タイ語のป้าはどういう意味ですか?

タイ語のป้าという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,タイ語でのป้าの使用方法について説明しています。

タイ語ป้าという単語は,oba, 伯母, 叔母を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語ป้าの意味

oba

noun

伯母

noun

ลายมือในจดหมายเป็นของพ่อกับแม่เขียนถึงป้าและถามข่าวคราวของฉันเสมอ.
それは両親が伯母にあてたもので,娘の様子を知らせてほしいと何度も書かれていました。

叔母

noun

ฉันพักอยู่บ้านป้าช่วงฤดูร้อน
私は夏をすごすために叔母の家に滞在しています。

その他の例を見る

ระหว่าง ที่ ผม สืบ เสาะ หา คํา ตอบ ที่ มี ความหมาย ให้ ตัว เอง คุณ ป้า ของ ผม ซึ่ง เป็น พยาน พระ ยะโฮวา ได้ พูด เรื่อง ความ เชื่อ ของ ท่าน.
エホバの証人であったおばが自分の信仰について話してくれたのは,ちょうど私が納得できる答えを自分なりに探求していたころでした。
ครั้ง หนึ่ง เมื่อ โยนาส กําลัง อยู่ กับ พ่อ ของ เขา ดิฉัน จัดแจง เดิน ทาง ไป หา โยนาส กับ ลาร์ส พร้อม กับ พี่ สาว สอง คน ของ ดิฉัน โดย ทํา เป็น ว่า คุณ ป้า ทั้ง สอง ควร มี โอกาส พบ กับ หลาน ชาย.
ヨナスが父親の所に泊まりに行っていた時のこと,私は二人の姉を連れてヨナスとラースに会いに行くことを計画しました。
* ต้องการความช่วยเหลือ: บุตรธิดา ญาติพี่น้อง ลุงป้าน้าอา ปู่ย่าตายาย และเพื่อนแท้ที่จะรับใช้เป็นครูพี่เลี้ยงและร่วมมือช่วยเหลือตามเส้นทางแห่งพันธสัญญา
* 求む―助言者として奉仕し,聖約の道にあって助けの手を差し伸べる娘,息子,姉妹,兄弟,おば,おじ,いとこ,祖父母,真の友
แอนนี่ เจนกับป้ามีงานต้องทํา
アニー ジェーン と 私 は 仕事 で 出かけ な く ちゃ いけ な い の
ใน ขณะ เดียว กัน ฉัน สร้าง สาย สัมพันธ์ กับ ลุง และ ป้า จน สนิทสนม กัน มาก เป็น พิเศษ ลุง ฟิลิป กับ ป้า ลอเรน เทย์เลอร์ ซึ่ง อยู่ ใน ประชาคม โมอิ เช่น กัน.
そのころわたしは,モーイ会衆にいたおじのフィリップ・テーラー,おばのロレイン・テーラーと特別に親しくなりました。
ป้าแกหายไปนานชะมัดเลย
もう 戻 っ て も 良 い 頃 よ
ขณะ ที่ คุณ ป้า สอง คน ดู แล หลาน ดิฉัน กับ ลาร์ส ก็ หา ม้า นั่ง ตัว หนึ่ง และ นั่ง ลง.
私たちは遊園地で会いました。 姉たちが息子を見てくれている間,ラースと私はベンチを見つけて腰を下ろしました。
ป้า เป็น คน ใจ ดี เคร่ง ศาสนา นิกาย แบพติสต์.
伯母は,親切で誠実なバプテスト派の信者で,私は伯母がとても好きでした。
"อย่ามาบอกป้า เรื่องการค้นพบตัวเองอะไรนั่น"
「自己実現なんかいいから さっさと仕事に就いて家を出なさい
(เสียงหัวเราะ) เขาคือหลานชายลําดับที่ 7 ของภรรยาของพ่อ ของสามีของป้าลําดับที่ 5 ของป้าของผม หรือพูดง่ายๆ ก็คือพี่ชายของผม
(笑) そして彼は叔伯母の高祖叔伯母の夫の 父の妻の雲姪孫です そう実質的には私の兄です
ความรักคือการทําให้มีที่ว่างในชีวิตสําหรับคนอื่น เหมือนป้าแครอลทําให้ดิฉัน
愛とは,キャロルおばさんがしてくれたように,自分の生活に他の誰かを受け入れる場所を設けることです。
เมื่อ ฉัน อายุ 13 ปี เรา พา กัน กลับ ไป หา ป้า ที่ รัฐ เวอร์จิเนีย.
私が13歳のとき,私たちは伯母に会うためにバージニア州に戻りました。
ไม่ นาน เท่า ไร พวก เด็ก ๆ ใน หมู่ บ้าน ก็ เรียก ดิฉัน ว่า คุณ ป้า ไบเบิล!
すぐに集落の子供たちは私を“聖書のおばさん”と呼ぶようになりました。
ลายมือ ใน จดหมาย เป็น ของ พ่อ กับ แม่ เขียน ถึง ป้า และ ถาม ข่าว คราว ของ ฉัน เสมอ.
それは両親が伯母にあてたもので,娘の様子を知らせてほしいと何度も書かれていました。
ไม่มีเจ้าชายหรอกค่ะ ป้าอิโมเจน
王子 様 は い な い の よ 、 イモジェン 叔母 さん
หลัง จาก นั้น ฉัน บอก ป้า ว่า ฉัน เสียใจ จริง ๆ.
あとでわたしはおばに心から謝りました。
บ้านป้าเหรอ
叔母 さん の 家 ?
ผมอยู่กับปาป้าจอร์จที่ร้าน
私 は ジョルジュ の 店 で 働 い て る
ป้าก็ทาสีให้เป็นกุหลาบสีแดงได้นี่คะ
いつ で も バラ を 赤 に 色づけ でき る か も 。
ผู้หญิงคนนี้ใช่ป้าของหนูรึเปล่า
教え て 、 この 婦人 は 君 の おば さん ?
วันนี้ลูกต้องอยู่กับป้าเทเรซ่านะ
テレサ おば さん と いっしょ に 行け !
คุณ ป้า ถาม ว่า “หลาน นึก ภาพ ออก ไหม ที่ พระ เยซู กับ เหล่า สาวก จะ อยู่ คน ละ ฝ่าย กัน ใน สงคราม ของ โรม และ เข่น ฆ่า กัน และ กัน?”
伯母は,「イエスや使徒たちがローマ帝国の戦争に加わって互いに敵対し,殺し合うことなど,想像できるかしら」と言いました。
เรามีแม่ ป้า ญาติๆ พี่สาวน้องสาว และที่แน่ๆ เรามีสื่อ ที่กระหน่ํารูปภาพและคําบอกเล่าต่างๆใส่เรา บอกเราว่า เราจะต้องทําตัวยังไง
叔母 いとこ 姉妹もそうですし メディアも映像や言葉で 女性のあるべき姿を 刷り込み続けていました
เพราะ คํา สอน นั้น เรา จึง ถือ ว่า ผู้ สูง อายุ ทุก คน เป็น เหมือน พ่อ แม่ และ ลุง ป้า น้า อา ของ เรา.
そのため,すべてのお年寄りを父や母,おじやおばと見るようになりました。
แต่ผมหันไปหาคุณป้า เมื่อได้รับจดหมาย และบอกเธอว่า "ป้ารู้มั๊ย ผมคิดว่านี่หมายถึงว่า เป็นครั้งแรกในชีวิตผม ที่ความยากจนจ่ายให้เราได้อย่างดีจริง ๆ
その手紙を手にしながら 叔母に言いました 「これって 生まれて初めて 貧乏なおかげで すごく得したってことだね」

タイ語を学びましょう

タイ語ป้าの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、タイ語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

タイ語の更新された単語

タイ語について知っていますか

「タイ語はタイの公用語であり、タイの大多数の民族グループであるタイ人の母国語です。タイ語はタイカダイ語族のタイ語グループのメンバーです。タイカダイ族の言語 ラオス語とタイ語は非常に密接に関連しています。タイ語とラオス語の人々は互いに話すことができますが、ラオス語とタイ語の文字は異なります。