英語のblow hot and coldはどういう意味ですか?

英語のblow hot and coldという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,英語でのblow hot and coldの使用方法について説明しています。

英語blow hot and coldという単語は,吹く, 吹かれて飛ぶ、吹かれる、吹かれて飛び散る, ~を吹く, 爆発する 、 破裂する, 強打 、 一撃 、 殴打, 衝撃, 吹く, 台風、嵐, 突風、強風, コカイン, 演奏する, とぶ, 立ち去る、出発する, 悪い, ~を吹く, ~を吹き動かす、吹きとばす, ~を吹く, ~を爆破する, ~をやたら使う, ~を台無しにする, ~に~をつぎ込む、使い果たす, 魅了する、虜にする, 倒す、しとめる, ぶっちぎりで勝つ、こてんぱんに相手をやっつける・負かす, ~で吹き飛ばされる, おならをする, すっぽかす, ~を吹き消す, ~を拒絶する、~をはねつける, 消える、晴れる, 忘れ去られる, 爆発、破裂, 爆破する, ふくらます, 引き伸ばし, 激怒、むかっ腹, 吹き飛ばす、まき散らす, 吹き飛ぶ、飛ばされる, ~で吹き飛ばされる, 吹き落とす、吹き倒す, ヘアドライヤー, 突然現れる, 風で吹き込まれる, ~に息を吹き込む, ~に突然現れる, しくじる, フェラチオ, びっくりした!, ~を吹き飛ばす, ~を無視する, 大騒ぎをする, 吹き飛ばす, 古いものを手放す, 久しぶりに~をする, 密告する、内部告発する, 暴露する, ちょっと立ち寄る, ~を吹き抜ける, 溶かす, ブロースルー式の、ブロースルー型の, ~を驚かす, キマる, 鼻をかむ, 逐一の、詳細な, ドライヤーで乾かした, ~をドライヤーで乾かす, ブロー, 過度の飲食、酒盛り、暴食, 破裂、パンク, 膨らませる、膨張式の, 拡大写真 、 引き伸ばし写真, 怒りの爆発 、 かんしゃく, 腹へのパンチ、ボディーブロー, 大打撃, 強打, 大きな痛手、大打撃, 痛打、強打、大打撃, 大打撃、大ショック, ストレス解消をする、うっぷんをはらす、元気を発散する, ~を暴露する、~の真実を明かす、~の真実をあばくを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語blow hot and coldの意味

吹く

intransitive verb (air: move)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
The winter wind blows from the west.
冬風は西から吹く。

吹かれて飛ぶ、吹かれる、吹かれて飛び散る

intransitive verb (be swept by air) (風に)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Sand blows across the beach.
砂が風に吹かれて浜辺に飛び散った。

~を吹く

transitive verb (move with breath)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Blow the pinwheel and watch it spin.
風車に息を吹いて回転するのを見てごらん。

爆発する 、 破裂する

intransitive verb (informal (explode)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Watch out, the bomb is going to blow!
爆弾が爆発するから気をつけて!

強打 、 一撃 、 殴打

noun (punch)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
The blow knocked him down, but he soon got back up.
彼はその強打に倒れたが、すぐに立ち上がった。

衝撃

noun (figurative (shock)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
The news that her husband had died was a serious blow.
彼女の夫の死の知らせは、深刻な衝撃になった。

吹く

transitive verb (glass: shape using air) (ガラス)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
At the factory, we watched a man blowing glass into a vase shape.

台風、嵐

noun (informal (storm)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
We are expecting a big blow tonight, and have closed the shutters of the beach house.

突風、強風

noun (blast of wind)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A blow of air pushed over the pile of papers.

コカイン

noun (slang (drug: cocaine) (薬物)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Rod asked me if I knew where he could score some blow.

演奏する

intransitive verb (play wind instrument) (管楽器を)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
The trumpeter blows hard and loud.

とぶ

intransitive verb (fuse, bulb: burn out) (ヒューズが)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
The electrical surge caused the fuse to blow.

立ち去る、出発する

intransitive verb (US, slang (depart)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
We are done here. Let's blow.

悪い

intransitive verb (US, slang (thing, situation: be bad) (もの・状況が)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
This movie blows. Let's change the channel.

~を吹く

(direct breath onto [sth])

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Janine blew on her fingernails to dry her nail varnish.

~を吹き動かす、吹きとばす

transitive verb (wind)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
The wind blew the papers off the table.

~を吹く

transitive verb (horn, instrument: play) (管楽器などで)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
The flautist blew a sweet melody.

~を爆破する

transitive verb (informal (make explode)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
The army detonation team blew the bridge.

~をやたら使う

transitive verb (slang (squander money) (お金)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
The musician had blown his entire fortune, and was poor again.

~を台無しにする

transitive verb (US, slang (bungle) (好機・計画など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
I bet he will blow this opportunity just as he did the last one.

~に~をつぎ込む、使い果たす

transitive verb (squander money) (お金)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Sophie blew all her wages on a new dress.

魅了する、虜にする

phrasal verb, transitive, separable (slang, figurative (impress greatly)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
The candidate blew her interviewer away.

倒す、しとめる

phrasal verb, transitive, separable (slang, figurative (kill by shooting)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
The gunman blew away his victim from close range.

ぶっちぎりで勝つ、こてんぱんに相手をやっつける・負かす

phrasal verb, transitive, separable (slang, figurative (thoroughly defeat) (口語)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
The first time he ran, he blew away the competition and came home with a gold medal.

~で吹き飛ばされる

phrasal verb, intransitive (be swept past)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
A paper bag blew by in the wind.
紙袋が風で吹き飛ばされた。

おならをする

phrasal verb, intransitive (UK, slang (pass intestinal gas)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
I think the dog blew off; it smells horrible.

すっぽかす

phrasal verb, transitive, separable (US, slang (cancel: plan, obligation) (口語)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Since I was feeling better, I blew off my appointment with the doctor.

~を吹き消す

phrasal verb, transitive, separable (extinguish)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
She blew out the candles on her birthday cake.
彼女はバースデーケーキのろうそくを吹き消した。

~を拒絶する、~をはねつける

phrasal verb, transitive, separable (UK, slang, figurative (reject)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
A well-known movie star spent the night chasing after her, but she blew him out.
有名な映画俳優は一晩中彼女を追いかけ回したが、彼女は拒絶した。

消える、晴れる

phrasal verb, intransitive (clouds: pass, disappear) (雲が)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
The clouds blew over and the sun came out.

忘れ去られる

phrasal verb, intransitive (figurative (argument, etc.: be forgotten)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Let's hope that the dispute will soon blow over.

爆発、破裂

phrasal verb, intransitive (explode)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
I watched the Hindenburg blow up.

爆破する

phrasal verb, transitive, separable (detonate)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
They blew up the enemy's ammunition dump.

ふくらます

phrasal verb, transitive, separable (inflate)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Karen blew up the airbed for her guests.

引き伸ばし

phrasal verb, transitive, separable (photograph: enlarge)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Small photos may have to be blown up if they are not identifiable.

激怒、むかっ腹

phrasal verb, intransitive (figurative, informal (get angry)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
She blew up when I told her about the car.

吹き飛ばす、まき散らす

(wind: carry off)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
The wind blew the dollar bill away.

吹き飛ぶ、飛ばされる

(be carried off by wind)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
The paper bag blew away in a gust of wind.

~で吹き飛ばされる

(be swept past)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

吹き落とす、吹き倒す

intransitive verb (wind: knock over) (風)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
The wind blew down our swing set and shade umbrella.

ヘアドライヤー

noun (device: dries hair)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
I never use a blow dryer to dry my hair.

突然現れる

intransitive verb (informal (arrive unexpectedly)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
He just blows in without any warning and expects dinner.

風で吹き込まれる

(literal (be swept in by the wind)

A handful of leaves blew in when I opened the door.

~に息を吹き込む

(breathe)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Here, blow into this paper bag, it will help you stop hyperventilating.

~に突然現れる

verbal expression (US, slang (arrive unexpectedly)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
My friend just blew into town; we're going to go have dinner tonight.

しくじる

verbal expression (slang, figurative (fail)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
I totally blew it, and I'm so embarrassed; I don't know when I've performed so badly.

フェラチオ

noun (slang, vulgar (oral sex on a male)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

びっくりした!

interjection (informal (expressing amazement)

Well, blow me down! You won the lottery!

~を吹き飛ばす

(be swept off by wind)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
The tarp covering our roof blew off in the gale.

~を無視する

transitive verb (US, slang (reject the company of)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

大騒ぎをする

verbal expression (figurative, informal (overdramatize) (比喩)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Sure, it seems like a lot of snow, but don't blow it out of proportion -- we usually have several inches in April.

吹き飛ばす

(topple by blowing)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
A strong wind had blown over several plant pots.

古いものを手放す

verbal expression (figurative (abandon old routines, habits) (比喩)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
New Year is a time to blow the dust off and make a fresh start.

久しぶりに~をする

verbal expression (figurative (use for the first time in ages)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Let's blow the dust off this old record and see how it sounds.

密告する、内部告発する

intransitive verb (figurative (inform on [sb])

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
The employee decided to blow the whistle on his employer for the illegal transactions.

暴露する

intransitive verb (tell the truth about [sth])

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

ちょっと立ち寄る

(informal, figurative (place: visit briefly) (口語)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
He blew through town last week. He never stays for long.
彼は先週、ちょっとだけ町に立ち寄った。いつも長くは滞在しない。

~を吹き抜ける

(informal, figurative (change: affect) (変化などが)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
The winds of change are blowing through the Olde Towne club: they have accepted their first woman as a member.
変化の風がオールドタウンクラブを吹き抜けている。初めての女性会員が認められた。

溶かす

(slang, figurative (money: spend) (俗語、比喩)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
The gambling addict blew through his life's savings in two weeks.

ブロースルー式の、ブロースルー型の

adjective (carburettor) (機械・製造)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

~を驚かす

verbal expression (slang (astound [sb]) (人)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
When I heard about the revolutionary new cancer treatment, it blew my mind. Wait until you see the final scene of the movie--it's going to blow your mind!

キマる

verbal expression (slang (drugs: disorient, overwhelm [sb]) (俗語: 麻薬が)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

鼻をかむ

verbal expression (expel mucus)

Please blow your nose instead of sniffing.

逐一の、詳細な

adjective (informal (account: detailed)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
The eyewitness gave a blow-by-blow description of the horrific event.

ドライヤーで乾かした

adjective (dried using hairdryer) (髪の毛)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

~をドライヤーで乾かす

transitive verb (use a hair-dryer on) (髪など)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
There's no point blow-drying your hair – it's pouring down outside!
外は大雨だから、髪をドライヤーで乾かす意味ないよ!

ブロー

noun (instance of drying hair) (髪を乾かすこと)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
The hairdresser asked her client if she wanted a blow-dry.

過度の飲食、酒盛り、暴食

noun (slang (gorging, binge)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
My friends and I had a blowout on pizza and ice-cream.

破裂、パンク

noun (informal (punctured tire)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
I was driving along the road when I had a blowout; I must have run over something.

膨らませる、膨張式の

adjective (informal (inflatable)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
We inflated the blow-up beach ball and tossed it in the water.

拡大写真 、 引き伸ばし写真

noun (informal (enlarged image)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
The gallery is displaying several blowups of famous images.

怒りの爆発 、 かんしゃく

noun (informal (angry outburst)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Yesterday there was a huge blowup between the strikers and the administration.

腹へのパンチ、ボディーブロー

noun (boxing: hit, punch to the body) (ボクシング)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
He received a direct body blow and fell to the ground.

大打撃

noun (figurative (severe setback or shock)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

強打

noun (forceful punch or strike)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Although the jab to the chin dropped him, it was the hard blow to the ribs that did the damage.

大きな痛手、大打撃

noun (figurative (emotional setback) (精神的)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
The loss of his job dealt a hard blow to his self-confidence.

痛打、強打、大打撃

noun (forceful punch or strike)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
The boxer fell after taking a heavy blow from his opponent.

大打撃、大ショック

noun (figurative (emotional setback) (精神的)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Not getting into her school of choice was a heavy blow.

ストレス解消をする、うっぷんをはらす、元気を発散する

verbal expression (slang, figurative (release energy)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
There was a play area where the kids could let off steam.

~を暴露する、~の真実を明かす、~の真実をあばく

verbal expression (figurative, informal (reveal [sth] previously secret) (事柄)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

英語を学びましょう

英語blow hot and coldの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、英語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

英語について知っていますか

英語はイギリスに移住したゲルマン族から来ており、1400年以上にわたって進化してきました。 英語は、中国語とスペイン語に次いで、世界で3番目に話されている言語です。 これは、最も学習された第二言語であり、60近くの主権国の公用語です。 この言語は、ネイティブスピーカーよりも第二言語および外国語として多くのスピーカーを持っています。 英語は、国連、欧州連合、および他の多くの国際組織や地域組織の共同公用語でもあります。 今日、世界中の英語を話す人は比較的簡単にコミュニケーションをとることができます。