英語のat a loose endはどういう意味ですか?
英語のat a loose endという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,英語でのat a loose endの使用方法について説明しています。
英語のat a loose endという単語は,~に 、 ~で, ~に, ~中 、 ~に 、 ~で, アット, ~のそばに[で]、~のところに[で], ~に向かって, ~の状態で, ~で, ~で, ~(の状態)で, ~歳で, ~が(得意・苦手である), ~で, ~時に, 名人、達人、熟練者, 熟達した、うまい, ~で~を狙う, 〜に狙いをつける, ~を目指す、~を目標とする, 〜を対象とする, 突然、いきなり, 同時に、一斉に, 特使, ~に怒っている、~に腹を立てている, ~に怒っている、~に腹を立てる、~に立腹する, ~が~したことに怒る、~が~したことに腹を立てる, ~に怒る、~にいらだつ, 何か, ~に辿り着く, ~時点で, うっかりと任務を怠って, 〜に感動する、〜に驚嘆する、〜に感心する, 決まった時間に、定刻に, 不利な立場で, ディスカウント額で、値引き額で, 少し離れて、離れたところで, 隔てて、ある距離を置いて, 一見して、一目で, 即座に、一瞬に, 良い値で, 後日, 後日、後ほど, 損をして、赤字で, 困った、途方に暮れた, プレミアム付きで、異様に高く, プレミアム付きで、高値で, 利益を得て、もうけて, ゆっくりとしたペースで, 止まって, 行き詰って, 立て続けに、一気に, がんばれば, ~時ごろ, 全く, どうしても、何が何でも, 一日中、四六時中, いつも, 斜めに, 早朝に、朝早くに, 終わって, 行き詰って, 年齢に関係なく、どの年代でも, いかなる代償を払っても、何が何でも、なんとしても、絶対に, いくらかかっても、いくらお金を出しても, 何としてでも、どうしても, とにかく、いずれにせよ, いかなる時でも、いつでも、どんな時でも, いつ何時, 十分離れて, 腕を伸ばした位置に、手が届く距離に, 気をつけの姿勢で, オークションで[に]、競売で[に], 特価で, 距離を置いて、離れた場所に, よくても、せいぜい, 猛スピードで, 間近で、密接して, 近距離から、至近距離から, 誤解して, 夜明けに、明け方に, 死にかけで、瀕死で, 割引で、安く, 夕暮れに、日暮れに, いがみあって、激しく言い争って, 落ち着く、気が休まる、リラックスできる, 休めの姿勢でいる, 休めの姿勢で, ~と一緒で落ち着く, イースター休暇中、イースターに, いたるところで, 額面通りに, 責任のある, 初めは、最初は, 一見して、一目見て, 一見して、一見は、一目見ただけで, 直ちに、すぐに, 大音量で, 全力で、全速力で、フル回転で, 全速力で, とても速く、とても早く、急いで, 全速力で、フルスピードで, 全速力で、フルスピードで, 全速力で, 同一レベルで、同一平面で, 〜と同一レベルで, 莫大な費用を払って, 多大な犠牲を払って, 莫大な費用で, 銃を突きつけられて[突きつけて], 銃で脅されて[脅して], 半旗の位置に, そばに、近くに、手の届く距離に, 間近に、間近く、目の前に, 内心は、本心では、本当はを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語at a loose endの意味
~に 、 ~でpreposition (location) (場所) (品詞-助詞: 短い非自立語で、名詞や文の末尾について名詞と動詞の関係などを表す) He's at home right now. 彼は今家にいる。 |
~にpreposition (time) (時) (品詞-助詞: 短い非自立語で、名詞や文の末尾について名詞と動詞の関係などを表す) The train leaves at nine o'clock. 電車は9時に出発する。 |
~中 、 ~に 、 ~でpreposition (event) (状態) (品詞-助詞: 短い非自立語で、名詞や文の末尾について名詞と動詞の関係などを表す) She's at a meeting. 彼女は会議中だ。 |
アットpreposition (spoken (in email address: @, at sign) (Eメールアドレス) You can reach me at "Fred Smith at email dot com". 私のメールアドレスは、フレッドスミス、アット、イーメール、ドット、コムです。 |
~のそばに[で]、~のところに[で]preposition (in, near) (文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。) My dog always sits at my chair and begs for scraps. |
~に向かってpreposition (toward) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) There were hundreds of birds coming at us from all directions. |
~の状態でpreposition (condition) (文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。) We don't burn many calories at rest. |
~でpreposition (cause) (感情などの原因・理由) He smiled at the thought that he would see his long-distance girlfriend in just a few days. |
~でpreposition (manner) (方法・様態) We drove off at a good speed. |
~(の状態)でpreposition (quality) (質・状態) You have got to see the house at its best. |
~歳でpreposition (age) (年齢) At 18 she moved in with her boyfriend. |
~が(得意・苦手である)preposition (skill) (能力・スキル) (品詞-助詞: 短い非自立語で、名詞や文の末尾について名詞と動詞の関係などを表す) I'm no good at chess. |
~でpreposition (in exchange for) (条件・代償) (品詞-助詞: 短い非自立語で、名詞や文の末尾について名詞と動詞の関係などを表す) Apples are on sale at a dollar per pound. |
~時にpreposition (habitual time) (時間) Kevin works at night. The elderly couple always take a walk at 4 PM. |
名人、達人、熟練者noun (informal (person skilled at [sth]) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) My sister's coming to put up some shelves for me. She's a dab hand at DIY. |
熟達した、うまいadjective (skilled) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) She's very adept at helping people develop their strengths. 彼女は人の長所を伸ばす手助けをすることがとてもうまい。 |
~で~を狙う(try to hit) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Although he aimed the arrow at the bull's eye, he hit the outside ring every time. 彼は矢で真ん中を狙ったが、何度やっても外側の輪に当たってしまった。 |
〜に狙いをつける(try to hit) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Nathan was aiming at the target with his .40-caliber pistol. ネイサンは40口径拳銃で標的に狙いをつけていた。 |
~を目指す、~を目標とする(figurative (have as a goal) Jack's aiming at becoming the president of the company someday. ジャックは将来、会社の社長になることを目指している。 |
〜を対象とする(figurative, often passive (have as intended audience) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) The movie is aimed at a younger audience. この映画は若者世代を対象としている。 |
突然、いきなりadverb (suddenly) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) All at once, I heard a noise in the kitchen. 突然、台所から音が聞こえた。 |
同時に、一斉にadverb (simultaneously, at the same time) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) The guests cried "Surprise!" all at once. みんな一斉に「サプライズ!」と叫んだ。 |
特使noun (diplomatic envoy) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
~に怒っている、~に腹を立てている(cross about [sth]) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) He was angry about his son's failure. 彼は息子の失敗に怒っていた(or: 腹を立てていた)。 |
~に怒っている、~に腹を立てる、~に立腹する(cross with [sb]) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Doris is angry with her lazy husband. ドリスはぐうたらな夫に怒っている(or: 腹を立てている)。 |
~が~したことに怒る、~が~したことに腹を立てるexpression (cross with [sb]) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) I am angry with my sister for taking my book. 私は妹が私の本をとったことに怒っている(or: 腹を立てている)。 |
~に怒る、~にいらだつ(irritated, angry) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) I'm annoyed at my brother for leaving the room in such a mess. 私は、部屋をこんなに散らかした兄に怒って(or: いらだって)いる。 |
何かpronoun (no matter what thing) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) They didn't manage to save anything at all from the house when it burned down. |
~に辿り着く(figurative (conclusion, etc.: reach) (物事の結果・結論) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) The mathematician worked to arrive at the answer. その数学者は答えを出すのに努めた。 |
~時点でpreposition (UK (at a particular time) |
うっかりと任務を怠ってadjective (US, informal, figurative (not paying attention) I'm sorry; I should have understood what you wanted. I was asleep at the switch. |
〜に感動する、〜に驚嘆する、〜に感心するverbal expression (be amazed by) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Onlookers were astonished at the firefighter's bravery. |
決まった時間に、定刻にadverb (at a specified hour) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) You can adjust the heating so that it switches itself on at a certain time each evening. |
不利な立場でadverb (in an inferior position) You'll be at a disadvantage if you don't have a second language. 第二言語を身につけていないと不利ですよ。 |
ディスカウント額で、値引き額でadverb (at a reduced price) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) The student card allows you to buy train tickets at a discount. |
少し離れて、離れたところでadverb (comfortably far away) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) He keeps himself at a distance from political arguments. |
隔てて、ある距離を置いてadverb (some distance removed) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
一見して、一目でadverb (with one quick look) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) |
即座に、一瞬にadverb (figurative (quickly, rapidly) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) |
良い値でexpression (at reasonable cost) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) I was able to buy my PC at a good price. |
後日adverb (on an unspecified future day) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) |
後日、後ほどadverb (later) We agreed to discuss the matter again at a later time. |
損をして、赤字でadverb (losing money) (金銭的) They must be selling these at a loss, the prices are so low. 彼らは赤字で売っているに違いない。価格がかなり低い。 |
困った、途方に暮れたadjective (informal (unable to understand) She was at a loss to explain what had happened. 彼女は何が起こったのかを説明できずに困った。 |
プレミアム付きで、異様に高くadverb (scarce, sought-after) (価格) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) During the oil embargo of the 1970's, gasoline was at a premium. |
プレミアム付きで、高値でadverb (above usual price) (文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に) |
利益を得て、もうけてadverb (gaining financially) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Alan repairs second-hand cars and then sells them at a profit. アランは中古車を修理して売却し、利益を得ている。 |
ゆっくりとしたペースでadverb (slowly) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) The tortoise won the race, even though he went at a slow pace. |
止まってadjective (traffic: not moving forward) (交通) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) When we saw the accident we understood why traffic was at a standstill. |
行き詰ってadjective (figurative (not progressing) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) We can't agree on the terms of the contract, so negotiations are at a standstill. |
立て続けに、一気にexpression (in one session) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Although I can read English for hours, I can only manage about ten pages of French at a stretch. |
がんばればexpression (UK (if absolutely necessary) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) The recipe says it's enough for four people, but I think it will feed five at a stretch. |
~時ごろadverb (time: at approximately) (時間) Class starts at one, shall we meet at about quarter to? |
全くadverb (in the slightest) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) I don't mind at all if you want to smoke. |
どうしても、何が何でもadverb (by whatever means) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) At all costs, you must finish the work by Friday. |
一日中、四六時中adverb (at any time of the day or night) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) The people upstairs are stomping around at all hours. |
いつもadverb (all the time, constantly) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Please keep your hands and arms in the car at all times. |
斜めにadverb (diagonally, obliquely) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) He hung the picture up without a spirit level so it was at an angle. |
早朝に、朝早くにadverb (early in the morning) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) My grandmother had the custom of rising at an early hour. |
終わってadjective (finished, over) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Economists think the recession is at an end. |
行き詰ってadjective (figurative (at a standstill, at a dead end) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) We can't agree on the terms of the contract; we're really at an impasse. |
年齢に関係なく、どの年代でもadverb (no matter what one's age) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Cancer does not discriminate, it can strike at any age. |
いかなる代償を払っても、何が何でも、なんとしても、絶対にadverb (however high the cost may be) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) We will win this war at any cost. |
いくらかかっても、いくらお金を出してもadverb (whatever the cost) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Bob was willing to buy the painting at any price. ボブは、絵を購入するためにはお金をいくら出してでも構わなかった。 |
何としてでも、どうしてもadverb (figurative (whatever sacrifice is required) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Yvonne wanted to win the game at any price. ユボンヌは何としてでも試合に勝ちたかった。 |
とにかく、いずれにせよadverb (anyway, in any case) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) I didn't want to go to the party at all, but it's over now, at any rate. |
いかなる時でも、いつでも、どんな時でもadverb (whenever convenient) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) You can call me for help at any time. |
いつ何時adverb (without warning) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) I like my desk to face the door, because I know my boss may walk in at any time. |
十分離れてadverb (figurative (at safe distance) He has lied to me before, so I keep him at arm's length now. |
腕を伸ばした位置に、手が届く距離にadverb (literal (at end of your arm) The wild deer stood at arm's length from us. 我々の手が届く距離に野生のシカがいた。 |
気をつけの姿勢でadverb (military: standing straight) (軍事) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) |
オークションで[に]、競売で[に]adverb (in a public bidding sale) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) |
特価でadverb (very cheaply) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) I was able to purchase a whole new set of clothes at bargain rates. |
距離を置いて、離れた場所にadverb (at a distance) I wasn't ready to talk to my boss, so Jan kept him at bay for as long as she could. 私はまだ上司と話す気分になれなかったので、ジャンは彼をできる限りの間私から遠ざけてくれた。 |
よくても、せいぜいadverb (at the most) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) It won't be ready until tomorrow at best. |
猛スピードでexpression (dangerously fast) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) |
間近で、密接してadverb (near together) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) People who work on submarines learn to live at close quarters with others. 潜水艦で働く人たちは、他人と密接して生活することに慣れる。 |
近距離から、至近距離からadverb (from near the target) (文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に) Despite security checks, the assassin managed to smuggle a pistol into the press conference, and shot the President from close range. |
誤解してadverb (not in agreement) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) |
夜明けに、明け方にadverb (early in the morning; daybreak) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) |
死にかけで、瀕死でadverb (figurative (very ill, about to die) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) |
割引で、安くadverb (cheaply, at lower cost than usual) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) |
夕暮れに、日暮れにadverb (when night falls, at twilight) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) |
いがみあって、激しく言い争ってadjective (arguing, fighting) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
落ち着く、気が休まる、リラックスできるverbal expression (relaxed) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) I am more at ease when my boss is not in the office. 上司が会社にいない方が落ち着く。 |
休めの姿勢でいるverbal expression (not standing at attention) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) The troops were at ease on the parade ground. その軍隊は練兵場で休めの姿勢をとっていた。 |
休めの姿勢でadverb (stand: not at attention) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) The captain ordered the soldiers to stand at ease. 大佐は軍隊に休みの姿勢をとるよう命じた。 |
~と一緒で落ち着くadjective (comfortable) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Chris was very friendly, and I instantly felt at ease with him. クリスはとても親切で、一緒にいてすぐに落ち着いた気分になった。 |
イースター休暇中、イースターにadverb (in the Easter period) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) |
いたるところでadverb (constantly, repeatedly) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) |
額面通りにadverb (figurative (for its apparent worth) (文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に) You can't take what she says at face value: she always has an agenda. |
責任のあるadjective (responsible, to blame) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
初めは、最初はadverb (to begin with, in the beginning) At first, it was just pitch black, then his eyes got used to the darkness and he began to see some features of the cave. 初めは真っ暗だったけれど、次第に彼の目が暗闇に慣れると、洞窟の中の様子が見え始めた。 |
一見して、一目見てadverb (at first impression) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) At first blush, you seem to have put together a sound business plan. |
一見して、一見は、一目見ただけでexpression (initially) It was a good plan at first glance, but later we realized it was a dud. それは一見良い計画に見えたが、後に大したものでないと我々は気付いた。 |
直ちに、すぐにadverb (instantly, immediately) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) At first sight, the town looked boring. |
大音量でadverb (figurative (loudly) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) If you must play your music at full blast, please use headphones. |
全力で、全速力で、フル回転でadverb (forcefully) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) I accidentally turned the hose on at full blast and washed away all my seedlings. |
全速力でadverb (horse: at top speed) (馬) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Even at full gallop, the horse could not outrun the train for long. 馬がいくら全速力で走っても、すぐに汽車に追いつかれてしまった。 |
とても速く、とても早く、急いでadverb (figurative (very fast) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) She was talking at full gallop: I couldn't understand most of what she said. 彼女はとても早口で話していたので、何を言っているのか私にはさっぱり理解できなかった。 |
全速力で、フルスピードでexpression (as fast as possible) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) If you run the motor at full speed for more than an hour, there is a danger it will overheat and seize up. モーターを1時間以上フルスピードで駆動すると、オーバーヒートして動かなくなる危険がある。 |
全速力で、フルスピードでadverb (vehicle: at top speed) (車) (文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に) |
全速力でadverb (figurative (person: as fast as possible) (人) (文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に) |
同一レベルで、同一平面でexpression (US, idiom (on the same level) (文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に) The train tracks and the street were at grade where they crossed, so people barely noticed the intersection. 線路と道路は平面交差していたので、その交差点は見落としやすかった。 |
〜と同一レベルでexpression (US, idiom (on the same level) (文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に) |
莫大な費用を払ってadverb (at great financial expense) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
多大な犠牲を払ってadverb (figurative (involving great sacrifice or loss) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
莫大な費用でadverb (at great financial cost) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) My parents paid my way through four years of college at great expense. |
銃を突きつけられて[突きつけて]adverb (threatening [sb] with a gun) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) The masked men held the victim at gunpoint and demanded his money. |
銃で脅されて[脅して]adverb (figurative (under threat) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) |
半旗の位置にadverb (flag: flying low) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) |
そばに、近くに、手の届く距離にexpression (nearby, conveniently close) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) I keep a torch at hand because of the frequent electricity cuts. |
間近に、間近く、目の前にexpression (figurative (imminent) (比喩) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) With Christmas at hand, we are very busy in the shop. |
内心は、本心では、本当はadverb (deep down, by one's true nature) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) She's always been an animal lover at heart. |
英語を学びましょう
英語のat a loose endの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、英語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
at a loose endの関連語
英語の更新された単語
英語について知っていますか
英語はイギリスに移住したゲルマン族から来ており、1400年以上にわたって進化してきました。 英語は、中国語とスペイン語に次いで、世界で3番目に話されている言語です。 これは、最も学習された第二言語であり、60近くの主権国の公用語です。 この言語は、ネイティブスピーカーよりも第二言語および外国語として多くのスピーカーを持っています。 英語は、国連、欧州連合、および他の多くの国際組織や地域組織の共同公用語でもあります。 今日、世界中の英語を話す人は比較的簡単にコミュニケーションをとることができます。