タイ語のพุทราจีนはどういう意味ですか?

タイ語のพุทราจีนという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,タイ語でのพุทราจีนの使用方法について説明しています。

タイ語พุทราจีนという単語は,棗, ナツメを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語พุทราจีนの意味

noun

ナツメ

noun

その他の例を見る

(โยฮัน 17:16) ผม จึง แจ้ง ให้ ผู้ บังคับ บัญชา ทราบ ถึง การ ปฏิเสธ ที่ จะ ทํา ตาม คํา สั่ง ให้ ไป สู้ รบ ใน อินโด จีน โดย อ้าง ถึง ความ ปรารถนา ของ ผม ที่ จะ ไม่ เข้า ส่วน ใน สงคราม อีก ต่อ ไป.—ยะซายา 2:4.
ヨハネ 17:16)それで上官に,自分はもう戦争に参加したくないと述べ,インドシナで戦うようにとの命令には従えないことを伝えました。 ―イザヤ 2:4。
นั่นเป็นการเรียกร้องของผม ต่อประเทศอเมริกา การเรียกร้อง ต่อประเทศจีน
これはアメリカに対する私の挑戦であり 中国に対する私の挑戦でもあり
หลัง จาก นั้น ครอบครัว นี้ ก็ แสดง ความ ปรารถนา ที่ จะ แบ่ง ปัน ข่าว ดี ให้ แก่ ชาว จีน ด้วย กัน และ ต้องการ อุทิศ ตัว แด่ พระ ยะโฮวา.
家族はまもなく,自分の国の人たちにも聖書のことを伝えたいと言い,エホバに献身したいという願いも言い表わしました。
มันเป็นภัยคุกคามชีวิตความเป็นอยู่ ของผู้คนหลายล้านคน โดยเฉพาะประเทศแอฟริกา และ ประเทศจีน
何百万もの人々、 特にアフリカと中国の人々の生活に 深刻な影響を与えます
ตอนนั้นเธอเป็นสมาชิกวุฒิสภาของรัฐ และเราพบกันที่นี่ ที่สนามบิน ก่อนเดินทางไปเมืองจีน
当時 彼女は 州の上院議員でした ここ 空港で 私たちは会い 中国に向かいました
ตอนนี้จีนไม่ได้มีแค่ Great Wall หรือกําแพงเมืองจีน แต่มี "Great Firewall" หรือกําแพงไฟร์วอลล์ยักษ์ ที่บล็อกเฟซบุค ทวิตเตอร์ และกูเกิลพลัส และเว็บไซต์ต่างประเทศจํานวนมาก
中国では 有名な「グレートファイアーウォール」が存在します Facebookや Twitter 今はGoogle+や その他多くの海外のウェブサイトをブロックしています
ตลอด หลาย ศตวรรษ ชาว จีน เรียก ประเทศ ของ ตน ว่า จงกั๋ว หรือ อาณาจักร กลาง เพราะ พวก เขา มั่น ใจ ว่า จีน เป็น ศูนย์กลาง ของ โลก หรือ อาจ จะ เป็น ของ เอกภพ ด้วย ซ้ํา.
何世紀もの間,中国人が自分たちの国を“中国”,つまり中央の王国と呼んでいたのは,自分たちの国が世界の中心,恐らくは宇宙の中心であると信じていたからです。
เมื่อสองร้อยปีที่แล้ว เขาได้ให้ข้อคิดพิเศษไว้ว่า "จีนเป็นสิงห์โตที่กําลังหลับ เมื่อใดที่เธอตื่นขึ้น โลกก็จะสั่นสะเทือน"
数百年前に 彼は偉大な予言をしました 「中国は眠れる獅子であり 目覚めたときには 世界が揺れるであろう」
สี ย้อม และ ผ้า ชนิด ใหม่ ๆ ทํา ให้ สตรี ชาว โรมัน ที่ ร่ํารวย สามารถ สวม ใส่ เสื้อ คลุม ตัว ยาว ซึ่ง ทํา ด้วย ผ้า ฝ้าย สี น้ําเงิน จาก อินเดีย หรือ อาจ เป็น ผ้า ไหม สี เหลือง จาก จีน.
各種の新しい染料や素材が現われたため,裕福なローマ人女性は,インド産の青い木綿や中国産のおそらく黄色い絹のストラ,つまり長くてゆったりした外衣を着用できるようになりました。
พวก เขา ยัง ได้ สาธิต การ เสนอ ใน ภาษา สเปน และ ภาษา จีน ให้ ดู เป็น ตัว อย่าง ด้วย.
また,例として,スペイン語と中国語による証言の実演も行なわれました。
จีนตกมาเป็นลําดับที่ 124
中国は124位に落ちるのです
ดัง นั้น วัน ที่ 10 กุมภาพันธ์ 1994 จึง ระบุ ตอน เริ่ม ต้น ของ ปี จันทรคติ ที่ 4692 ของ จีน.
したがって,中国の太陰年4692年は,1994年2月10日に始まりました。
สิ่ง ที่ ฉัน จํา ได้ ใน วัย เด็ก ก็ คือ การ เฝ้า ดู แม่ ออก จาก หมู่ บ้าน เล็ก ๆ ของ เรา บน แผ่นดิน ใหญ่ ของ จีน ไป เสาะ หา อาหาร.
幼い時の記憶に残っているのは,私たちが住んでいた中国本土の小さな村から食料を探しに出掛ける母の姿を眺めていたことです。
ใน ปี 1984 หลัง จาก 30 ปี ใน งาน ดู แล หมวด และ ภาค นับ เป็น ความ กรุณา ที่ สมาคม ฯ ให้ งาน มอบหมาย จีน ใน การ ดู แล หมวด ใน ซานแอนโตนิโอ เนื่อง จาก คุณ พ่อ คุณ แม่ อยู่ ใน วัย 80 แล้ว และ สุขภาพ ไม่ ดี.
そして1984年に,30年間巡回と地域の業を行なった後,協会は親切にもジーンをサンアントニオの巡回区に割り当ててくださいました。 両親が80代になっており,健康を害していたからです。
ชาว เขา จํานวน มาก ยัง อยู่ ใน ประเทศ จีน รวม ทั้ง เวียดนาม, ลาว, และ พม่า.
今でも山岳民族の多くは,中国,ベトナム,ラオス,ミャンマーに住んでいます。
เดอะ นิวส์ กล่าว ว่า หญ้า แดนดิไลเอ็น เป็น “หนึ่ง ใน สมุนไพร ยอด นิยม หก ชนิด ใน ตู้ ยา จีน.”
タンポポは「漢方医学で多用される六つの薬草の一つである」と同紙は言う。
ผู้ นมัสการ ชาว จีน ก่อ กอง ไฟ กลางแจ้ง, ใช้ คบเพลิง, และ ประทัด เพื่อ ป้องกัน ไว้ จาก กวุ่ย หรือ ผี ปิศาจ ตาม ธรรมชาติ.
中国には,グワつまり自然の悪霊から身を守るために,かがり火をたき,たいまつを燃やし,爆竹を鳴らして崇拝を行なう人がいます。
โทโทโร่พูดว่า โทโทโร่พูดภาษาจีนไม่ได้
「中国語はできない」と、トトロくんが言います。
นอก จาก นี้ มอร์ริสัน ยัง ต้อง สู้ กับ กฎหมาย จีน ซึ่ง พยายาม รักษา ประเทศ จีน ให้ แยก อยู่ โดด เดี่ยว.
さらに,国家の孤立を保とうとする中国の法律とも闘わなければなりませんでした。
ตาม ที่ ชาว จีน หลาย คน กล่าว การ ดื่ม ชา ระหว่าง หรือ หลัง รับประทาน อาหาร ช่วย ให้ ร่าง กาย ย่อย อาหาร ได้ เร็ว ขึ้น.
多くの中国人によれば,食事中あるいは食後にお茶を飲むと消化が促されます。
แต่ ยัง มี ชาว เกาะ บานาบา, ชาว จีน, ชาว ยุโรป, ชาว เกาะ กิลเบอร์ต, ชาว เกาะ โรตูมา, ชาว เกาะ ตูวาลู, และ อื่น ๆ.
しかしそれに加えて,バーナバ島人,中国人,ヨーロッパ人,ギルバート諸島やロトゥマ島,ツバル諸島の人などもいます。
ตาม ที่ วารสาร ไชนา ทูเดย์ กล่าว “อีก ไม่ นาน จีน จะ เป็น ประเทศ ที่ ใช้ น้ํามัน มาก ที่ สุด เป็น อันดับ สอง แทน ที่ ญี่ปุ่น.”
チャイナ・トゥデー誌によれば,「中国は,間もなく日本に替わって第2位の石油消費国になるだろう」。
ไม่ มี คน ที่ พูด ภาษา จีน อยู่ ใกล้ ๆ
スペイン語を話す人が身近にいない
ใน ช่วง ราชวงศ์ ห มิ ง ของ จีน (ปี สากล ศักราช 1368-1644) ฮันส์ บี เลน ส ไต น์ ศาสตราจารย์ ทาง ประวัติศาสตร์ จีน เขียน ไว้ ว่า “ทองแดง ยัง คง เป็น มาตรฐาน สําห รับ กํา หน ด มูลค่า ต่ํา [ของ เงิน] ขณะ ที่ เงิน นิยม ใช้ มาก ขึ้น เรื่อย ๆ สําห รับ กํา หน ด มูลค่า สูง.”
中国の明王朝(西暦1368‐1644年)では,「小額貨幣の基準としては銅が残っていたが,高額貨幣には銀が徐々に用いられるようになった」と,中国史の教授ハンズ・ビーレンスタインは書いています。
ฉันจะพูดเรื่องความสัมพันธ์ระหว่างผู้หญิงจาก 3 ยุคสมัยได้อย่างไร ภายในเวลาเพียงแค่ 10 นาที และความลึกซึ้งของสายสัมพันธ์ระหว่างกัน ที่เกิดขึ้นในชีวิตของเด็กผู้หญิง อายุ 4 ขวบคนหนึ่ง ซุกกอด เบียดกันกับน้องสาวตัวน้อย แม่ของเธอ และยายของเธอ เป็นเวลาห้าวันห้าคืน ในเรือลําเล็กๆ ในทะเลจีน เมื่อสามสิบกว่าปีก่อน สายสัมพันธ์ที่ผูกชีวิตเด็กผู้หญิงตัวเล็กๆไว้ และมีอยู่ตลอดไป เด็กผู้หญิงคนนั้นตอนนี้อาศัยอยู่ที่ ซาน ฟรานซิสโก และกําลังยืนพูดกับทุกคนอยู่ในวันนี้
どうしたら10分で話すことができるでしょう 三代に渡る女性の絆の物語を? その絆の驚くほどの力は 4歳の女の子の命をしっかりと掴んで 放しませんでした 女の子が 妹や母や祖母と 小さなボートに身を寄せ合い 5昼夜をかけて 南シナ海を越えたのは 30年以上も昔のことでした その絆は女の子の命を しっかりと掴んで 決して放しませんでした その女の子が今ではサンフランシスコに住み 今日皆さんの前で話しているのです

タイ語を学びましょう

タイ語พุทราจีนの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、タイ語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

タイ語の更新された単語

タイ語について知っていますか

「タイ語はタイの公用語であり、タイの大多数の民族グループであるタイ人の母国語です。タイ語はタイカダイ語族のタイ語グループのメンバーです。タイカダイ族の言語 ラオス語とタイ語は非常に密接に関連しています。タイ語とラオス語の人々は互いに話すことができますが、ラオス語とタイ語の文字は異なります。