, 縮小された, 伐採された, 期限、期日、締切日, 限度、限界、リミット, 安値の、安価の、割引価格の, 安物の, 場面転換, 断面図, モーニングコート, カットアウェイの, 断面の、輪切りの、カット断面の、カットアウェイの, 縮小、削減、合理化を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語cut to the quickの意味
~を切る、~を切断するtransitive verb (chop, slice [sth]) (物) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) She cut the string and opened the package. 彼女はヒモを切って包みを開けた。 |
~を切る、~を切断するtransitive verb (slice into [sth/sb]) (人、物) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) The doctor cut the patient to begin his surgery. 医者は、手術を開始するために患者を切った。 |
~切る、~を切り分ける(chop up, slice [sth]) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) The mother cut her daughter's dinner into small pieces. 母親は、娘の夕食を細かく切り分けました。 |
~を切る、~を切り分ける(slice [sth] with a knife, etc.) (包丁などで) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) The surgeon cut into the patient's chest. 外科医は患者の胸を切り分けた。 |
~を切るtransitive verb (hair: trim) (髪) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) My hair is getting too long, so I'll need to cut it soon. 私の髪は長くなりすぎてるから、すぐに切る必要がある。 |
~を切る、~を短縮する、~をカットするtransitive verb (figurative (time, text: reduce) (時間、文章など) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) We need to cut some time off the length of this speech. 私たちはこのスピーチの時間を短縮する必要があります。 |
~を下げるtransitive verb (figurative (prices: reduce) (価格) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) The supermarket chain is cutting its prices in order to attract more customers. そのスーパーチェーンは、より多くの顧客を引き寄せるために、値段を下げようとしている。 |
食い込む(dig: into skin, etc.) (肌などに) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) The handle of the shopping bag was cutting into his fingers. ショッピングバッグの取っ手が彼の指に食い込んでいた。 |
切り口、切れ目、切り傷noun (incision) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) The cut was four centimetres long. 切り口の長さは4センチメートルあった。 |
カットinterjection (cinema: stop filming) (映画) (文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。) Cut! Let's redo this scene. カット!もう一度このシーンをやろう。 |
切断noun (act of cutting) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) The cut took less than a second to perform. その切断を実行するには1秒とかかりませんでした。 |
削減、減衰、減らし口noun (figurative, often plural (reduction) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) The budget cuts ended some important programmes. 予算の削減によりいくつかの重要なプログラムは終了した。 |
編集、カットnoun (excerpt edited out) (映像など) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) The editor made so many cuts that the film became half its original length. エディターが行った多くの編集により、その映画は元の半分の長さになりました。 |
取り分、分け前noun (portion) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Your cut will be about five hundred pounds. あなたの取り分は500ポンドになります。 |
場面転換、カットnoun (cinema: transition) (映画) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) The cut from one scene to another was well done. あるシーンから別のシーンへの、その場面転換は見事だった。 |
バージョン、カットnoun (cinema: version) (映画) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Which cut of this scene should we use? I like the first one. このシーンのどのカットを使った方が良いかな?私は最初のが良いと思うけど。 |
スタイル、裁ち方noun (shape, style) (洋服、生地の) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) I like the cut of that dress. 私はあのドレスのスタイルが好きだ。 |
選別、セレクションnoun (selection) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) The player made the first cut, and hoped to be selected for the team. その選手は最初のセレクションを通過し、チームに選ばれるように祈った。 |
回転noun (baseball) (野球) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) His curve ball has a wicked cut. 彼のカーブは変わった回転をする。 |
停電noun (power) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) The power cut lasted for six hours. 停電は6ヶ月におよんだ。 |
(攻撃的な)発言noun (hurtful remark) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) She hurt him with a nasty cut directed at his mother. 彼女は、彼の母親への卑劣な発言で彼を傷つけた。 |
部位noun (meat) (肉の) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Which cut of meat would you recommend for a stew? シチューにはどの部位の肉がおすすめですか? |
鞭で打つ事noun (whip) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) You could hear the cut of the lion tamer's whip. ライオンの調教師の鞭の音が聞こえるかもしれません。 |
外す、降ろすnoun (sports: removal of players) (スポーツ選手) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
カット、切ることnoun (cutting: section cut through rock, etc.) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
切れるintransitive verb (be able to slice) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Does this knife cut well? この包丁は良く切れますか? |
切れるintransitive verb (undergo slicing) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) The soft cheese cuts well, and does not crumble. ソフトチーズは良く切れ、粉々になる事はありません。 |
切れるintransitive verb (do the cutting) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) This knife cuts cleanly. この包丁はなめらかに切れます。 |
身に応えるintransitive verb (hurt) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Ouch. The news that he got remarried really cuts. ああ、彼が再婚したという知らせは本当に身に応えるよ。 |
切るintransitive verb (cards: divide pack) (トランプ) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) I'll shuffle the cards and Henry can cut. 私がトランプを混ぜるので、ヘンリーが切ってください。 |
親決めをするintransitive verb (cards: choose dealer) (トランプ) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Let's cut, and the person with the highest card can deal. 親決めをしよう。最も大きい数のカードを引いた人が親ね。 |
急に方向転換をするintransitive verb (change direction suddenly) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) The basketball player cut to the right and shot the ball. そのバスケットボール選手は急に右側へ方向転換し、シュートしました。 |
急転換(cinema: make abrupt transition) (映画) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) It showed the scene of the child playing and then cut to the war scene. 遊んでいる子供たちのシーンから戦争のシーンへと急転換を見せた。 |
~を台無しにする(figurative (detract from) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) This recession is really cutting into my luxury lifestyle! この不況のせいで私の贅沢なライフスタイルが本当に台無しにされています。 |
切る(conversation: interrupt) (会話など) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Roger apologized for cutting into our conversation, but said that he had some urgent news. |
~を刈るtransitive verb (flower: snip the stalk of) (花など) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) He cut some flowers to take to his girlfriend. 彼は、彼女のためにいくつか花を刈った。 |
~をやめるtransitive verb (slang, figurative (omit, cease) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Please cut the jokes. Just tell us what happened. 冗談はやめて、何が起きたかをちゃんと話してください。 |
~を止める、~をやめるtransitive verb (figurative, informal (turn off, stop) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Cut the music. We need to talk for a while. 音楽を止めて。ちょっと話をする必要があるから。 |
~を横切るtransitive verb (intersect) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) The railway line cuts the highway just beyond the town. 線路は、街の丁度真上で高速道路を横切ります。 |
~を傷つけるtransitive verb (figurative (cause pain) (比喩) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Your remark really cut me badly. あたなの発言は私をひどく傷つけました。 |
~を切削する、~を彫るtransitive verb (shape, sculpt) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) The stonemason will cut the granite into stepping stones. 石工は、花崗岩を踏み台へと切削します。 |
~を進むtransitive verb (path, swathe: create, make) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) He cut a path through the field of corn with his tractor. 彼はトラクターでコーン畑を進んでいきました。 |
~を切るtransitive verb (cards, pack: divide) (トランプ) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Do you want to cut the deck, or should I just deal now? デッキを切りますか?それともこのまま配っても良いですか? |
~をカットするtransitive verb (golf: slice) (ゴルフ) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) If you cut the ball, it will go into the trees. ボールをカットすると、木の中に飛んでいってしまいます。 |
耐えるtransitive verb (slang, figurative (cope) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) If you can't cut the pressure, just go away before we begin to work. プレッシャーに耐えられないなら、仕事を始める前に出ていってもらってかまいません。 |
~をサボるtransitive verb (US, slang, figurative (skip) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) The student cut class on Tuesday to go to the lake. その生徒は湖に行くために火曜日の授業をサボりました。 |
~を割る、~を薄めるtransitive verb (alcohol, drug: dilute) (アルコール、薬) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Some bartenders cut the vodka with water. バーテンダーの中にはウォッカを水で割る人もいます。 |
~を去勢するtransitive verb (animal: castrate) (動物) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) We need to cut those calves before next week. 私たちは来週までに子牛を去勢する必要があります。 |
生えるtransitive verb (colloquial (baby: grow teeth) (赤ん坊、歯が) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) The baby cried all night when he cut his teeth, and his poor father couldn't sleep either. 赤ん坊は歯が生えてきた時に一晩中泣き、彼の可哀想な父親は寝る事ができませんでした。 |
~を打つtransitive verb (whip: crack) (鞭) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) The lion tamer cut the whip with a loud crack. そのライオンの調教師は、大きな音とともに鞭を打ちました。 |
制作する、作るtransitive verb (music track, album: record) (楽曲) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~を追い越すphrasal verb, transitive, separable (UK, figurative, slang (swerve in front of another vehicle) (自動車が) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
カットアウェイをするphrasal verb, intransitive (TV, film: change shot) (TV・映画の編集) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~へと移す(TV, film: change shot) (撮影のシーンを) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
~を節減する、~を減らす(informal (reduce: to economize) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Now that I am unemployed we are going to have to cut back on our spending. |
~を減らすphrasal verb, intransitive (reduce consumption) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) If you can't give up smoking altogether, you should at least try to cut down. 完全に喫煙するのが無理なら、少なくとも本数を減らすようにしたら。 |
~を減らす(reduce, consume less of) (物) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) It's hard to cut down on alcohol when my friends keep inviting me out for drinks. 友人から飲み会の誘いが頻繁にくると、アルコールの量を減らすのは難しいです。 |
~を削減するphrasal verb, transitive, separable (reduce) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) When the team decided to cut down their roster, everyone was upset. そのチームが登録メンバーを削減する事を決め、誰もが困惑した。 |
倒れるphrasal verb, transitive, separable (figurative (kill, strike down) (比喩:死ぬ) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Many soldiers were cut down by enemy fire. 多くの兵士が敵の銃撃に倒れた。 |
割り込むphrasal verb, intransitive (vehicle: move suddenly in front) (車・交通) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) The vehicle cut in front of me. |
~を勘当するphrasal verb, transitive, separable (figurative (estrange, disown) (人) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) The parents cut off their alcoholic son and he wasn't even mentioned in their will. 両親は子供を勘当し、彼の事を口にしようともしませんでした。 |
~を切断するphrasal verb, transitive, separable (figurative (disconnect) (回線など) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) While on the net, we were cut off. ネット上で私たちは切断されました。 |
~をさえぎるphrasal verb, transitive, separable (interrupt when speaking) (会話など) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Francesca cut me off while I was in the middle of speaking. |
〜の前に割り込むphrasal verb, transitive, separable (US (driver, vehicle: move suddenly in front) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
~を切り取るphrasal verb, transitive, separable (remove by cutting) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) The doctors cut the tumour out, removing the cancer. Audrey cut the picture out of the magazine. |
~を削除するphrasal verb, transitive, separable (figurative (text, scene: excise) (文章など) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) The director cut the scene out from the final version of the film. |
~を削除する、~を抜くphrasal verb, transitive, separable (figurative (eliminate) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) She was told to cut out starchy carbs from her diet. 食事から澱粉質の炭水化物を抜くように彼女は忠告されました。 |
~を排除する、~をやめるphrasal verb, transitive, separable (figurative, slang (stop) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) If you want to live longer, cut out the stress from your life. 長生きしたいなら、生活からストレスを排除しなさい。 |
~を切る、~を消すphrasal verb, transitive, separable (US, informal (turn off) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
落ちる、止まるphrasal verb, intransitive (power, electricity: stop) (電力などの供給) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) The power suddenly cut out and we were plunged into darkness. |
ずらかるphrasal verb, intransitive (US, slang (depart abruptly) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) When the partygoers heard the police were coming, many cut out. パーティーの常連たちのほとんどは、警察が近づいてくる音を聞くとずらかった。 |
移行させるphrasal verb, transitive, separable (computing: transfer) (コンピュータ、新しいシステムに) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) The library will cut over the catalogue to its new software in September. |
~を切り刻む、~を細かく切断するphrasal verb, transitive, separable (chop, slice) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) You have to cut up the chicken into smaller pieces if you want to feed everybody. |
割り込むphrasal verb, transitive, separable (UK (driver, vehicle: move suddenly in front) (車や人の列に) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) A blue Mondeo cut me up as I was approaching the roundabout. |
ふざける、おどけるphrasal verb, intransitive (US, figurative, slang (make jokes) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Danny is always getting into trouble for cutting up in class. |
〜をからかう、〜を茶化す、〜を笑いのめす、〜を冗談の種にする(US, figurative, slang (make jokes about) (冗談) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) The girls were cutting up about their embarrassing parents. |
~より一枚上手でadjective (superior to) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) He is a cut above the rest. |
高級なexpression (informal (superior) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) This restaurant is definitely a cut above; they have embroidered tablecloths. |
ボブ、ボブカットnoun (women's short haircut) (髪型) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Christine recently cut her long hair into a bob. |
マッシュルームカットnoun (haircut) (髪型) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
スポーツ刈りnoun (short hairstyle) (髪型) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
きれいに刈った、こざっぱりとしたadjective (man: neat appearance, presentable) (男性の髪型) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) People trusted him because he had that that clean cut Boy Scout image. |
整った、独特の、際立ったadjective (lines: sharply defined) (建築・デザイン) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Modernist architects abandoned the frills and ornamentation of the Victorian and Edwardian eras in favor of simple shapes and clean-cut lines. |
明白な、はっきりしたadjective (figurative (unambiguous, well defined) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) It's a clear-cut case of fraud. |
~を皆伐する、~を伐採するtransitive verb (literal (forestry: cut all trees in an area) (林業) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Clear cutting on steep slopes can cause erosion. |
コールドカットplural noun (chiefly US (meat served cold) (ハムなど) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) The buffet included a selection of cold cuts. |
コストを減らす、コストを削減するintransitive verb (reduce spending) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
コスト削減noun (reduction in expenses) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) The company's profits were boosted last year by cost cuts, including the thousands of redundancies made in January. |
角刈りnoun (army haircut) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) His crew cut and posture made it clear he was a military man. |
クルーカット、角刈りnoun (very short haircut) (髪型) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) The boys on the team all have crew cuts. |
クルーカットの、角刈りのnoun as adjective (hair: very short) (髪型) (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) You could tell he was a Marine from his crew-cut hair. |
横切り、横引き(cut or move across) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
カットバックするtransitive verb (film: interweave two scenes) (映画) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
クロスカットする、クロスカッティングする、カットバックするtransitive verb (film: interweave two scenes) (映画) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
近道、間道、立て入れ坑道noun (transverse or diagonal path) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
クロスカットnoun (film editing: interwoven scenes) (映画) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
横切りのadjective (beams, etc: cut crosswise) (木材・生地など) (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) |
クロスカットされたadjective (film scene: interwoven) (映画) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
見得を切るverbal expression (figurative (be impressive) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
〜に痕跡を残す、〜に足跡を残すverbal expression (make a path through) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
~を横切る、~をまたぐtransitive verb (cross by way of a short cut) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~を超越する、~を超えるtransitive verb (figurative (cross expected boundaries) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
カットアンドペーストするverbal expression (move: text on screen) (コンピュータ) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) You can cut and paste internet images into the word processing document. |
~を分離する、~を切り離すtransitive verb (separate, divide) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
切除する、切り取る(remove: with blade) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) To repair the table I had to cut away the damaged veneer and replace it with a matching new piece. |
~を減らす、~を削減するtransitive verb (reduce: spending) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Now that I am unemployed we are going to have to cut back on our spending. |
授業を欠席する(US, informal (miss a school lesson) It's no surprise his grades were so low - he was always cutting class! |
近道する(figurative, informal (save time, money) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) When building contractors try to cut corners on foundations, it is disastrous. 建設業者が土台で手抜きを行おうとすると、大失敗につながる。 |
~を切り倒す(tree: fell) (木) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) It's a pity that they cut down that old tree. |
干渉する、邪魔をする、口を挟むintransitive verb (interrupt) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) She cut in while I was speaking. |
(人に利益の)分け前を与えるtransitive verb (give [sb] a share) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) After she won the money, she said she would cut me in for some of it. |
横入りをする、割り込むverbal expression (informal (go in front of others waiting) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) I get annoyed when people cut in line in front of me. |
~を半分に切る、~を二つに分けるtransitive verb (slice into two parts) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) The magician appeared to cut his beautiful assistant in two. |
やめろ!/やめて!/よせ!interjection (slang (stop it) (会話) Oi! You! Yes you! Cut it Out! Stop doing that or I'll stop you! |
やめる(slang (stop: doing [sth]) |
自立する、独立する、自由の身になる、フリーになる(figurative, slang (become independent) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) She really began to cut loose after she left home. |
羽目を外す、勝手気ままにする、思いのままに行動する(figurative, slang (act wildly) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) After six weeks of boot camp the recruits were ready to cut loose and have a few beers. |
~を解雇する(US, slang, figurative (fire from job) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~を切断する(remove using a blade) (物) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) His leg was so badly damaged, the doctors had to cut it off. 彼の足はひどく傷ついていいて、医者は足を切断せざるをえませんでした。 |
~に向いている、~に適しているadjective (informal (suited to, strong enough to endure) (人が) When he got stuck in a chimney for the second time he decided he was not cut out for a life of crime. |
(~に)適している、向いているadjective (informal, figurative (person: able, suited) (人が) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Some people aren't cut out for dealing with the public. |
手一杯の~をかかえている、やっかいな仕事を抱えているverbal expression (informal, figurative (have a hard task ahead) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) The house Joe and Maggie have bought needs a lot of renovation; they certainly have their work cut out for them. |
特価の、値下げの、割引のadjective (cheap, discounted) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
値下げする、割り引く、安売りする(sell items more cheaply) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) After Christmas, many stores cut their prices to try to maintain sales. |
~を切り上げる、~を途中でやめるtransitive verb (interrupt, finish prematurely) (予定など) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) The sprained ankle caused us to cut short the vacation. |
~を切り開く、~を切開する(slice through with a blade) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) I haven't got a clue why he bought that machete, there's no jungle to cut through in Belgium. |
~を通過する、通り抜ける、横断するtransitive verb (figurative (get past: [sth] superfluous) Ok, let cut through the crap and see what we do agree on! |
〜を通り抜ける(informal (take a shortcut) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) He cut through the neighbours' back yard to get there quicker. |
特注の、カスタムメイドのadjective (custom made) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) We bought the crown moldings cut to fit so they were fast to install. |
~をバラバラにする、~をすたずたにする、~を切り刻むtransitive verb (slaughter) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~をこき下ろす、~を酷評する、~を徹底的にけなすtransitive verb (figurative (verbally attack and belittle, slander) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) She used her sharp tongue to cut everybody to pieces. |
切断された、バラバラになったadjective (chopped into pieces) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) The collage is made from cut-up newspaper. |
noun (inofrmal ([sb] who clowns, makes jokes) You can't take him seriously, he's such a cut up. |
傷ついた、落ち込んだ、参ったadjective (UK, figurative, slang (upset) (精神的に) He's really cut up that you dumped him. |
悩ませる、動転させる、苦しめる、悲しませる(slang, figurative (upset) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
歯が生えるverbal expression (baby: grow teeth) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
初めて経験する、仕事を覚えるverbal expression (figurative (learn a trade) (ある分野において) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) It was a good simple project for the manager's son to cut his teeth on. |
型どおりな、月並みなadjective (figurative (already decided or prepared) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) The suspect offered the police a cut-and-dried explanation of his activity on the night of the crime. |
削減された、整理されたadjective (figurative (reduced in number) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
縮小されたadjective (figurative (reduced in size) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
伐採されたadjective (tree, etc.: severed and fallen) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
期限、期日、締切日noun (deadline) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) The cutoff date for voter registration is two weeks before the election. |
限度、限界、リミットnoun (limit) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) She likes tequila, but two drinks is her cut-off point on work nights. |
安値の、安価の、割引価格のadjective (cheap, discounted) (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) You can't expect quality when you only buy cut-rate stuff. |
安物のadjective (informal (of poor quality) (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) |
場面転換noun (TV, film: scene change) (映画) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
断面図noun (drawing, model: shows interior) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
モーニングコートnoun (US (men's formal coat) (衣服) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
カットアウェイのadjective (film shot: rapid change) (映像) There is a cutaway shot of the child who is listening in the next room. |
断面の、輪切りの、カット断面の、カットアウェイのadjective (drawing, model: shows interior) This cutaway drawing of the earth shows the hot ball at its center. |
縮小、削減、合理化noun (economizing) (経費など) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) How severe will the company's cutbacks be? |
英語を学びましょう
英語のcut to the quickの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、英語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
cut to the quickの関連語
英語の更新された単語
英語について知っていますか
英語はイギリスに移住したゲルマン族から来ており、1400年以上にわたって進化してきました。 英語は、中国語とスペイン語に次いで、世界で3番目に話されている言語です。 これは、最も学習された第二言語であり、60近くの主権国の公用語です。 この言語は、ネイティブスピーカーよりも第二言語および外国語として多くのスピーカーを持っています。 英語は、国連、欧州連合、および他の多くの国際組織や地域組織の共同公用語でもあります。 今日、世界中の英語を話す人は比較的簡単にコミュニケーションをとることができます。