タイ語
タイ語のต่างหูはどういう意味ですか?
タイ語のต่างหูという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,タイ語でのต่างหูの使用方法について説明しています。
タイ語のต่างหูという単語は,イヤリング, iyaringu, mimiwa, 耳輪を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
発音を聞く
単語ต่างหูの意味
イヤリングnoun เรื่องต่างหูน่ะเหรอ イヤリング で す か ? |
iyaringunoun |
mimiwanoun |
耳輪noun |
その他の例を見る
การ ปฏิบัติ งาน อัน สําคัญ อันดับ แรก ของ หู ชั้น กลาง คือ ส่ง ผ่าน การ สั่น สะเทือน จาก เยื่อ แก้ว หู ไป ยัง ของ เหลว ซึ่ง อยู่ ใน หู ชั้น ใน. 中耳のおもな機能は,内耳に満たされた液体に鼓膜の振動を伝えることです。 |
คน หู หนวก ได้ รับ ความ ช่วยเหลือ ด้าน ความ เชื่อ 霊的な援助を受けているろう者 |
พระ ยะโฮวา ตรัส ดัง นี้ “จง ไป ทํา ให้ ใจ ของ พลเมือง นั้น ให้ มึน ชา ไป, และ จง กระทํา ให้ หู ของ เขา ตึง ไป.” この民の心を,受け入れる力のないものにし,その耳を鈍感にならせよ』と,エホバはおっしゃいました。 |
สาวก คน หนึ่ง ใช้ ดาบ ฟัน หู ชาย คน หนึ่ง ใน กลุ่ม นั้น. 弟子の一人は群衆の中のある人を剣で討ちました。 |
ตอนนี้เราได้รับการทําการศึกษา เพื่อที่จะได้ทราบถึงคุณภาพเสียงที่ ผู้ใช้ประสาทหูเทียมได้รับจริงๆ 人工内耳の利用者にとって音の質は どの程度かを調べるためいくつかの研究をしてきました |
การ มี สาหร่าย เซลล์ เดียว เป็น คู่ หู นี้ ทํา ให้ ปะการัง เติบโต เร็ว ขึ้น และ อยู่ รอด ได้ ใน ผืน น้ํา เขต ร้อน ที่ อัตคัด สาร อาหาร. 藻類とのこの共生関係によって,サンゴは成長の速度を速め,栄養分の少ない熱帯の海で生き延びることができるのです。 |
ท่อ นี้ จะ เปิด ทุก ครั้ง ที่ เรา กลืน อะไร ๆ ลง ลําคอ และ ลด ความ ดัน ที่ อาจ เกิด ขึ้น ใน หู ชั้น กลาง. この管は人が何かを飲み込む度に開き,高くなった中耳内の圧力を軽減します。 |
คุณ สามารถ ให้ เวลา พัก แก่ ผู้ ปรนนิบัติ ดู แล ได้ โดย เสนอ ที่ จะ พา ผู้ ป่วย ไป เปิด หู เปิด ตา สัก พัก หนึ่ง หาก มี ทาง ทํา เช่น นั้น ได้. もしそうすることが実際的である場合は,病人をしばらくの間連れ出す役を買って出て,介護者に息抜きをさせてあげることができるかもしれません。 |
หู ของ คน ที่ สุขภาพ ดี สามารถ รับ ความ ถี่ ของ เสียง ได้ ประมาณ 20 ถึง 20,000 เฮิรตซ์ หรือ จํานวน รอบ ต่อ วินาที. 耳が正常な場合に聞こえる周波数はおよそ20ヘルツから2万ヘルツです。 ヘルツとは1秒間の音の振動数のことを言います。 |
สิ่งที่พวกเขาไม่เข้าใจคือ มีวิธีมองเห็นอีกหลายวิธีนอกจากด้วยตาของเรา มีวิธีสัมผัสได้อีกหลายวิธีนอกจากด้วยมือของเรา อีกหลายวิธีที่จะได้ยินนอกจากด้วยหูของเรา 彼らが理解できないのは,目以外に見る方法があり,手以外に感じる方法があり,耳以外に聞く方法があるということです。 |
การ คุกคาม ของ “อัครสาวก เขื่อง ๆ” ดัง กล่าว คง ไม่ ได้ จํากัด อยู่ แค่ ภาษา ท่า ทาง หรือ การ ทํา ท่า ทํา ทาง แต่ รวม ไป ถึง การ พูด ด้วย—คํา พูด ที่ หวาน หู เพื่อ ชัก นํา ผู้ อื่น ให้ หลง ผิด.—2 โกรินโธ 11:3-5, 13. その人たちの話す事柄,すなわち他の人を惑わそうとして語られるこうかつな言葉も,その脅威に含まれていました。 ―コリント第二 11:3‐5,13。 |
แต่นี่เป็นเสื้อผ้าธรรมดามาก สิ่งเดียวที่ไม่ธรรมดา คือต่างหูมุกของเธอ でも少女のそれは質素です 唯一質素でないもの それが真珠の耳飾りです |
คํา สอน เช่น นั้น ทํา ให้ นึก ถึง สิ่ง ที่ คัมภีร์ ไบเบิล พยากรณ์ ไว้ ว่า “จะ มี เวลา หนึ่ง ที่ เขา จะ ไม่ รับ คํา สอน อัน ให้ เกิด ปกติ สุข, แต่ เขา จะ รวบ รวม ครู ไว้ มาก ๆ เพื่อ จะ ให้ ยอน หู ของ เขา ให้ สม กับ ความ อยาก ของ เขา.”—2 ติโมเธียว 4:3. そのような教えは,聖書の次の言葉を思い起こさせます。「 人々が健全な教えに堪えられなくなり,自分たちの欲望にしたがって,耳をくすぐるような話をしてもらうため,自分たちのために教え手を寄せ集める時期が来る」という予告です。 ―テモテ第二 4:3。 |
(ต่อ มา ผม ถึง ได้ ทราบ ว่า เธอ หู หนวก.) 後で分かったことですが,その女性は耳が聞こえませんでした。) |
ขณะ ที่ ม่าน หมอก ค่อย ๆ จาง ไป ฉับพลัน เสียง นก ร้อง ก็ แว่ว เข้า หู ผม. 霧がゆっくりと晴れだしたかと思うと突然,特徴ある鳴き声が耳に入りました。 |
ตัวอุดหูจะต้องมีขนาดพอดี และคงจะไม่เหมาะถ้าคุณเป็นโรคเกี่ยว กับหู หรือมีอาการระคายเคืองในช่องหู. 耳栓は自分に合ったサイズのものを使う必要があります。 また,耳の病気や外耳道に炎症がある場合には適しません。 |
“หู ที่ ได้ ยิน, ตา ที่ แล เห็น, พระ ยะโฮวา ได้ ทรง สร้าง ทั้ง สอง อย่าง.”—สุภาษิต 20:12 「聞く耳と見る目 ― その両者ともエホバがお造りになった」。 ―箴言 20:12。 |
หู ของ คุณ ก็ เป็น ส่วน หนึ่ง ใน ระบบ การ สื่อสาร เดียว กัน นั้น. また耳もコミュニケーション・システムの一部です。 |
แมคเคย์ได้ ท่านกล่าวประโยคคุ้นหูว่า “สมาชิกทุกคนเป็นผู้สอนศาสนา!” それはわたしたちがよく耳にする次の言葉です。「 すべての会員は宣教師である。」 |
คน ที่ เฝ้า สังเกต ได้ กล่าว ว่า พวก พยาน ฯ เอา ใจ ใส่ ดี มาก ใน ด้าน การ จัด หา สิ่ง จําเป็น ฝ่าย วิญญาณ ให้ แก่ คน หู หนวก. 人々は,エホバの証人が聾者の霊的な必要をよく世話していることに気づいています。 |
๒ เพราะตามจริงแล้ว สุรเสียงกของพระเจ้ามาถึงคนทั้งปวง, และไม่มีใครขหนีพ้น; และไม่มีดวงตาใดจะมองไม่เห็น, ทั้งไม่มีหูใดจะไม่ได้ยิน, ทั้งไม่มีใจคใดจะไม่ถูกทะลุทะลวง. 2 まことに、1 主 しゅ の 声 こえ は すべて の 人 ひと に 及 およ び、2 逃 のが れる 者 もの は 一 ひと 人 り も いない。 目 め として 見 み ない もの は なく、 耳 みみ として 聞 き かない もの は なく、3 心 こころ として 貫 つらぬ かれない もの も ない。 |
มี บ้าง น้อย ราย ที่ เกิด การ ร้าว ของ กระดูก ใน จมูก และ บริเวณ รอบ ๆ และ อาจ ทํา ให้ กระดูก ใน หู ชั้น กลาง เคลื่อน ที่. また,まれなケースとして,鼻孔付近の骨が折れ,中耳の骨がずれることもあります。 |
การ ที่ ทั้ง ตา บอด และ หู หนวก มิ ได้ ยับยั้ง เฮลเลน เคลเลอร์ ไว้ จาก การ สอน และ ช่วย คน เหล่า นั้น ที่ มี ข้อ บกพร่อง ทาง กาย. ヘレン・ケラーは目が見えないうえに耳も聞こえませんでしたが,それでも身体的に障害を持つ人たちを助ける仕事をやめませんでした。 |
ดัง นั้น ท่าน จึง กล่าว ว่า “แต่ ก่อน ข้า ฯ ได้ ยิน ถึง เรื่อง พระองค์ ด้วย หู ฟัง เรื่อง ราว มา, แต่ บัด นี้ ข้า ฯ เห็น พระองค์ ด้วย ตา ของ ข้า ฯ แล้ว.”—โยบ 42:5. 私はあなたのことをうわさで聞いていましたが,今は,私のこの目があなたを確かに見ております」― ヨブ 42:5。 |
ทุก วัน นี้ “ทาส สัตย์ ซื่อ และ สุขุม” ที่ ได้ รับ การ เจิม กําลัง ให้ การ สั่ง สอน จาก พระเจ้า ซึ่ง สอดคล้อง กับ ถ้อย คํา ที่ บทเพลง สรรเสริญ 78:1, 4 ที่ ว่า “ดูกร พลไพร่ ของ เรา, จง เอียง หู ฟัง บทบัญญัติ ของ เรา; จง เอียง หู ของ ท่าน ทั้ง หลาย ฟัง ถ้อย คํา จาก ปาก ของ เรา . . . ประกาศ เรื่อง ถวาย ความ สรรเสริญ พระ ยะโฮวา ให้ แก่ คน ใน ชั่ว อายุ สืบ ไป ฟัง, ทั้ง พลานุภาพ, และ การ อัศจรรย์ ของ พระองค์ ที่ ได้ ทรง กระทํา นั้น.” 今日,油そそがれた「忠実で思慮深い奴隷」は,詩編 78編1節と4節の次の言葉に調和して神からの教育を施しています。「 わたしの民よ,わたしの律法に耳を向けよ。 わたしの口の語ることに耳を傾けよ。 ......それを......来たるべき世代にも語り伝え(よ)。 |
タイ語を学びましょう
タイ語のต่างหูの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、タイ語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
タイ語の更新された単語
タイ語について知っていますか
「タイ語はタイの公用語であり、タイの大多数の民族グループであるタイ人の母国語です。タイ語はタイカダイ語族のタイ語グループのメンバーです。タイカダイ族の言語 ラオス語とタイ語は非常に密接に関連しています。タイ語とラオス語の人々は互いに話すことができますが、ラオス語とタイ語の文字は異なります。