タイ語のโยเกิร์ตはどういう意味ですか?

タイ語のโยเกิร์ตという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,タイ語でのโยเกิร์ตの使用方法について説明しています。

タイ語โยเกิร์ตという単語は,ヨーグルト, 発酵乳を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語โยเกิร์ตの意味

ヨーグルト

noun

ปู่ของฉันมีผิวสีครีมเหมือนวนิลา และอมชมพูเหมือนโยเกิร์ตสตรอว์เบอร์รี
祖父は バニラと ストロベリーのヨーグルトの中間の色で

発酵乳

noun

その他の例を見る

ส่วน หนึ่ง ของ คัมภีร์ ไบเบิล ซึ่ง พิมพ์ ใน ศตวรรษ ที่ 15 โดย โยฮันเนส กูเทนเบิร์ก ถูก ค้น พบ ใน ห้อง เก็บ เอกสาร ของ โบสถ์ ที่ เรนท์สบูร์ก เยอรมนี.
15世紀にヨハネス・グーテンベルクによって印刷された聖書の一部分が,ドイツ,レンツブルクのある教会の文書保管所で発見された。
โยนา เขียน พระ ธรรม โยนา 1:1, 2
ヨナはヨナ書を書き終える ヨナ 1:1,2
14 คริสเตียน กลุ่ม เล็ก ๆ กลุ่ม หนึ่ง รู้สึก ได้ ว่า พระ ยะโฮวา แสดง ความ รัก ที่ มั่นคง ต่อ พวก เขา ใน วิธี ที่ พิเศษ (โย.
14 クリスチャンの少人数のグループは,特別な意味でエホバの永続的な愛を受けている,と感じています。(
(โยบ 29:4) โยบ ไม่ ได้ อวด อ้าง เมื่อ ท่าน ทวน ความ หลัง คราว ที่ ท่าน ‘ได้ ช่วย คน อนาถา, ท่าน เอง ได้ สวม ความ ชอบธรรม และ เป็น บิดา ของ คน ขัดสน.’
ヨブ 29:4)ヨブは,自分が『苦しむ者を救出し,義を身に着け,貧しい者のための真の父となった』ことを回想しましたが,自慢していたわけではありません。(
(เยเนซิศ 50:5-8, 12-14) โดย ทํา อย่าง นั้น โยเซฟ แสดง ความ กรุณา รักใคร่ ต่อ บิดา.
創世記 50:5‐8,12‐14)こうしてヨセフは,自分の父親に愛ある親切を示しました。
จง เรียน จาก ประสบการณ์ ของ ผู้ พยากรณ์ โยนา.
預言者ヨナの経験から学んでください。 彼は「ニネベに行った。
เพื่อ ทํา ตาม คํา สั่ง นี้ ทั้ง ๆ ที่ มาเรีย มี ครรภ์ แก่ ใกล้ กําหนด คลอด ก็ ได้ ร่วม เดิน ทาง กับ โยเซฟ ผู้ เป็น สามี จาก นาซาเรท ไป ยัง เมือง เบทเลเฮม ระยะ ทาง ประมาณ 150 กิโลเมตร.
マリアはこの命令に従い,身重だったにもかかわらず,夫のヨセフに伴ってナザレからベツレヘムまで約150キロの旅をしました。
บุรุษ ชื่อ โยบ ได้ ทน ทุกข์ ถึง ขีด สุด.
ヨブという人は,極度の苦しみを経験しました。
14-16. (ก) เหตุ ใด โยเซฟ จึง เป็น ตัว อย่าง ที่ ดี ด้าน ศีลธรรม?
14‐16 (イ)ヨセフが道徳の面で非常に良い模範である,と言えるのはなぜですか。(
ใน ที่ สุด หลัง จาก มี ชีวิต ยืน ไป อีก 140 ปี “โยบ ก็ ได้ ถึง แก่ ความ ตาย เป็น ผู้ มี อายุ ชรา และ แก่ หง่อม เต็ม ขนาด.”—โยบ 42:10-17.
ついに,ヨブはさらに140年生き長らえて,『年老い,よわいに満ち足りて死に』ました。 ―ヨブ 42:10‐17。
(โยบ 38:4, 7) พวก เขา มี เจตจํานง เสรี เช่น เดียว กับ มนุษย์ และ พวก เขา ได้ รักษา ความ ซื่อ สัตย์ ภักดี ต่อ พระเจ้า มา เป็น เวลา นาน.
ヨブ 38:4,7)それらのみ使いは人間と同じように自由意志を持ち,みな長いあいだ忠節に神に仕えていました。
18 นับ ว่า เป็น บทเรียน ที่ ให้ ความ รู้ เมื่อ เปรียบ เทียบ ปฏิกิริยา ของ พระ ยะโฮวา กับ ของ โยนา ต่อ เหตุ การณ์ ที่ พลิก ผัน นี้.
18 この事態の展開にエホバがどう反応し,ヨナがどう反応したかを比べてみるのは有益です。
13 การ ปฏิรูป ที่ ฮิศคียา และ โยซียา ทํา นั้น มี ความ คล้ายคลึง กัน กับ การ ฟื้นฟู การ นมัสการ แท้ อย่าง น่า อัศจรรย์ ที่ ได้ เกิด ขึ้น ใน หมู่ คริสเตียน แท้ นับ ตั้ง แต่ การ ขึ้น ครอง ราชย์ ของ พระ เยซู คริสต์ ใน ปี 1914.
13 ヒゼキヤとヨシヤの行なった改革は,1914年にイエス・キリストが即位して以来,真のクリスチャンの間で起きている真の崇拝の驚くべき回復に対応しています。
19 ความ สัมพันธ์ ระหว่าง ดาวิด กับ กษัตริย์ ซาอูล และ โยนาธาน ราชโอรส เป็น ตัว อย่าง ที่ โดด เด่น ว่า ด้วย ความ รัก เกี่ยว พัน กัน แน่นแฟ้น เพียง ไร กับ ความ ถ่อม ใจ และ ความ ถือ ดี ก็ มัก จะ เกี่ยว พัน สัก เพียง ไร กับ ความ เห็น แก่ ตัว.
19 ダビデとサウル王およびその子ヨナタンとの関係は,愛と謙遜さが,また誇りと利己心がどのように密接に関連しているかを示す顕著な実例です。
(ข) พระ ยะโฮวา ทรง อวย พร โยเซฟ อย่าง ไร สําหรับ ความ ซื่อ สัตย์ ของ ท่าน?
ロ)エホバはヨセフをその忠実さゆえにどのように祝福されましたか。
(โยบ 2:4) ช่าง เป็น คํา กล่าว อ้าง ที่ ครอบ คลุม กว้าง ไกล เสีย จริง ๆ!
ヨブ 2:4)これは非常に包括的な主張です。
(โยบ 1:9-11; 2:4, 5) ไม่ ต้อง สงสัย ว่า ซาตาน คง จะ ใช้ ความ พยายาม เฮือก สุด ท้าย อย่าง สุด กําลัง ยิ่ง กว่า ที่ เคย เป็น มา เพื่อ พิสูจน์ คํา กล่าว อ้าง ของ มัน เนื่อง จาก บัด นี้ ราชอาณาจักร ของ พระเจ้า ได้ สถาปนา ขึ้น แล้ว อย่าง มั่นคง พร้อม ทั้ง มี ตัว แทน และ พลเมือง ที่ ภักดี ของ ราชอาณาจักร นั้น อยู่ ตลอด ทั่ว โลก.
ヨブ 1:9‐11; 2:4,5)今や神の王国が堅く立てられ,全地にその忠節な臣民と代表者たちがいるために,サタンは自分の主張を立証しようと最後のあがきをし,これまでにもまして死に物狂いになっているに違いありません。
ใน หนังสือ ชาว ยิว ยุค โบราณ โยเซฟุส เพิ่ม ราย ละเอียด ที่ น่า สนใจ ให้ กับ เรื่อง ราว ใน คัมภีร์ ไบเบิล.
「ユダヤ古代誌」の中で,ヨセフスは聖書の記述に興味深い,詳しい説明を付け加えています。
18 การ รู้ จัก พระเจ้า จริง ๆ ช่วย โยบ อย่าง ไร?
18 ヨブにとって神についての正確な知識はどのように役立ったか。
ใน ปี 1869 มี การ เริ่ม ใช้ งาน สาย โทรเลข ระหว่าง โตเกียว กับ โยโกฮามา.
1869年には東京‐横浜間の電信事業が開始され,その後ほどなくして,同じ区間に初の鉄道が敷設されます。
ขอ สังเกต ความ แตกต่าง ระหว่าง โยบ กับ ดาวิด.
ヨブとは対照的な例としてダビデのことも考えましょう。
ม.] และ กลับ ใจ รับ ผิด ด้วย อาการ เกลือก ลง ใน ฝุ่น และ ขี้เถ้า.”—โยบ 42:3, 6.
......それゆえに,私は撤回し,塵と灰の中でまさしく悔い改めます」と言いました。 ―ヨブ 42:3,6。
โยเซฟ กับ มาเรีย ทํา อะไร เมื่อ รู้ ว่า ลูก ชาย หาย ไป และ มาเรีย พูด อะไร เมื่อ พบ พระ เยซู?
ヨセフとマリアは,イエスがいないことを知ってどうしましたか。 ついにイエスを見つけた時,マリアは何と言いましたか。
(โยบ 39:19-25) ใน สมัย โบราณ นัก รบ จะ สู้ กัน บน หลัง ม้า และ มี การ ใช้ ม้า ลาก รถ รบ ที่ มี คน ขับ และ อาจ มี ทหาร อีก สอง นาย.
ヨブ 39:19‐25)古代において,軍人は馬に乗って戦いました。
ครั้ง หนึ่ง เมื่อ โยนาส กําลัง อยู่ กับ พ่อ ของ เขา ดิฉัน จัดแจง เดิน ทาง ไป หา โยนาส กับ ลาร์ส พร้อม กับ พี่ สาว สอง คน ของ ดิฉัน โดย ทํา เป็น ว่า คุณ ป้า ทั้ง สอง ควร มี โอกาส พบ กับ หลาน ชาย.
ヨナスが父親の所に泊まりに行っていた時のこと,私は二人の姉を連れてヨナスとラースに会いに行くことを計画しました。

タイ語を学びましょう

タイ語โยเกิร์ตの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、タイ語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

タイ語の更新された単語

タイ語について知っていますか

「タイ語はタイの公用語であり、タイの大多数の民族グループであるタイ人の母国語です。タイ語はタイカダイ語族のタイ語グループのメンバーです。タイカダイ族の言語 ラオス語とタイ語は非常に密接に関連しています。タイ語とラオス語の人々は互いに話すことができますが、ラオス語とタイ語の文字は異なります。