タイ語
タイ語のมีใครอยู่มั้ย?はどういう意味ですか?
タイ語のมีใครอยู่มั้ย?という単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,タイ語でのมีใครอยู่มั้ย?の使用方法について説明しています。
タイ語のมีใครอยู่มั้ย?という単語は,おーい, すみませーんを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
発音を聞く
単語มีใครอยู่มั้ย?の意味
おーいinterjection |
すみませーんinterjection |
その他の例を見る
“ใคร อยาก เป็น ใหญ่ ก็ ต้อง รับใช้ คน อื่น” (10 นาที) 「だれでもあなた方の間で偉くなりたいと思う者はあなた方の奉仕者......でなければなりません」(10分) |
ทําไม เรา ต้อง ไม่ ยอม ให้ ใคร หรือ อะไร มา ทํา ให้ ชีวิต คู่ ของ เรา หรือ ของ คน อื่น มี ปัญหา? 配偶者以外の人に性的な関心を持つべきでないのはなぜですか。 |
พวก เขา เปรียบ เทียบ กัน เอง และ เถียง กัน ว่า “ใคร จะ นับ ว่า เป็น ใหญ่.” 使徒たちは,実のところ,互いを比較し合って「自分たちのうちでだれが一番偉いのだろうか」と議論していたのです。( |
และ มี ใคร ใน พวก เรา ที่ ไม่ เคย ประสบ กับ ความ เจ็บ ปวด แสน สาหัส และ หมด กําลังใจ โดย สิ้นเชิง เมื่อ ผู้ เป็น ที่ รัก เสีย ชีวิต? 愛する家族を亡くし,深い悲しみや喪失感に襲われたことはありませんか。 |
ไม่ มี ใคร ที่ ถูก ตัดสิน ลง โทษ ด้วย ข้อ หา ฆาตกรรม เพียง เพราะ มี หลักฐาน จาก กรณี แวด ล้อม หรือ หลักฐาน ทาง วิทยาศาสตร์; อย่าง น้อย ต้อง มี ประจักษ์ พยาน สอง ปาก ยืน ยัน. 間接証拠や科学的証拠だけでは人を殺人の罪に問うことはできませんでした。 少なくとも二人の証人が必要でした。( |
ฟังน่ะ ผมเลี้ยงครอบครัว ด้วยเงินที่ไม่มีใครเอาเเล้วไม่ได้หรอก 誰 も 欲し が ら な い お 金 で は 家族 を 養 っ て いけ な い |
ถ้า สมาชิก แต่ ละ คน ใน ครอบครัว มา ยัง การ ศึกษา ประจํา ครอบครัว ตรง เวลา ก็ ไม่ มี ใคร ต้อง เสีย เวลา รอ. 家族研究に臨む際,家族の成員は各々約束の時間を守るべきです。 |
อีกครั้งที่ไม่มีใครฟัง またもや,だれも聞いてはくれませんでした。 |
๖๕ แต่พวกเขาไม่พึงได้รับอนุญาตให้รับค่าหุ้นเกินหนึ่งหมื่นห้าพันดอลลาร์จากใครคนใดคนหนึ่ง. 65 しかし、だれ で あろう と 一 ひと 人 り から 一 万 まん 五千 ドル を 超 こ える 株式 かぶしき 資 し 本 ほん を 受 う け 取 と る こと は 許 ゆる されない。 |
มี อย่าง น้อย สาม ทาง คือ จํานวน ปี ที่ พระ วิหาร นั้น ตั้ง อยู่, ใคร สั่ง สอน ที่ นั่น, และ ใคร พา กัน ไป ที่ นั่น เพื่อ นมัสการ พระ ยะโฮวา. 少なくとも三つの点で,すなわち,神殿が存在した年数,その神殿で教えた方,エホバを崇拝するためにそこに集まってきた人々という点で大いなるものとなりました。 |
พ่อ แม่ ของ เขา เคย อยู่ ใน สวน นั้น แต่ ตอน นี้ ไม่ มี ใคร ใน ครอบครัว เขา จะ เข้า ไป ที่ นั่น ได้. アベルの両親はかつてそこに住んでいましたが,今では両親もその子どもたちも中に入ることができません。 |
เขาบอกผมว่า "ไม่ต้องมีใครบอกหรอก ว่าผมควรจะวาดอะไร 「何を題材にすべきか命令される必要なんてない」って言っていた |
“ฉัน ไม่ เชื่อ ใคร ก็ ตาม ที่ แนะ นํา ให้ ไป ดู หนัง เรื่อง ใด เรื่อง หนึ่ง นอก จาก จะ แน่ ใจ ว่า คน นั้น มี ค่า นิยม เหมือน ฉัน.”—เคทลีน 「だれかに勧められても,自分と同じ価値観を持つ人の言うことでなければ,受け入れません」。 ―ケートリン。 |
จะ ว่า อย่าง ไร ถ้า คุณ เห็น ว่า ไม่ มี ใคร ใน ครอบครัว เป็น ไพโอเนียร์ สมทบ ได้? それが難しい場合はどうでしょうか。 |
การ ออก แบบ กําแพง เป็น ลักษณะ ซิก แซ็ก บังคับ ให้ ใคร ก็ ตาม ที่ มา รุกราน ต้อง เลี้ยว และ หัน หลัง ให้ นัก แม่น ธนู และ ทหาร ม้า ที่ ใช้ ทวน ของ ชาว เผ่า อินคา. 壁はジグザグになっているので,侵入しようとする者は,弓や槍を持ったインカの兵士に背を見せることになります。 |
ศ. 373 มี การ ก่อกวน ที่ ไม่ มี ใคร รู้ มา ทํา ให้ กลุ่ม นี้ แตก แยก กัน. 西暦373年,明らかにされていない,あるもめごとが起き,そのグループは解散しました。 |
รับทราบ ใครสั่งการ? 誰 の 命令 に 準 じ て ? |
ตรง กัน ข้าม ศาสนา เหล่า นั้น ได้ ทํา ให้ มนุษย์ แตก แยก และ ทํา ให้ เกิด ความ สับสน ว่า ใคร คือ พระเจ้า และ ควร นมัสการ พระองค์ อย่าง ไร. 実のところ,諸宗教は人類を分裂させ,神がどんな方で,その方をどのように崇拝すべきかに関して,人々の思いを混乱させてきたのです。 |
ใน ร้าน อาหาร ไม่ มี ใคร เร่ง รีบ และ มี เวลา เหลือ เฟือ ที่ จะ พูด คุย กัน. チョップハウスはのんびりとした雰囲気で,ゆっくり会話ができます。 |
แต่มีอยู่สายพันธุ์หนึ่งในเอเวอร์แกลนดส์ ที่ไม่ว่าคุณจะเป็นใคร ก็ไม่อาจห้ามใจให้ไม่หลงรักได้ นั่นคือนกปากช้อนสีกุหลาบ エバーグレーズには 誰でも好きにならずにいられない 生き物がいます ベニヘラサギです |
(ฟิลิปปอย 2:22) เปาโล ไม่ ได้ พยายาม ทํา ให้ ติโมเธียว หรือ ใคร ก็ ตาม เป็น สาวก ของ ท่าน เอง. フィリピ 2:22)しかしパウロは,テモテもほかのだれも自分の弟子にしようとはしませんでした。 |
19, 20. (ก) ใคร คือ พงศ์พันธุ์ ตาม คํา สัญญา? 19,20 (イ)約束の胤はだれですか。( |
(สุภาษิต 2:21, 22) จะ มี ใคร เสียใจ ใน การ สูญ หาย ไป ของ คน ชั่ว ไหม? 箴言 2:21,22)邪悪な者がいなくなることを悲しむ人がいるでしょうか。 |
คุณ นึก ภาพ ออก ได้ ไหม ว่า จะ มี โลก ที่ ผู้ คน ห่วงใย กัน และ กัน จน เพื่อน บ้าน เต็ม ใจ ช่วยเหลือ กัน เสมอ และ ไม่ มี ใคร ต้อง เรียก ให้ ตํารวจ มา ช่วย? 人々が互いを気遣うゆえに隣人がいつでも進んで助け合い,だれも警察に助けを求める必要がないという世界を思い描けるでしょうか。 |
(ยาโกโบ 3:2) ที่ จริง มี ใคร บ้าง ใน พวก เรา ที่ จะ พูด ได้ ว่า เขา ไม่ เคย พูด เสียด แทง, พูด โดย ไม่ ยั้ง คิด, หรือ พูด ด้วย ความ โมโห? ヤコブ 3:2)確かに,思いやりのない,感情を傷つける言葉や,腹立たしげな言葉を一度も口にしたことはない,と断言できる人などいないでしょう。 |
タイ語を学びましょう
タイ語のมีใครอยู่มั้ย?の意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、タイ語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
タイ語の更新された単語
タイ語について知っていますか
「タイ語はタイの公用語であり、タイの大多数の民族グループであるタイ人の母国語です。タイ語はタイカダイ語族のタイ語グループのメンバーです。タイカダイ族の言語 ラオス語とタイ語は非常に密接に関連しています。タイ語とラオス語の人々は互いに話すことができますが、ラオス語とタイ語の文字は異なります。