タイ語
タイ語のกํายานはどういう意味ですか?
タイ語のกํายานという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,タイ語でのกํายานの使用方法について説明しています。
タイ語のกํายานという単語は,乳香, 安息香, オレオレジンを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
発音を聞く
単語กํายานの意味
乳香noun |
安息香noun |
オレオレジンnoun |
その他の例を見る
* ทองคํา, เงิน, ทองแดง, ผ้า สี ฟ้า, ผ้า หลาก สี สัน, หนัง แกะ, หนัง แมว น้ํา, และ ไม้ หอม [กํายาน] ก็ รวม อยู่ ใน บรรดา สิ่ง ของ ที่ นํา มา ถวาย เพื่อ การ ก่อ สร้าง และ ตกแต่ง พลับพลา ชุมนุม. 幕屋の造営と備品のために,金,銀,銅,青糸,様々な染め物,雄羊の皮,あざらしの皮,アカシアの木などが寄付されました。 |
เฮโรโดทุส นัก ประวัติศาสตร์ ได้ เขียน ดัง นี้: “พวก เขา เอา มดยอบ กับ ไม้ คาเซีย และ เครื่อง หอม แทบ ทุก ชนิด ยก เว้น กํายาน บด ให้ ละเอียด ใส่ ลง ใน ช่อง ท้อง แล้ว เย็บ ให้ ติด กัน.” 歴史家のヘロドトスはこう書いています。「[ ミイラ師は]砕いた純粋の没薬,肉桂など,そして乳香を除くあらゆる種類の香料を腹腔に詰めて縫合する」。 |
ดินแดน ที่ ปัจจุบัน เรียก ว่า เยเมน กลาย เป็น ดินแดน ที่ มี ชื่อเสียง โดด เด่น ใน ด้าน การ ค้า กํายาน. 現在イエメンと呼ばれている地域は乳香の売買で顕著な存在になりました。 |
(เยเนซิศ 37:25) ความ ต้องการ เครื่อง หอม มี มาก ที เดียว จน ถึง กับ เส้น ทาง การ ค้า กํายาน ซึ่ง ไม่ ต้อง สงสัย ว่า เริ่ม ต้น โดย พวก พ่อค้า เครื่อง หอม ได้ นํา ไป สู่ การ เดิน ทาง ระหว่าง เอเชีย กับ ยุโรป. 創世記 37:25)香料の需要は非常に増大して,乳香の交易ルートがおそらく香料商人たちによって切り開かれ,それによってアジアとヨーロッパの交通路が広がりました。 |
พวก พ่อค้า นํา ของ ขวัญ มี ค่า ติด ตัว มา ด้วย คือ “ทองคํา กับ กํายาน.” 貿易商たちは,高価な贈り物である「金と乳香」を携えています。 |
” พวก โหราจารย์ ได้ พบ พระ กุมาร นั้น แล้ว “เปิด หีบ หยิบ ทรัพย์ ของ เขา ออก มา ถวาย แก่ กุมาร เป็น เครื่อง บรรณาการ คือ ทองคํา กํายาน และ มดยอบ.” わたしも行ってそれに敬意をささげるためである』」。 占星術者たちは幼子を見つけ,「自分たちの宝物を開き,幼子に贈り物を,金・乳香・没薬を差し出し」ます。 |
โยเซฟ กับ มาเรีย คง แปลก ใจ มาก ที่ จู่ ๆ มี คน นํา “ทองคํา กํายาน และ มดยอบ” มา ให้. ของ แต่ ละ อย่าง ล้วน มี ค่า และ ราคา แพง ทั้ง นั้น! ヨセフとマリアは不思議に思ったに違いありません。「 金・乳香・没薬」という貴重な品を突然所有するようになったのです。 |
ทั้ง กํายาน และ มดยอบ ได้ มา จาก การ ขูด เปลือก ต้น ไม้ เล็ก ๆ หรือ ไม้ พุ่ม ปล่อย ให้ ยาง ซึม ออก มา เพื่อ ให้ แข็งตัว 乳香(オリバナム)も没薬も,ゴム状の樹脂から作られました。 その樹脂は,小さな木やとげのある低木の樹皮に切り込みを入れることによって集められました。 |
มี บันทึก ว่า ใน ศตวรรษ แรก โรม ใช้ กํายาน ประมาณ 2,800 ตัน และ มดยอบ 550 ตัน ต่อ ปี. 1世紀当時のローマでは,年間およそ2,800トンの乳香と550トンの没薬が消費されたということです。 |
แต่ เมื่อ โรม ทํา ให้ ศาสนา คริสเตียน ที่ ออก หาก เป็น ศาสนา ประจํา รัฐ ความ ต้องการ กํายาน ก็ น้อย ลง. しかし,背教したキリスト教がローマの国教になると,乳香に対する需要が減りました。 |
เมื่อ เขา ยืน ยัน ความ รัก ที่ มี ต่อ เธอ หญิง สาว แสดง ความ ปรารถนา จะ ออก ไป จาก เมือง โดย กล่าว ว่า “พอ ให้ อากาศ เย็น ลง ไป เถอะ, และ พอ เงา หมด ไป แล้ว นะ, ฉัน เอง จะ ไป ยัง ภูเขา มดยอบ, และ ภูผา กํายาน.” 青年が娘に対する変わらぬ愛を告げると,娘はエルサレムから帰りたいと思っていることを伝え,こう言います。「 日がいぶき,影が去ってしまうまで,わたしは没薬の山に,乳香の丘に進んで行きます」。 |
(เลวีติโก 2:2) กํายาน เป็น ส่วน ผสม อย่าง หนึ่ง ของ เครื่อง หอม ศักดิ์สิทธิ์ ซึ่ง เผา บน แท่น เครื่อง หอม ใน พลับพลา และ พระ วิหาร. レビ記 2:2)乳香は,幕屋と神殿の香壇でたかれた聖なる香の成分の一つでした。( |
กระแส ลม ที่ อุดม ด้วย ความ ชื้น นี้ ช่วย ก่อ สภาพการณ์ ที่ เอื้อ ต่อ การ เจริญ เติบโต ของ ต้น ไม้ ที่ มี ยาง ซึ่ง เปลือก ของ ต้น เหล่า นี้ เป็นแหล่ง ของ ยาง ไม้ ที่ เรียก ว่า กํายาน. 湿気を帯びたその貿易風のおかげで,樹皮から乳香と呼ばれる樹脂を出す木*の生育に理想的な条件が整ったのです。 |
* เมื่อ ถูก เผา กํายาน จะ ส่ง กลิ่น หอม จึง เป็น ที่ ต้องการ มาก ใน พิธี ทาง ศาสนา. 乳香は,燃やすと甘い香りを放つので,宗教儀式に使用する目的で多くの需要がありました。 |
พวก โหร จาก ตะวัน ออก เข้า เฝ้า พร้อม ด้วย เครื่อง บรรณาการ อัน ประกอบ ด้วย ทองคํา, กํายาน, และ มดยอบ. そこへ,東方から来た占星術者たちが金・乳香・没薬の贈り物を携えて,やって来ました。 |
เครื่อง บูชา ที่ ถวาย ด้วย ใจ สมัคร ชนิด นี้ ประกอบ ด้วย แป้ง ละเอียด ซึ่ง มัก จะ ทํา ให้ ชื้น ด้วย น้ํามัน และ เติม กํายาน ลง ไป ด้วย. それは,上等の麦粉から成る自発的な捧げ物で,通常は油で湿らせ,乳香が加えられました。「 |
ทั้ง โยเซฟ กับ มาเรีย คง ต้อง แปลก ใจ มาก ที่ จู่ ๆ ก็ มี คน นํา “ทองคํา กํายาน และ มดยอบ” มา มอบ ให้ ซึ่ง เป็น ของ มี ค่า ราคา แพง ทั้ง นั้น! ヨセフとマリアは,「金・乳香・没薬」という貴重な品々を突然所有するようになり,不思議に思ったに違いありません。 |
(โยบ 22:24; 28:15, 16; บทเพลง สรรเสริญ 45:9) จะ ใช่ หรือ ไม่ ก็ ตาม เยเมน ก็ เป็น ชุม ทาง ของ ขบวน คาราวาน อูฐ สมัย โบราณ ซึ่ง บรรทุก ทองคํา, กํายาน, และ เครื่องเทศ ไป ยัง แดน ไกล อย่าง เช่น ปาเลสไตน์ และ ตุโร โบราณ. ヨブ 22:24; 28:15,16。 詩編 45:9)いずれにしてもイエメンは,金と乳香と香料を古代のパレスチナやティルスなどの遠隔地へ運ぶ古代の隊商が行き交う十字路に当たりました。( |
มัดธาย รายงาน ว่า คน ต่าง ชาติ เหล่า นั้น “เปิด หีบ สมบัติ ของ ตน” และ ถวาย ทองคํา กํายาน และ มดยอบ แด่ พระ เยซู. 興味深いことに,イエスの家族 ― 貧しかったと思われる ― はその後すぐに難民として逃げなければならなかったので,これらの高価な品はちょうどよい時に贈られたと言えるでしょう。 |
“ให้ ปุโรหิต หยิบ เอา แป้ง เต็ม กํา มือ, และ น้ํามัน กับ กํายาน ทั้ง หมด ออก เสีย, และ ส่วน เหล่า นี้ ให้ ปุโรหิต เผา บน แท่น เป็น เครื่อง บูชา ทํา ด้วย ไฟ, เป็น โอชา รส อัน หอม แก่ พระ ยะโฮวา.” 祭司はその中から,その上等の麦粉と油をそのすべての乳香と共に一握りつかむように。 彼はそれをそのための覚えとして祭壇の上で焼いて煙にし,エホバへの,火による安らぎの香りの捧げ物としなければならない」。( |
タイ語を学びましょう
タイ語のกํายานの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、タイ語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
タイ語の更新された単語
タイ語について知っていますか
「タイ語はタイの公用語であり、タイの大多数の民族グループであるタイ人の母国語です。タイ語はタイカダイ語族のタイ語グループのメンバーです。タイカダイ族の言語 ラオス語とタイ語は非常に密接に関連しています。タイ語とラオス語の人々は互いに話すことができますが、ラオス語とタイ語の文字は異なります。