タイ語のสนุกสนานเพลิดเพลินはどういう意味ですか?

タイ語のสนุกสนานเพลิดเพลินという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,タイ語でのสนุกสนานเพลิดเพลินの使用方法について説明しています。

タイ語สนุกสนานเพลิดเพลินという単語は,ちゃらんぽらん, 素っ頓狂, 自由奔放を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語สนุกสนานเพลิดเพลินの意味

ちゃらんぽらん

adjective

素っ頓狂

adjective

自由奔放

adjective

その他の例を見る

(พระ บัญญัติ 22:8) เรา ไม่ ใช้ ยาสูบ, เคี้ยว หมาก, ใช้ ยา เสพย์ติด หรือ ยา ที่ ออก ฤทธิ์ ต่อ จิต ประสาท เพื่อ ได้ ความ เพลิดเพลิน.
申命記 22:8)たばこを吸ったり,ビンロウジをかんだり,依存症を引き起こす,もしくは精神をゆがめる薬物を楽しみのために取り入れたりはしません。(
การ รัก ความ สนุก เพลิดเพลิน แทน ที่ จะ รัก พระเจ้า.—2 ติโมเธียว 3:4.
神を愛するよりも快楽を愛する。 ―テモテ第二 3:4。
ความ บันเทิง บาง อย่าง เป็น ประโยชน์ และ น่า เพลิดเพลิน.
娯楽には健全で楽しいものもあります。
* หนังสือ เหล่า นี้ ไม่ เพียง แต่ ให้ ความ เพลิดเพลิน เท่า นั้น—แต่ ได้ ช่วย เด็ก หลาย พัน คน ให้ พัฒนา ความ เชื่อ อัน มั่นคง ใน พระเจ้า.
* これらの書籍は単に楽しむだけの本ではなく,神に対する確固とした信仰を築くよう,大勢の子供たちを助けてきました。
การ ให้ ข้อ เสนอ แนะ และ การ พิจารณา และ การ สาธิต วิธี จัด การ กับ ข้อ คัดค้าน อาจ เป็น สิ่ง ที่ น่า เพลิดเพลิน และ ทํา ให้ มี โอกาส ฝึก ให้ เกิด ความ ชํานาญ.
証言し,論じ合い,反対論にどう対処できるかを実際に演じてみるのはとても楽しいことですし,技術を磨く良い機会となることでしょう。
ไม่ ว่า จะ มี การ เสนอ เรื่อง อะไร หรือ จาก มุม มอง ไหน แนว คิด หลัก คือ ว่า โทรทัศน์ มี ไว้ เพื่อ ความ บันเทิง และ ความ เพลิดเพลิน ของ เรา.”
......何が描写されようと,あるいはどのような観点から描写されようと,それは人を楽しませ喜ばせるためにあるということが大前提となっている」。
6 จะ พูด อะไร เมื่อ คุณ กลับ เยี่ยม: การ กลับ เยี่ยม ผู้ ที่ รับ ข่าว ราชอาณาจักร นั้น ค่อนข้าง ง่าย และ เป็น สิ่ง ที่ น่า เพลิดเพลิน ใน งาน รับใช้ ของ เรา.
6 再訪問で何と言うか: 「王国ニュース」の配布先を再訪問することは,比較的易しく,宣教奉仕の楽しい面です。
ดิฉัน ไม่ เคย อ่าน บทความ ที่ สอน เกี่ยว กับ สุภาษิต ได้ อย่าง น่า เพลิดเพลิน และ สนุกสนาน เช่น นี้ มา ก่อน.
格言に関する,こんなにほのぼのとした,面白みのある教訓的な記事を読んだのは初めてです。
ท่าน เขียน ว่า “สําหรับ มนุษย์ นั้น ไม่ มี อะไร จะ ดี ไป กว่า จะ กิน และ ดื่ม กับ ทํา ใจ ของ เขา ให้ ชื่นชม สนุกสนาน ใน การ งาน ของ ตน.”
人にとって,食べ,まさしく飲み,自分の骨折りによって魂に良いものを見させることに勝るものは何もない」。(
แต่ คราว หน้า เมื่อ คุณ เพลิดเพลิน กับ ของ หวาน ถ้วย โปรด ที่ เย็น จัด นี้ ไม่ ว่า จะ เป็น ซอร์เบ็ต หรือ ไอศกรีม คุณ คง จะ ขอบคุณ ชาว โรมัน โบราณ ดัง กล่าว ที่ คิด ประดิษฐ์ สิ่ง ซึ่ง ยัง ความ สดชื่น เช่น นั้น!
それはともかく,この次にシャーベットであれアイスクリームであれ,ご自分の好物の氷菓子を口にされたなら,何とも人をさわやかにするものを考案した古代ローマ人に感謝してください。
เนื่อง จาก การ ถือ ผี ทํา ให้ คน เรา ตก อยู่ ภายใต้ อํานาจ ครอบงํา ของ ภูตผีปิศาจ จง ต่อต้าน กิจ ปฏิบัติ ทุก อย่าง ซึ่ง เกี่ยว ข้อง กับ การ เช่น นี้ ไม่ ว่า จะ ดู เหมือน สนุกสนาน เพียง ใด หรือ ตื่นเต้น เพียง ใด ก็ ตาม.
心霊術を行なう人は悪霊の影響を受けるようになります。 ですから,どれほど面白く,またどれほど刺激的に思えても,心霊術に関連したあらゆる行為に抵抗してください。
ท่าน กล่าว ว่า “ข้า ฯ จะ กระโจน เข้า สู่ ความ สนุก เพลิดเพลิน และ มี ความ ยินดี.”
快楽を追ってみよう。 愉悦に浸ってみよう」と述べています。
เรา สนทนา กัน อย่าง เพลิดเพลิน และ ผม ไม่ ได้ คิด ถึง การ ขี่ จักรยาน กลับ บ้าน ระยะ ทาง 50 กิโลเมตร เลย.
有意義な話し合いができました。 帰りにまた50キロ自転車をこがなければならないことなど忘れてしまうほどでした。
พระองค์ ทรง ทราบ ว่า ความ กระวนกระวาย เกี่ยว กับ การ ได้ สิ่ง จําเป็น ต่าง ๆ ใน ชีวิต รวม ทั้ง ความ ปรารถนา อย่าง แรง กล้า ที่ จะ ได้ ทรัพย์ สมบัติ และ ความ สนุกสนาน อาจ ทํา ให้ เรา เขว ไป จาก สิ่ง ที่ สําคัญ กว่า.
生活必需品を得ようとして思い煩ったり,所有物や快楽を渇望したりすると,もっと重要な物事が締め出されてしまう,ということを知っていたのです。(
(ยะซายา 45:18) ยิ่ง กว่า อะไร ทั้ง หมด นั่น ควร ช่วย เรา ให้ เห็น ว่า พระองค์ ช่าง เป็น พระเจ้า ที่ เปี่ยม ด้วย ความ รัก เสีย จริง ๆ ใน ประการ ที่ พระองค์ ไม่ เพียง ประทาน ชีวิต ให้ เรา เท่า นั้น แต่ ยัง ทํา ให้ เป็น ไป ได้ สําหรับ เรา ที่ จะ ได้ รับ ความ เพลิดเพลิน หลาย อย่าง ใน การ มี ชีวิต อยู่ อีก ด้วย.
イザヤ 45:18)そして何よりも,創造者が非常に愛情深い神であられ,わたしたちに命を与えてくださっただけでなく,様々な生きる喜びも味わえるようにしてくださったことを理解できるようになるでしょう。
(บทเพลง สรรเสริญ 119:105) ให้ เรา พิจารณา บาง ตัว อย่าง ของ เยาวชน ที่ รัก พระเจ้า และ พยายาม จะ รักษา ความ เข้มแข็ง ฝ่าย วิญญาณ ใน โลก ที่ มุ่ง แสวง หา ความ เพลิดเพลิน และ ฝักใฝ่ ทาง วัตถุ.
詩編 119:105)快楽追求の物質主義的な世にあって神を愛し,霊的な強さを保とうと懸命に努力している,幾人かの若者について考えてみましょう。
นัก ร้อง คู่ ผู้ ให้ ความ เพลิดเพลิน 16
魅力的なデュエット歌手 16
(1 โยฮัน 2:15-17) ตรง กัน ข้าม กับ ความ มั่งคั่ง ที่ ไม่ จิรัง, เกียรติยศ ชั่ว ครู่ ชั่ว ยาม, และ ความ เพลิดเพลิน อัน ผิว เผิน ของ ระบบ ปัจจุบัน “ชีวิต แท้”—ชีวิต นิรันดร์ ภาย ใต้ ราชอาณาจักร ของ พระเจ้า—เป็น สิ่ง ถาวร และ ควร ค่า ที่ เรา จะ เสีย สละ หาก ว่า เรา เสีย สละ อย่าง ถูก ต้อง.
ヨハネ第一 2:15‐17)不確かな富,つかの間の栄光,現在の体制の表面的な楽しみとは対照的に,「真の命」,つまり神の王国のもとでの永遠の命は永続するものであり,わたしたちが犠牲を払うだけの価値があります。 ただし,その犠牲は正しい種類のものでなければなりません。
จาก นั้น คุณ อาจ เปิด ไป ยัง รูป ภาพ ที่ สี่ สิบ เก้า ใน จุลสาร เพลิดเพลิน ฯ และ อ่าน คํา อธิบาย ภาพ เน้น ถึง พระ พร ที่ มี การ แสดง ไว้ ที่ นั่น.
それから「地上での生活」のブロシュアーの49番の絵を開いてその部分の説明文を読み,絵に示されている祝福を強調することができます。
สิ่ง เหล่า นี้ ได้ รับ การ ปรับ ตั้ง อย่าง ละเอียด เพื่อ ทํา ให้ ชีวิต บน แผ่นดิน โลก น่า เพลิดเพลิน.
地球上での生活が快いものとなるように,精密に調整されたのです。
* ดัง นั้น หาก คุณ ต้องการ มี ชีวิต ที่ เพลิดเพลิน จะ ไม่ เป็น การ ฉลาด หรือ ที่ จะ คํานึง ถึง พระ ผู้ สร้าง เมื่อ คุณ คิด ว่า คุณ จะ ดําเนิน ชีวิต อย่าง ไร คุณ จะ ยึด มั่น กับ มาตรฐาน อะไร และ ทิศ ทาง ที่ คุณ จะ มุ่ง หน้า ไป?
* ですから,楽しく暮らすことを望むなら,どんな生き方をするか,どんな規準を守るか,またどの方向に進むかを考えるときに創造者を考慮に入れるのが賢明ではないでしょうか。
263 32 ฉัน จะ สนุกสนาน บ้าง ไม่ ได้ หรือ?
263 32 どんなレクリエーションを楽しめるだろうか
พยายาม ที่ จะ ทํา ให้ เขา เพลิดเพลิน กับ หนังสือ และ การ อ่าน.
子供にとって本や読書を面白いものにするよう努力しましょう。
(บทเพลง สรรเสริญ 62:5, ฉบับ แปล ใหม่) หลาย คน ที่ ไม่ รู้ จัก พระ ยะโฮวา มี ภาพ อนาคต ที่ จํากัด มืดมน ดัง นั้น เขา พยายาม ฉวย เอา ความ สนุกสนาน และ ผล กําไร ทั้ง สิ้น ที่ เขา จะ ฉวย ได้ ก่อน เขา ตาย.
詩編 62:5)エホバを知らない多くの人は,自分たちの前途が限られた暗いものに見えるため,時が尽きる前に少しでも多くの快楽や利益を得ようとします。
อีรีส และ มาร์การีตา วัยรุ่น ชาว กัวฮีโร สอง คน ดีใจ ที่ ได้ เห็น จุลสาร เพลิดเพลิน กับ ชีวิต บน แผ่นดิน โลก ตลอด ไป!
イリスとマルガリータは十代のゴアヒロ人です。 彼女たちは「地上での生活を永遠に楽しんでください」というブロシュアーを見て喜びました。

タイ語を学びましょう

タイ語สนุกสนานเพลิดเพลินの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、タイ語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

タイ語の更新された単語

タイ語について知っていますか

「タイ語はタイの公用語であり、タイの大多数の民族グループであるタイ人の母国語です。タイ語はタイカダイ語族のタイ語グループのメンバーです。タイカダイ族の言語 ラオス語とタイ語は非常に密接に関連しています。タイ語とラオス語の人々は互いに話すことができますが、ラオス語とタイ語の文字は異なります。