タイ語のพยัญชนะはどういう意味ですか?

タイ語のพยัญชนะという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,タイ語でのพยัญชนะの使用方法について説明しています。

タイ語พยัญชนะという単語は,子音, 子音字, 父音を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語พยัญชนะの意味

子音

noun

นอกจากนั้น อาจสนับสนุนให้เขาลากเสียงสระและพยัญชนะให้ยาว.
加えて,母音や特定の子音を長めに発音するよう促される場合もあります。

子音字

noun

อักษรสี่ตัวนี้เรียกว่าเททรากรัมมาทอน เป็นพยัญชนะและอ่านจากขวาไปซ้าย.
テトラグラマトンと呼ばれるこれら四つのヘブライ文字は子音字で,右から左に読みます。

父音

noun

その他の例を見る

ลักษณะ เสียง ภาษา ตาฮิตี ที่ เกิด จาก การ หายใจ ออก และ ขณะ เดียว กัน ปิด ช่อง เส้น เสียง ใน ลําคอ, สระ ที่ ติด กัน เป็น พืด (ถึง ขนาด ที่ ใน หนึ่ง คํา อาจ มี สระ มาก ถึง ห้า เสียง), และ พยัญชนะ ที่ มี ไม่ กี่ ตัว ทํา ให้ พวก มิชชันนารี ท้อ ใจ มาก.
この言語特有の呼気音とそれを遮る声門閉鎖音,さらに母音が幾つも連続すること(一つの単語に最大五つの母音),また子音の使用が少ないことなどは,宣教師たちを大いに苦しめました。「
พวก มาโซเรต กลุ่ม ต่าง ๆ ใน บาบูโลน และ อิสราเอล จึง คิด ประดิษฐ์ สัญลักษณ์ สําหรับ เขียน กํากับ พยัญชนะ เพื่อ บอก เสียง หนัก และ ออก เสียง สระ ที่ ถูก ต้อง.
そこで,バビロンやイスラエルにいたマソラ学者の幾つかの集団が,語のアクセントや母音の正しい発音を示すために子音字の周囲に付ける符号を考案しました。
22 สํานัก ที่ ปาเลสไตน์ ใส่ เครื่องหมาย สระ ไว้ บน พยัญชนะ.
22 パレスチナ学派は母音の印を子音の上に付けました。
อย่าง ไร ก็ ดี สิ่ง ที่ โดด เด่น ก็ คือ การ ที่ เมซา ใช้ พยัญชนะ ฮีบรู สี่ ตัว คือ ยฮวฮ พระ นาม ของ พระเจ้า แห่ง ยิศราเอล ใน บรรทัด ที่ 18 ของ บันทึก นั้น.
しかし,特筆すべきなのは,メシャが碑文の18行目で,YHWHに相当する四文字語<テトラグラマトン>,すなわちイスラエルの神のみ名を使っていることです。
พระ นาม ของ พระเจ้า ปรากฏ ใน พระ คัมภีร์ ภาค ภาษา ฮีบรู เกือบ 7,000 ครั้ง และ สะกด ด้วย พยัญชนะ สี่ ตัว—ยฮวฮ หรือ จฮวฮ.
ヘブライ語の聖書には,神の名がほぼ7,000回出ており,YHWHないしはJHVHに相当する四つの子音字で表わされています。
* การ จัด เช่น นั้น ทํา ให้ จํานวน พระ ธรรม ที่ มี ขึ้น โดย การ ดล ใจ เท่า กับ จํานวน พยัญชนะ ใน ภาษา ฮีบรู.
* こうして,霊感による書の数は,ヘブライ語アルファベットの文字の数と同じにされました。
ใน ต้น ฉบับ ภาษา ฮีบรู พระ นาม นี้ ปรากฏ เพียง พยัญชนะ สี่ ตัว ยฮวฮ และ หลาย คน ยืน ยัน ว่า การ ออก เสียง ที่ ถูก ต้อง คือ “ยาห์เวห์” ไม่ ใช่ “ยะโฮวา.”
ヘブライ語写本の中に出てくるみ名はYHWHに相当する子音だけの4文字なので,正しい発音は「エホバ」ではなく「ヤハウェ」であると主張し,それゆえに「エホバ」を用いるのは誤りだと考える人は少なくありません。
คํา แนะ นํา ที่ ฟัง ดู น่า ขํา ก็ มี ตั้ง แต่ การ หนีบ จมูก ด้วย ไม้ หนีบ ผ้า จน ถึง การ ใช้ ศีรษะ ยืน ต่าง เท้า การ ท่อง พยัญชนะ จาก ท้าย ไป หา ต้น หรือ การ ทา หน้า ด้วย น้ํามัน หมู.
もっと滑稽なのは,洗濯ばさみで鼻をつまむことや,逆立ちをすること,またアルファベットを逆に暗唱したり,顔にラードを塗ったりするといった提案です。
ใน ช่วง สหัสวรรษ แรก ก่อน สากล ศักราช มี การ ใช้ อักษร รูป ลิ่ม ควบ คู่ กับ การ เขียน โดย ใช้ พยัญชนะ.
西暦前1千年紀には,楔形文字がアルファベット文字と共存していました。
คํา ที่ ประกอบ ด้วย พยัญชนะ สี่ ตัว นี้ เรียก กัน โดย ทั่ว ไป ว่า เททรากรัมมาทอน หรือ เททรากรัม ซึ่ง ได้ มา จาก คํา กรีก สอง คํา มี ความ หมาย ว่า “อักษร สี่ ตัว.”
この四つの子音字で成る語は普通,テトラグラマトンあるいはテトラグラムと呼ばれています。 これらは,「四つの文字」を意味するギリシャ語の二つの語から来ています。
คํา นี้ โดย ตัว เอง แล้ว หมาย ถึง “เชเกล” แต่ พยัญชนะ ใน คํา นี้ จะ หมาย ถึง คํา “ชั่ง น้ําหนัก” ก็ ได้.
この語そのものは「シェケル」を意味しますが,子音字から判断して,「量られた」という語に読むこともできます。
ใน ภาษา ที่ ใช้ ตัว พยัญชนะ การ ออก เสียง ถูก ต้อง จําเป็น ต้อง ออก เสียง พยัญชนะ แต่ ละ ตัว หรือ แต่ ละ กลุ่ม อย่าง ถูก ต้อง.
アルファベット言語では,適切な発音のために,文字の一つ一つもしくはその組み合わせに対して適正な音を当てなければなりません。
ฉะนั้น ผู้ สูง อายุ จึง อาจ พบ ว่า การ พูด จา ติด ต่อ กัน อาจ ถูก ขัด จังหวะ เนื่อง จาก เสียง ธรรมดา ๆ ใน ครัว เรือน เช่น เสียง น้ํา ไหล หรือ เสียง ขยํา กระดาษ เพราะ เสียง เหล่า นี้ มี ความ ถี่ สูง ซึ่ง รบกวน เสียง พยัญชนะ.
ですから,高齢の人の場合,水の流れる音や紙のカサカサという音など,家の中で生じる自然な音で会話が中断させられることがあるかもしれません。 そういう音には,子音を遮る高周波音が含まれているからです。
การ ทํา เช่น นี้ ทํา ให้ เขา เห็น การ เคลื่อน ไหว ร่าง กาย และ ริมฝีปาก ของ คุณ และ ได้ ยิน เสียง พยัญชนะ ใน คํา พูด ของ คุณ อย่าง เต็ม เสียง.
そうすれば,相手はあなたの体や唇の動きを見ることができ,あなたが話す言葉の子音を,最大の音量で聞くことができます。
แต่ ใน ที่ สุด ชาว อัสซีเรีย และ ชาว บาบิโลน ก็ เลิก ใช้ อักษร รูป ลิ่ม และ เปลี่ยน มา เขียน โดย ใช้ พยัญชนะ.
しかし,アッシリア人やバビロニア人はやがて,アルファベットを好んで楔形文字を捨てました。
รายการแต่ละรายการรวมถึงหมายเลขแผนที่ตามด้วยตารางระยะพิกัดซึ่งประกอบด้วยการรวมพยัญชนะ-ตัวเลข.
それぞれの地名には,地図の番号と,その場所を示すアルファベットと数字の組み合わせが記されている。
ผล ก็ คือ พยัญชนะ บาง ตัว หรือ บาง กลุ่ม อาจ ออก เสียง ได้ มาก กว่า หนึ่ง วิธี หรือ บาง ครั้ง อาจ ไม่ ออก เสียง เลย.
その結果,特定の文字またはその集まりが,幾とおりにも発音されることがあり,全く発音されない場合もあります。
“ราชี” เป็น คํา ภาษา ฮีบรู ที่ ย่อ จาก พยัญชนะ ต้น ของ คํา ว่า “รับบี ชโลโม อีตซคาคี [รับบี โซโลมอน เบน ไอแซ็ก].”
「ラシ」とは,ラビ・シュロモ・イツハク[ラビ・ソロモン・ベン・イサク]の頭文字から成るヘブライ語の頭文字語です。
พระ นาม ของ พระเจ้า ปรากฏ หลาย พัน ครั้ง ใน พระ คัมภีร์ ภาค ภาษา ฮีบรู ซึ่ง มี การ แสดง พระ นาม นั้น โดย พยัญชนะ สี่ ตัว יהוה (ยฮวฮ, เททรากรัมมาทัน).
ヘブライ語聖書には,神のみ名が何千回も出てきます。 それらの箇所では神のみ名は四つの子音文字יהוה(YHWH,テトラグラマトン)で表わされています。
มี คน ได้ สอน วิชาการ ออก เสียง คํา ศัพท์ ให้ เธอ—วิชา นี้ จะ บอก ให้ ทราบ ว่า เมื่อ เสียง ของ สระ บวก กับ พยัญชนะ จะ ทํา ให้ เกิด อีก เสียง หนึ่ง—รวม ทั้ง ทราบ ถึง วิธี การ ออก เสียง ตาม พยางค์.
ある人が彼女に単語の音声体系 ― 母音と子音が結びつくとどのような音になるか ― と,音節ごとに単語を発音する方法を教えました。
น่า เสียดาย ที่ เรื่อง นี้ รวม ถึง ความ ถี่ ของ เสียง พยัญชนะ ต่าง ๆ ด้วย ซึ่ง มัก เป็น เสียง ที่ สําคัญ ยิ่ง เพื่อ จะ เข้าใจ คํา พูด.
残念ながら,これには,子音 ― 多くの場合,話を理解するのに最も重要な音 ― の周波も含まれます。
ตัว อย่าง เช่น การ ออก เสียง พยัญชนะ ที่ พยางค์ ท้าย จะ ไม่ สามารถ ทํา ได้ ถูก ต้อง ถ้า ไม่ มี ฟัน.
例えば,歯がなければ子音で終わる音をきちんと出すことはできません。
ขณะ ที่ ใช้ สําเนา ต้น ฉบับ มาโซรีต ฉบับ ต่าง ๆ เป็น พื้น ฐาน ผู้ แปล จํา ต้อง ตรวจ แหล่ง ที่ ถูก ต้อง อื่น ๆ ซึ่ง มี เหตุ ผล ที่ จะ ถือ ได้ ว่า เป็น สําเนา ต้น ฉบับ ที่ เป็น พยัญชนะ ซึ่ง เก่า แก่ กว่า และ อาจ ถูก ต้อง แม่นยํา กว่า.
様々なマソラ本文が根拠として役立つものの,翻訳者は,子音本文のより古い,そして恐らくより正確な本文を表わしていると見るのが妥当とされる他の有効な資料を参考にする必要もあります。
ถ้า พวก เรา ขอ ให้ คุณ ครู สอน เรื่อง พยัญชนะ คุณ ครู ก็ จะ ตี พวก เรา.
アルファベットを教えてほしいと言っても,ぼくらを殴るんだ。
ปัญหา นี้ อาจ เกี่ยว ข้อง กับ การ พูด ข้าม พยางค์ หรือ ไม่ ออก เสียง พยัญชนะ ที่ สําคัญ หรือ เสียง พยางค์ ท้าย ขาด หาย ไป.
この問題には,音節や字句を飛ばしたり,語尾を発音しなかったりすることも含まれます。

タイ語を学びましょう

タイ語พยัญชนะの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、タイ語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

タイ語の更新された単語

タイ語について知っていますか

「タイ語はタイの公用語であり、タイの大多数の民族グループであるタイ人の母国語です。タイ語はタイカダイ語族のタイ語グループのメンバーです。タイカダイ族の言語 ラオス語とタイ語は非常に密接に関連しています。タイ語とラオス語の人々は互いに話すことができますが、ラオス語とタイ語の文字は異なります。