タイ語
タイ語のสงครามบัวร์はどういう意味ですか?
タイ語のสงครามบัวร์という単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,タイ語でのสงครามบัวร์の使用方法について説明しています。
タイ語のสงครามบัวร์という単語は,ボーア戦争, ブーアせんそう, ボーアせんそう, 南阿戦争, ブーア戦争を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
発音を聞く
単語สงครามบัวร์の意味
ボーア戦争(Boer War) |
ブーアせんそう(Boer War) |
ボーアせんそう(Boer War) |
南阿戦争(Boer War) |
ブーア戦争(Boer War) |
その他の例を見る
สงคราม อาร์มาเก็ดดอน ไม่ ใช่ การ กระทํา ด้วย ความ โกรธ แค้น ของ พระเจ้า. ハルマゲドンの戦いを仕掛けるのは,神ではありません。 |
ขณะ อยู่ ระหว่าง การ เดิน ทาง มี การ ประกาศ ข่าว ว่า บริเตนใหญ่ และ ฝรั่งเศส ประกาศ สงคราม กับ เยอรมนี แล้ว. 航海の途中で,英国とフランスがドイツに宣戦布告したというニュースが伝わってきました。 |
โรค ภัย สงคราม ความ ตาย ไม่ มี อีก ต่อ ไป—ความ หวัง เช่น นั้น มี ความ หมาย อย่าง มาก ต่อ ผู้ คน ใน ยุค ยุ่งยาก ลําบาก ของ เรา. 病気,戦争,死などがなくなる ― このような希望は,問題の多いこの時代の人々にとって重要なものです。 |
8 ใน คราว การ กําเนิด ของ ราชอาณาจักร มาซีฮา ปี 1914 เมื่อ “เวลา ของ คน ต่าง ประเทศ” สิ้น สุด ลง ได้ เกิด สงคราม ใน สวรรค์ อัน เป็น เขต การ ปกครอง โดย พระเจ้า ยะโฮวา. 8 「異邦人の時」が終わった1914年にメシアの王国が誕生した時,エホバ神の天の領域で戦争が起こりました。( |
ไลบีเรีย ซึ่ง เป็น ประเทศ หนึ่ง ที่ ถูก ทําลาย ยับเยิน เนื่อง จาก สงคราม กลาง เมือง สาขา ที่ นั่น รายงาน ว่า พยาน ฯ ใน ท้องถิ่น ส่วน ใหญ่ เผชิญ กับ การ ตก งาน และ ประสบ ปัญหา ทาง การ เงิน อย่าง หนัก. 内戦で国土が荒廃しているリベリアの支部によると,地元の証人たちの大半は失業や深刻な経済上の問題に直面しています。 |
(โยฮัน 17:16) ผม จึง แจ้ง ให้ ผู้ บังคับ บัญชา ทราบ ถึง การ ปฏิเสธ ที่ จะ ทํา ตาม คํา สั่ง ให้ ไป สู้ รบ ใน อินโด จีน โดย อ้าง ถึง ความ ปรารถนา ของ ผม ที่ จะ ไม่ เข้า ส่วน ใน สงคราม อีก ต่อ ไป.—ยะซายา 2:4. ヨハネ 17:16)それで上官に,自分はもう戦争に参加したくないと述べ,インドシナで戦うようにとの命令には従えないことを伝えました。 ―イザヤ 2:4。 |
จํานวน ผู้ ตาย ใน สงคราม แห่ง ศตวรรษ ที่ ยี่ สิบ มี มาก มาย จน ยาก จะ นึก ภาพ ออก. ......20世紀の戦争における死者の数は,容易には想像しがたい程度に達している。 |
สันนิบาต ชาติ ได้ เลิก ปฏิบัติ งาน เมื่อ สงคราม โลก ที่ สอง ระเบิด ขึ้น แต่ ภาย หลังสงคราม นั้น เจตนารมณ์ ของ องค์การ นั้น ได้ กลับ ฟื้น ขึ้น มา ใน สหประชาชาติ ซึ่ง ยัง คง ดํารง อยู่. 第二次世界大戦ぼっ発と共に連盟は機能を停止しましたが,その精神は同大戦後に,今も存在している国際連合へと受け継がれました。 |
ดัง ที่ เดอะ ยูนิเวอร์แซล จูวิช เอ็นไซโคลพีเดีย ชี้ แจง ว่า “ความ เร่าร้อน อย่าง บ้า คลั่ง ของ พวก ยิว ใน สงคราม ใหญ่ กับ โรม (ปี สากล ศักราช 66-73) นั้น ได้ รับ การ เสริม ให้ แรง กล้า ขึ้น โดย ความ เชื่อ ของ พวก เขา ที่ ว่า ยุค มาซีฮา จวน จะ ถึง อยู่ แล้ว. 対ローマの大戦争(西暦66‐73年)におけるユダヤ人の狂信的な熱情は,メシア時代の到来が近いという信念によって強化された。 |
ผม ถูก สอบสวน อย่าง ละเอียด เรื่อง ความ เป็น กลาง ของ เรา ใน ช่วง สงคราม เพราะ ตํารวจ พบ ว่า ยาก จะ เข้าใจ ฐานะ ของ เรา. 私は,戦時下での私たちの中立についてつぶさに尋問されました。 警察にとって,私たちの立場は理解し難いものだったのです。 |
28 ดัง ที่ เรา ได้ สังเกต ระหว่าง เดือน ท้าย ๆ ของ สงคราม โลก ครั้ง ที่ สอง พยาน พระ ยะโฮวา ยืน ยัน อีก ครั้ง ถึง ความ ตั้งใจ แน่วแน่ ที่ จะ เชิดชู อํานาจ การ ปกครอง ของ พระเจ้า โดย รับใช้ พระองค์ ฐานะ เป็น องค์การ ตาม ระบอบ ของ พระเจ้า. 28 これまで注目してきたように,エホバの証人は第二次世界大戦の末期に,神権的組織として神に仕えることによりエホバ神の支配権を大いなるものとする決意を再確認しました。 |
แต่ คัมภีร์ ไบเบิล บอก ล่วง หน้า ถึง สภาพ ตรง กัน ข้าม—สงคราม ปี 1914-1918 ส่อ ลักษณะ สําคัญ ว่า “คราว ที่ สุด” ได้ เริ่ม ขึ้น แล้ว. しかし,聖書はその逆の事,すなわち,1914年から1918年の,前例のない戦争が「終わりの日」の始まりを明示するものとなることを予告していました。( |
ผู้ คน จะ ไม่ ต่อ สู้ กัน และ ตาย ใน สงคราม อีก ต่อ ไป. 人々が戦い合うことや戦争で死ぬようなことはもうありません。 |
ดัง นั้น เมื่อ คํา พยากรณ์ นี้ สําเร็จ เป็น จริง กษัตริย์ ทิศ เหนือ ผู้ โกรธ แค้น จะ ทํา สงคราม ต่อ ต้าน ไพร่พล ของ พระเจ้า. したがって,預言の成就において,激怒した北の王は,神の民に対して軍事行動を取ります。 |
(วิวรณ์ 7:9, ล. ม.) ด้วย เหตุ นี้ ซาตาน จึง ทํา สงคราม กับ “พงศ์พันธุ์ ของ ผู้ หญิง [องค์การ ของ พระเจ้า ส่วน ที่ อยู่ ใน สวรรค์] ที่ เหลือ อยู่ นั้น, ที่ ประพฤติ ตาม พระ บัญญัติ ของ พระเจ้า, และ ที่ ยึด ถือ คํา พยาน ของ พระ เยซู.” 啓示 7:9)それゆえにサタンは,「彼女の胤[神の組織の天的な部分である「女」の胤]のうちの残っている者たち,すなわち,神のおきてを守り行ない,イエスについての証しの業を持つ者たち」に戦いをしかけています。( |
ราชอาณาจักร ของ พระเจ้า จะ ยุติ สงคราม, ความ เจ็บ ป่วย, ความ อดอยาก และ กระทั่ง ความ ตาย. 神の王国は,戦争や病気や飢きんを,そして死をも取り除きます。 |
(5) จง ยก ตัว อย่าง ว่าพยาน พระ ยะโฮวา ให้ การ บรรเทา และ การ เกื้อ หนุน ซึ่ง กัน และ กัน อย่าง ไร เมื่อ ประสบ ความ ทุกข์ ยาก เนื่อง จาก (ก) แผ่นดิน ไหว (ข) พายุ เฮอร์ริเคน และ (ค) สงคราม กลาง เมือง? 5)エホバの証人が互いに慰め,支え合った例を挙げてください。( イ)地震のあと,(ロ)ハリケーンのあと,(ハ)内戦のさなか。( |
“ครั้น พัน ปี สิ้น สุด ลง แล้ว ซาตาน ก็ จะ ถูก ปล่อย ออก มา จาก คุก ที่ ขัง มัน ไว้ และ มัน ก็ จะ ออก ไป ล่อ ลวง บรรดา ประชาชาติ ทั้ง สี่ ทิศ แห่ง แผ่นดิน โลก คือ โฆฆ และ มาโฆฆ ให้ รวบ รวม กัน มา ทํา ศึก สงคราม. 「千年が終わると,サタンはすぐにその獄から解き放される。 彼は出て行って,地の四隅の諸国民,ゴグとマゴグを惑わし,彼らを戦争のために集めるであろう。 |
แต่สงครามกุหลาบ ก็เหมือนกับนิยายที่ได้รับแรงบันดาลใจ มันแสดงให้เราเห็นว่า ชัยชนะนั้นไม่จีรัง พันธมิตรนั้นไม่ยั่งยืน และแม้แต่อํานาจของกษัตริย์ ก็ฉาบฉวยไม่ต่างกับฤดู 薔薇戦争は 後世のドラマで描かれるように 勝利というものは不確かであり 同盟は盤石ではなく 王権すら四季のように 移ろいやすいことを教えてくれます |
ข้อ นี้ หมาย ถึง สงคราม ใน ระดับ ที่ ไม่ เคย มี มา ก่อน. これは,前例のない規模の戦争が起きることを意味しています。 |
(2 ติโมเธียว 3:1-5, ล. ม.) ใน บาง ประเทศ ชีวิต ของ คน จํานวน มาก ตก อยู่ ใน อันตราย เนื่อง ด้วย การ ขาด แคลน อาหาร และ ภัย สงคราม. テモテ第二 3:1‐5)地域によっては,食糧不足や戦争のために多くの人の命が脅かされています。 |
เป็น ความ จริง ที่ ว่า ไม่ ใช่ เหตุ ผล ทาง ด้าน ศาสนา เสมอ ไป ที่ กระตุ้น ผู้ คน เข้า สู่ สงคราม. もちろん,いつも宗教的な運動を推し進めることが動機となっていたわけではありません。「 |
แทน ที่ จะ เป็น เช่น นั้น หลาย คน พยากรณ์ ว่า สงคราม จะ ยุติ ลง ภาย ใน ไม่ กี่ เดือน. それどころか戦争は二,三か月で終わると多くの人は預言していました。 |
กลุ่ม ที่ ทํา การ ศึกษา เพื่อ งาน วิจัย สาเหตุ ของ สงคราม แห่ง มหาวิทยาลัย ฮัมบูร์ก นับ การ ต่อ สู้ โดย ใช้ อาวุธ ได้ 35 แห่ง ใน ปี 1999 ซึ่ง มาก กว่า ปี ก่อน 3 แห่ง. 1999年11月,国際海事機関はドイツ水路部を通じて,全面的にコンピューターに依存した船舶航法システムを初めて認可した。 |
จริง อยู่ เรา ทํา สงคราม ฝ่าย วิญญาณ เพื่อ คว่ํา “สิ่ง ที่ ฝัง ราก ลึก” และ “การ หา เหตุ ผล.” 確かに,わたしたちは,「強固に守り固めたもの」や「いろいろな推論」を覆す霊的な戦いに携わっています。( |
タイ語を学びましょう
タイ語のสงครามบัวร์の意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、タイ語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
タイ語の更新された単語
タイ語について知っていますか
「タイ語はタイの公用語であり、タイの大多数の民族グループであるタイ人の母国語です。タイ語はタイカダイ語族のタイ語グループのメンバーです。タイカダイ族の言語 ラオス語とタイ語は非常に密接に関連しています。タイ語とラオス語の人々は互いに話すことができますが、ラオス語とタイ語の文字は異なります。