タイ語
タイ語のยินดีต้อนรับはどういう意味ですか?
タイ語のยินดีต้อนรับという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,タイ語でのยินดีต้อนรับの使用方法について説明しています。
タイ語のยินดีต้อนรับという単語は,ようこそ, いらっしゃい, いらっしゃいませ, 歓迎するを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
発音を聞く
単語ยินดีต้อนรับの意味
ようこそinterjection ยินดีต้อนรับเข้าสู่โลกประชาธิปไตยค่ะ เพื่อนชาวตูนิเซียและอียิปต์ 民主主義へようこそ チュニジア人とエジプト人の皆さん |
いらっしゃいinterjection |
いらっしゃいませinterjection |
歓迎するverb ทุกวันนี้ บ่อยครั้งชาวบ้านในท้องถิ่นยินดีต้อนรับพยานพระยะโฮวาที่มาสอนคัมภีร์ไบเบิลแก่พวกเขา. 近年,村の人たちは,聖書を教えるエホバの証人の訪問を歓迎するようになりました。 |
その他の例を見る
(1 ซามูเอล 25:41; 2 กษัตริย์ 3:11) บิดา มารดา ทั้ง หลาย คุณ สนับสนุน ลูก เล็ก ๆ และ ลูก วัยรุ่น ของ คุณ ให้ ยินดี ทํา งาน ใด ๆ ที่ พวก เขา ได้ รับ มอบหมาย ไหม ไม่ ว่า ที่ หอ ประชุม หรือ ณ สถาน ที่ การ ประชุม ใหญ่? サムエル第一 25:41。 列王第二 3:11)親の皆さんはお子さんに,王国会館でも大会会場でも,割り当てられた務めは何でも喜んで果たすようにと励ましておられますか。 |
อย่าง ไร ก็ ตาม เพื่อ เตรียม เรา พร้อม ที่ จะ ต้อนรับ คน ใหม่ ๆ อีก หลาย คน ผู้ ซึ่ง จะ หลั่งไหล มา ยัง การ ประชุม ต่าง ๆ ของ พวก เรา เรา ได้ รับ คํา แนะ นํา ให้ เรา ใช้ นามสกุล ใน การ เรียก ซึ่ง กัน และ กัน. しかし,一層多くの関心ある人々を集会で歓迎するための備えとして,私たちは互いを名字で呼ぶように勧められました。 |
น่า ยินดี ที่ อาการ ของ อิงเกอร์ ดี ขึ้น และ เรา สามารถ เข้า ร่วม การ ประชุม คริสเตียน ที่ หอ ประชุม ราชอาณาจักร อีก ครั้ง หนึ่ง.” 感謝すべきことに,インガーは回復し,わたしたちは再び王国会館でのクリスチャンの集会に出席できるようになりました」。 |
แน่นอน งาน เก็บ เกี่ยว เป็น เหตุ ให้ ได้ รับ ความ ชื่นชม ยินดี. 確かに収穫には喜ぶべき十分の理由があります。 |
บ้าน ของ เรา เป็น ศูนย์ ต้อนรับ หลาย ต่อ หลาย คน ที่ เดิน ทาง มา ให้ คํา บรรยาย. 我が家は,多くの旅行する講演者たちをもてなす場所ともなりました。 |
พยาน พระ ยะโฮวา ได้ พบ ว่า เป็น ความ ยินดี ที่ ได้ ช่วย ผู้ มี หัวใจ ตอบรับ แม้ จะ ตระหนัก ว่า มี น้อย คน ใน หมู่ มนุษยชาติ ที่ จะ เดิน ใน เส้น ทาง สู่ ชีวิต. エホバの証人は,人類全体の中で命の道を選び取る人が少ないことは分かっていても,こたえ応じる人を助けることに喜びを感じています。( |
เบื้อง ต้น เรา ได้ รับ มอบหมาย งาน หมวด ใน เมือง หลวง ทว่า ความ ชื่นชม ยินดี ใน งาน นี้ มี เพียง ระยะ สั้น เพราะ ฟลอริอานู ล้ม ป่วย อีก. 最初に州都で巡回奉仕を行なう割り当てを受けました。 |
(35:2) คน ตา บอด, คน หู หนวก, และ คน ใบ้ จะ ได้ รับ การ รักษา อีก ทั้ง ทาง บริสุทธิ์ จะ เปิด ไว้ สําหรับ ผู้ ที่ พระ ยะโฮวา ทรง ไถ่ ขณะ ที่ พวก เขา กลับ สู่ ซีโอน ด้วย ความ ยินดี. 35:2)目の見えない人,耳の聞こえない人,口のきけない人もいやされ,エホバの請け戻された者たちのために“神聖の道”が開かれ,彼らは歓喜しつつシオンに帰ります。 |
“พี่ น้อง ของ ข้าพเจ้า จง ถือ ว่า เป็น ความ ยินดี ทั้ง สิ้น เมื่อ ท่าน ทั้ง หลาย เผชิญ กับ การ ทดลอง ต่าง ๆ เพราะ อย่าง ที่ ท่าน ทั้ง หลาย รู้ อยู่ ว่า คุณภาพ ของ ความ เชื่อ ของ ท่าน ที่ ผ่าน การ ทดสอบ แล้ว ทํา ให้ เกิด ความ อด ทน.”—ยาโกโบ 1:2, 3, ล. ม. 「わたしの兄弟たち,さまざまな試練に遭うとき,それをすべて喜びとしなさい。 あなた方が知っているように,こうして試されるあなた方の信仰の質は忍耐を生み出すからです」― ヤコブ 1:2,3。 |
การ ให้ ด้วย ใจ ยินดี 心から快く与える |
จํา ไว้ ว่า ความ ยินดี เป็น ผล แห่ง พระ วิญญาณ ของ พระเจ้า. 喜びが神の霊の実の一部であることも忘れないでください。( |
เรา กลับ บ้าน ด้วย ความ ชื่นชม ยินดี ได้ รับ ความ พึง พอ ใจ และ การ เสริม สร้าง ฝ่าย วิญญาณ. わたしたちは霊的に築き上げられて満ち足り,歓びつつ家路に就きます。( |
(ยะซายา 26:1, 2) ข้อ ความ ดัง กล่าว เป็น คํา พูด ที่ เปี่ยม ด้วย ความ ชื่นชม ยินดี ของ ประชาชน ที่ ไว้ วางใจ ใน พระ ยะโฮวา. イザヤ 26:1,2)これは,エホバに依り頼んだ人々の歓喜の言葉です。 |
น่า ยินดี ที่ ว่า ความ รัก เป็น คุณลักษณะ เด่น ที่ สุด ของ พระองค์ ด้วย. 喜ばしいことに,愛は神の支配的な特質でもあります。 |
พวก เขา กล่าว ต่อ ไป ว่า “สิ่ง ที่ เริ่ม ขึ้น เป็น ความ สัมพันธ์ ที่ ชื่นชม ยินดี และ ให้ ความ หวัง อาจ กลาย เป็น ความ คับข้อง ใจ และ เจ็บ ปวด มาก ที่ สุด เท่า ที่ ต้อง ประสบ ใน ชีวิต ของ คน คน หนึ่ง.” 喜びと期待に満ちた関係としてスタートしたものが,生涯で最もフラストレーションと苦痛を感じる取り組みへと様変わりしかねない」のです。 |
7 พระ ยะโฮวา ทรง ชื่นชม กับ ชีวิต ของ พระองค์ นอก จาก นั้น พระองค์ ทรง ยินดี ให้ สิทธิ พิเศษ ที่ จะ มี ชีวิต ประกอบ ด้วย เชาวน์ ปัญญา แก่ บาง ส่วน ที่ พระองค์ ได้ ทรง สร้าง สรรค์ ขึ้น มา. 7 エホバはご自身の命を楽しんでおられますが,ご自分の創造物の一部に,理知ある命の特権を付与することも楽しみとしておられます。 |
เขาบอกว่า "อะไรคือคนต้อนรับสตาร์บัคส์" 「スターバックスの挨拶係って 何のことですか?」 |
(2 ซามูเอล 12:1-13; 2 โครนิกา 26:16-20) ใน ทุก วัน นี้ องค์การ ของ พระ ยะโฮวา แต่ง ตั้ง มนุษย์ ที่ ไม่ สมบูรณ์ เพื่อ ให้ คํา แนะ นํา และ คริสเตียน ที่ อาวุโส ยินดี ยอม รับ คํา แนะ นํา นั้น และ นํา ไป ใช้. サムエル第二 12:1‐13。 歴代第二 26:16‐20)今日,エホバの組織は,助言を与える者として不完全な男子を任命しており,円熟したクリスチャンはその助言を喜んで受け入れ,適用します。 |
(เอเฟโซ 3:18) ความ ก้าว หน้า ที่ คุณ ทํา จะ ไม่ เพียง แต่ ช่วย คุณ ให้ รักษา ความ ยินดี และ ความ สุข ใน ขณะ นี้ แต่ ยัง จะ ช่วย คุณ ให้ ได้ มี ที่ อัน มั่นคง ใน โลก ใหม่ ของ พระเจ้า ซึ่ง ภาย ใต้ การ ปกครอง ของ ราชอาณาจักร ฝ่าย สวรรค์ ของ พระองค์ คุณ จะ สามารถ ก้าว หน้า ตลอด ไป! エフェソス 3:18,19)あなたの進歩は,今得ている喜びや幸福を保つだけでなく,神の新しい世で安全な場所を得る助けともなります。 その神の天の王国の支配下で,あなたは永遠にわたって進歩し続けることができるのです。 |
และ เรา มุ่ง ไป แพร่ ข่าว ยินดี 真理を伝える |
บ่อย ครั้ง ที่ เรา ได้ ยิน คํา พูด “ขอบคุณ ครับ (ค่ะ)” “ยินดี ครับ (ค่ะ)” หรือ คํา พูด คล้าย ๆ กัน นี้ จาก ปาก ของ เด็ก และ ผู้ ใหญ่ ทั้ง จาก พยาน ฯ ใหม่ ๆ และ ผู้ ที่ เป็น พยาน ฯ มา นาน ขณะ ที่ พวก เขา ร่วม กัน ใน การ นมัสการ และ การ มี มิตรภาพ อย่าง ที่ เป็น สุข. 証人たちは老いも若きも,新しい人も長い経験を持つ人も,ともに崇拝を行なったり幸福な交友を楽しんだりする時に,「ありがとう」とか「どういたしまして」といった言葉をたびたび口にします。( |
การ เชื่อ ฟัง พระ บัญญัติ เหล่า นั้น ทํา ให้ เรา มี ความ ยินดี และ ความ พึง พอ ใจ ชนิด ที่ เรา จะ ไม่ มี วัน พบ ได้ จาก แหล่ง อื่น ใน โลก ที่ ยุ่งยาก นี้. それらの命令に従う人は,苦悩に満ちたこの世では決して味わえない喜びと満足を得ることができます。 |
บาง ที กว่า ครึ่ง หนึ่ง ของ ผู้ ประกาศ 1,070 คน ของ ประเทศ นี้ ได้ เข้า ร่วม ใน การ งาน อัน น่า ยินดี นี้. おそらく,多くの伝道者がこの喜ばしい活動に携わったことでしょう。 |
ระหว่างนี้ ยินดีด้วยครับ みなさん おめでとうございます |
บุคคล ที่ ฉลาด ยินดี รับ การ แก้ไข 賢い人は矯正を喜んで受け入れる |
タイ語を学びましょう
タイ語のยินดีต้อนรับの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、タイ語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
タイ語の更新された単語
タイ語について知っていますか
「タイ語はタイの公用語であり、タイの大多数の民族グループであるタイ人の母国語です。タイ語はタイカダイ語族のタイ語グループのメンバーです。タイカダイ族の言語 ラオス語とタイ語は非常に密接に関連しています。タイ語とラオス語の人々は互いに話すことができますが、ラオス語とタイ語の文字は異なります。