タイ語
タイ語のพืชแปลงพันธุกรรมはどういう意味ですか?
タイ語のพืชแปลงพันธุกรรมという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,タイ語でのพืชแปลงพันธุกรรมの使用方法について説明しています。
タイ語のพืชแปลงพันธุกรรมという単語は,遺伝子組換え植物を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
発音を聞く
単語พืชแปลงพันธุกรรมの意味
遺伝子組換え植物
|
その他の例を見る
คํา พยากรณ์ เกี่ยว กับ พินาศกรรม ของ กรุง เยรูซาเลม ให้ ภาพ อย่าง ชัดเจน เกี่ยว กับ พระ ยะโฮวา ฐานะ พระเจ้า ผู้ ทรง ‘ประกาศ สิ่ง เหล่า นั้น ให้ ผู้ คน รู้ ก่อน สิ่ง เหล่า นั้น ได้ เกิด ขึ้น.’—ยะซายา 42:9. エルサレムの滅びに関する預言はエホバを,『新しいことが起こり始める前に,ご自分の民にそれを聞かせる』神としてはっきりと描いています。 ―イザヤ 42:9。 |
และนี่คือที่มันถูกทิ้งอยู่ โดยไม่รู้ว่าชะตากรรมของพวกมัน จะเป็นอย่างไร ここに彼らが横たわり 見知らぬ場所の隅っこで 静かにしています |
ความ เปลี่ยน แปลง ทาง พยาธิ วิทยา ก็ เกิด ขึ้น เมื่อ ร่าง กาย พยายาม ซ่อมแซม กระดูก อ่อน ส่วน ที่ เสียหาย. そして損傷した軟骨を体が修復しようとする際に,病理学的な変化が生じるのです。 |
คน ที่ ยอม รับ และ นํา คํา สอน เหล่า นี้ ไป ใช้ จะ ทํา การ เปลี่ยน แปลง ครั้ง ใหญ่ ใน ชีวิต. それらの教えを受け入れて生活に当てはめるなら,大きな変化を経験できます。 |
จาก การ ทดลอง กับ ถั่ว ลันเตา เมนเดล ได้ ค้น พบ สิ่ง ที่ เขา เรียก ว่า “ส่วน ประกอบ ทาง พันธุกรรม ที่ มี ลักษณะ เฉพาะ” ฝัง อยู่ ใน เซลล์ เพศ และ เขา ยืน ยัน ว่า ส่วน ประกอบ เหล่า นี้ เป็น ตัว ถ่ายทอด ลักษณาการ. メンデルはエンドウを使った実験を通して,性細胞に隠されている“個別の遺伝因子”なるものを発見し,様々な特徴が受け継がれてゆく原因はそこにある,と唱えました。 |
ควร ปฏิบัติ กับ อาชญากร เสมือน เหยื่อ ผู้ รับ เคราะห์ จาก รหัส พันธุกรรม ไหม โดย เขา สามารถ อ้าง สิทธิ์ เพื่อ ลด ความ รับผิดชอบ ได้ เนื่อง จาก มี แนว โน้ม ด้าน พันธุกรรม อยู่ ก่อน แล้ว? 犯罪者は,遺伝的な素質ゆえに責任の軽さを主張できる,遺伝暗号の犠牲者として扱われるべきなのでしょうか。 |
(มัดธาย 24:37-39, ล. ม.) อัครสาวก เปโตร เขียน ใน ทํานอง คล้าย กัน ว่า “โลก ใน สมัย นั้น ประสบ พินาศกรรม คราว ถูก น้ํา ท่วม” ฉัน ใด “วัน แห่ง การ พิพากษา และ วัน พินาศ แห่ง บรรดา คน ที่ ดูหมิ่น พระเจ้า” ก็ จะ มี มา ยัง โลก สมัย ปัจจุบัน ฉัน นั้น.—2 เปโตร 3:5-7, ล. ม. マタイ 24:37‐39)同様に使徒ペテロは,ちょうど「その時の世(が),大洪水に覆われた時に滅びを被った」ように,「不敬虔な人々の裁きと滅びの日」が今の世にも迫っていると書きました。 ―ペテロ第二 3:5‐7。 |
ผู้ ต้อง ขัง เหล่า นี้ หลาย คน ได้ เปลี่ยน แปลง บุคลิกภาพ ของ ตน อย่าง น่า ทึ่ง, รับ บัพติสมา เป็น คริสเตียน, และ ดําเนิน ชีวิต อย่าง ถูก ต้อง ตาม กฎหมาย ต่อ ไป. そうした援助を受けた多くの人が,人格を大きく変化させ,クリスチャンとしてバプテスマを受け,法律を遵守する人となっています。 |
หลัง จาก ได้ ฝน ต้น ฤดู ใบ ไม้ ร่วง แล้ว เท่า นั้น พืช เขียว สด จึง ปรากฏ ให้ เห็น อีก ครั้ง หนึ่ง. 最初の秋の雨が降ると,ようやく新鮮な緑の植物が再び姿を見せます。 |
เอส. นิวส์ แอนด์ เวิลด์ รีพอร์ต เขียน ว่า “ใน การ ปลอม แปลง นี้ พวก อาชญากร หัว ใส กําลัง ได้ ชัย ชนะ ครั้ง แล้ว ครั้ง เล่า เย้ย เจ้าหน้าที่ ผู้ มี อํานาจ บังคับ ควบคุม ตาม กฎหมาย และ สัก วัน อาจ ก่อ ภัย คุกคาม ต่อ เงิน ตรา สกุล ใหญ่ ๆ ของ โลก.” その過程で,これらの利口な犯罪者たちは警察当局に対して何度も勝利を収めるようになっており,いつの日か世界の主要通貨を脅かす可能性がある」とUS・ニューズ・アンド・ワールド・リポート誌は書いています。 |
นอก จาก นี้ แมลง ปีก แข็ง ชนิด นี้ ยัง กิน แมลง ศัตรู พืช หลาย ชนิด เป็น อาหาร และ บาง ตัว ถึง กับ ชอบ กิน รา น้ํา ค้าง ที่ สร้าง ความ เสียหาย แก่ พืช ด้วย. さらにテントウムシは,他の多くの害虫をも餌にしており,中には植物に有害な白渋病菌を食べるものさえいます。 |
ที่ สวน ผีเสื้อ จะ มี การ นํา มัน ไป ไว้ บน พืช ที่ อยู่ ใน กระถาง ใน กรง เล็ก ๆ. バタフライ・ファームの場合,そのあと幼虫は小さなかごに入った鉢植えの食草に移されます。 |
เมื่อ ชื่อ นี้ ถูก แปลง มา จาก คํา ภาษา กรีก ที่ มี ความ หมาย ว่า “กิ้งก่า ยักษ์” มี การ นึก คิด ว่า เป็น สัตว์ ใหญ่ โต มโหฬาร ที่ น่า กลัว เพราะ ฟอสซิล ที่ ขุด พบ มี ขนาด ใหญ่ มาก. 恐竜は,「恐るべきトカゲ」という意味のギリシャ語から初めてその名称が作られたとき,当時知られていた恐竜の化石が大きかったため,恐ろしいほど大きなものと考えられました。 |
ใน ปี 1818 ชาย คน หนึ่ง ใน อังกฤษ ชื่อ วิลเลียม แคตต์ลีย์ ได้ รับ สินค้า เป็น พืช เขต ร้อน จาก บราซิล ซึ่ง ส่ง มา ทาง เรือ. 1818年,イギリス人ウィリアム・カトリーのもとに,ブラジルから熱帯植物が送られてきました。 |
ผู้ คน คุ้น เคย กับ การ กิน อาหาร ที่ ผ่าน การ ดัด แปลง ไม่ วิธี ใด ก็ วิธี หนึ่ง. 人々にとって何らかの変化を加えられた食品を食べるのは普通のことになっています。 |
คน ทํา สวน อาจ เตรียม พื้น ดิน หว่าน เมล็ด พืช ของ เขา และ เฝ้า ดู แล การ งอก อย่าง เอา ใจ ใส่ แต่ ใน ที่ สุด เป็น เพราะ อํานาจ ใน การ สร้าง สรรค์ อัน น่า พิศวง ของ พระเจ้า ที่ สิ่ง ต่าง ๆ เติบโต ขึ้น. 園芸家が地面を整え,自分で種をまき,植物を大切に手入れしたとしても,結局のところそれが成長するのは神の驚嘆すべき創造の力によります。( |
พืช ผล ที่ เขา ปลูก เจริญ งอกงาม เป็น อย่าง ดี. 土地があり,倉庫もいくつか持っていました。 |
(2 เปโตร 3:9) แม้ แต่ ผู้ คน ที่ ชั่ว มาก ก็ สามารถ กลับ ใจ ได้ กลาย เป็น คน เชื่อ ฟัง และ ทํา การ เปลี่ยน แปลง เพื่อ ได้ รับ ความ พอ พระทัย จาก พระเจ้า.—ยะซายา 1:18-20; 55:6, 7; ยะเอศเคล 33:14-16; โรม 2:4-8. ペテロ第二 3:9)甚だしく邪悪な人々でさえ悔い改め,従順になり,必要な変化を遂げて,神の恵みを得ることができます。 ―イザヤ 1:18‐20; 55:6,7。 エゼキエル 33:14‐16。 ローマ 2:4‐8。 |
เดี๋ยว นี้ เรา มี ส่วน ร่วม ใน การ เปลี่ยน แปลง ครั้ง ใหญ่ ใน ความ คิด ด้าน ศาสนา แต่ ใน ศตวรรษ ที่ 21 คริสตจักร จะ อยู่ โดย ปราศจาก พระเจ้า ตาม ความหมาย ที่ สืบ ทอด กัน มา” บาทหลวง อาวุโส ประจํา มหาวิทยาลัย ที่ อังกฤษ ได้ ชี้ แจง ดัง กล่าว. しかし21世紀には,伝統的な意味での神は教会からいなくなるだろう」と,英国のある大学付き古参司祭は述べました。 |
การ เปลี่ยน แปลง เหล่า นี้ จะ มี ผล กระทบ ต่อ ทุก คน ทั้ง คน หนุ่ม สาว และ คน สูง อายุ เช่น กัน. その変化は,老若を問わずすべての人に影響を与えます。 |
แต่ พี่ น้อง ไม่ ยอม ให้ เรื่อง นี้ มา ขัด ขวาง โดย ระลึก ถึง ถ้อย คํา ที่ ท่าน ผู้ ประกาศ 11:4 ที่ ว่า “ผู้ ที่ สังเกต ลม จะ ไม่ หว่าน พืช, และ ผู้ วิเคราะห์ เมฆ จะ ไม่ เกี่ยว.” しかし兄弟たちは,伝道の書 11章4節の「風を見守っている者は種をまかない。 |
ผู้ชายคนนี้, เกษตรกรผู้วิกลจริต ไม่ใช้ยาฆ่าแมลง สารปราบศัตรูพืช หรือ เมล็ดพันธุ์ที่ถูกตัดแต่งพันธุกรรมใดๆ この「変わり者の農夫」と呼ばれる男性は 除草剤や遺伝子組換種子 殺虫剤を一切使用しません |
นั่น คือ การ ใช้ วิธี ทาง พันธุวิศวกรรม ซึ่ง พวก เขา หวัง ว่า จะ กัน ไม่ ให้ ไวรัส เด็งกี แบ่ง ตัว ใน น้ําลาย ของ ยุง. その研究者たちは,遺伝子工学を駆使することによりデング熱のウイルスが蚊のだ液の中で複製されるのを防ぐことができると期待しています。 |
วารสาร ไซโคโลจี ทูเดย์ กล่าว ว่า “นัก วิจัย กําลัง ค้น พบ ว่า การ ปลูก พืช ผัก เป็น อาหาร—ไม่ ว่า ทํา มาก หรือ น้อย—ส่ง ผล ดี ต่อ สุขภาพ ของ คุณ มาก กว่า ที่ ใคร ๆ เคย คิด.” 「自分の食べる物を自分で栽培することは,量の多少にかかわらず,想像以上に健康に良い,ということが明らかになりつつある」と「今日の心理学」誌は述べている。 |
แต่ ใน ฐานะ นัก พันธุกรรม ศาสตร์ คุณ ถาม ผม ว่า นี้ เป็น มนุษย์ หรือ ไม่ ผม ขอ บอก ว่า เนื่อง จาก เขา เป็น สิ่ง มี ชีวิต และ เป็น คน เขา จึง เป็น มนุษย์.” ......しかし,遺伝子学者である私は,この人間が人間かどうかと聞かれれば,これは生命であり人間として存在しているゆえに,一個の人間であると答えます」。 |
タイ語を学びましょう
タイ語のพืชแปลงพันธุกรรมの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、タイ語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
タイ語の更新された単語
タイ語について知っていますか
「タイ語はタイの公用語であり、タイの大多数の民族グループであるタイ人の母国語です。タイ語はタイカダイ語族のタイ語グループのメンバーです。タイカダイ族の言語 ラオス語とタイ語は非常に密接に関連しています。タイ語とラオス語の人々は互いに話すことができますが、ラオス語とタイ語の文字は異なります。