タイ語のความรําคาญはどういう意味ですか?

タイ語のความรําคาญという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,タイ語でのความรําคาญの使用方法について説明しています。

タイ語ความรําคาญという単語は,いらだたしさ, いらだち, しゃくを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語ความรําคาญの意味

いらだたしさ

noun

ถ้าคุณพูดดังเกินไป ผู้คนก็อาจรู้สึกรําคาญ—และอาจถือว่าคุณไม่ให้ความนับถือเขาด้วยซ้ํา.
話す声が大きすぎると,聞く人はいらだたしく感じ,無作法とさえ思うかもしれない。

いらだち

noun

しゃく

noun

その他の例を見る

แมลงวัน ที่ น่า รําคาญ เหล่า นี้ มี ประโยชน์ มาก กว่า ที่ คุณ คิด ไหม?
あの嫌われもののハエ ― 思っていたより役に立つ?
เหมือน แม่ ที่ ชิน กับ เสียง น่า รําคาญ ของ ลูก ที่ ไม่ เดียงสา โคโจ ก็ เช่น กัน ไม่ สนใจ สิ่ง รบกวน ใด ๆ เอา แต่ จดจ่อ อยู่ กับ การ เรียน เท่า นั้น.
親は子どもがうろちょろするのに慣れっこになりますが,それと同じように,コジョは全く気を散らされずに勉強に集中しています。
เมื่อ ประชาคม ที่ ใช้ ภาษา อื่น ได้ รับ มอบหมาย ให้ ทํา งาน ใน เขต เดียว กัน ผู้ ดู แล การ รับใช้ ควร ติด ต่อ พูด คุย กัน เพื่อ จะ ไม่ ทํา ให้ ผู้ คน ใน ละแวก นั้น รู้สึก รําคาญ โดย ไม่ จําเป็น.
他の言語の会衆も同じ区域で宣べ伝えるよう割り当てられているなら,奉仕監督どうしで意思疎通を図り,住民の感情を不必要に刺激しないようにします。
หาก ใคร คน หนึ่ง มี นิสัย ที่ ทํา ให้ คุณ รําคาญ ความ รัก จะ สะกิด ใจ คุณ ว่า นิสัย ต่าง หาก ที่ คุณ ไม่ ชอบ ไม่ ใช่ ตัว บุคคล.
ある人の癖にいらいらさせられる場合,愛があれば,不快なのはその癖であって,その人ではないことを思い起こせるでしょう。
ผู้ ปกครอง ต้อง ระมัดระวัง ไม่ หงุดหงิด รําคาญ ง่าย หรือ รู้สึก ขัด เคือง ใจ เนื่อง ด้วย ความ อ่อนแอ ของ พี่ น้อง คริสเตียน ชาย หญิง เหล่า นั้น.
長老たちはクリスチャンの兄弟姉妹たちの弱点を見て,すぐにいらいらしたり腹を立てたりしないよう注意しなければなりません。
บรรดา ชน ที่ มี ชีวิต รอด ทั้ง หลาย จะ ไม่ต้อง ถูก รบกวน ทํา ให้ ได้ รับ ความ รําคาญ เนื่อง ด้วย เครื่อง กีด กั้น แบ่ง แยก เกี่ยว กับ เชื้อชาติ และ สัญชาติ ออก จาก กัน.
そこに生存している人々は,人を分裂させる人種や国籍上の障壁に災いされません。
ไม่ ว่า คุณ มอง ดู การ มอบหมาย เช่น นั้น ว่า เป็น ภาระ ที่ ก่อ ความ รําคาญ ใจ หรือ เป็น การ แสดง ความ ไว้ วางใจ ก็ ตาม ความ คิด ที่ จะ ให้ อยู่ ลําพัง กับ น้อง ๆ ของ คุณ อาจ จะ ทํา ให้ คุณ ไม่ สบาย ใจ.
こういう仕事をひどい迷惑と思うか信頼の証拠と思うかは別として,家に残って独りで弟や妹の世話をするのかと思うと,それだけで気が重くなるかもしれません。『
• อย่า เล่น ดนตรี ดัง จน ก่อ ความ รําคาญ ให้ กับ เพื่อน บ้าน ของ คุณ.
● 近所迷惑になるような音量で音楽を演奏しない。
เรเชล ตอบ ว่า “เปล่า นี่ แม่” พร้อม กับ ถอน หายใจ และ มี สี หน้า รําคาญ.
「別に」と,レイチェルはふてくされた表情でため息交じりに答えます。
ประโยชน์ ของ วัชพืช ที่ น่า รําคาญ
厄介な雑草の有効利用
3 เรา แต่ ละ คน น่า จะ ถาม ตัว เอง ว่า ‘ใน แต่ ละ วัน ฉัน ใช้ เวลา มาก ไหม เพื่อ อ่าน และ ตอบ ข้อ ความ จาก อีเมล ซึ่ง เป็น เพียง แต่ สิ่ง ที่ ก่อ ความ รําคาญ?
3 わたしたちは各自,次のように自問すべきでしょう。『
ใน ที่ สุด “ซิมโซน ก็ รําคาญ ใจ แทบ จะ ตาย.”
その後デリラは,サムソンに「終始言葉で言い迫って,しきりにせが(み)」ます。
หลัง จาก ได้ ทบทวน สิ่ง ซึ่ง กษัตริย์ เจมส์ เรียก ว่า ธรรมเนียม ที่ ส่ง ‘กลิ่น เหม็น และ น่า รําคาญ’ ที่ ใช้ ควัน ของ ยาสูบ เพื่อ รักษา โรค พระองค์ ทรง ระบุ ข้อ โต้ แย้ง สี่ อย่าง ที่ ผู้ คน ใช้ เพื่อ แก้ ตัว ใน เรื่อง นิสัย ของ ตน ว่า:
ジェームズは,『鼻持ちならぬ不快な』習慣と自ら呼んだ,病気の治療にたばこの煙を用いる方法を概観した後に,人々がこの習慣を正当化するために用いていた四つの論法を列挙しています。
นับ ว่า เป็น การ ปลอบ ประโลม ใจ ดิฉัน เมื่อ รู้ ว่า เป็น เรื่อง ปกติ ที่ บาง ครั้ง เรา รําคาญ ผู้ ป่วย และ จะ ถาม ว่า ‘ทําไม สิ่ง นี้ ต้อง เกิด กับ ฉัน?’
時々病人に対して腹を立てたり,『なぜ私がこんな目に遭うのかしら』と感じることがあっても,それは普通なのだということを読んで,とても慰められました。
อาการ ร้อน วูบ วาบ เป็น สิ่ง ก่อ ความ รําคาญ สําหรับ ผู้ หญิง ส่วน ใหญ่.
上半身の熱感は,たいていの女性にとっていやなものですが,ある人たちにとっては,深刻な問題となります。
เป็น เรื่อง น่า รําคาญ ไม่ ใช่ หรือ ที่ ต้อง ใส่ สิ่ง แปลกปลอม ที่ ทํา จาก ลวด, เรซิน, และ บาง ที ก็ มี ห่วง ยาง ด้วย ไว้ ใน ปาก เป็น เดือน ๆ?
ワイヤーや樹脂,それにゴムが使われることもある異物を何か月も口の中に入れておくのは不快ではありませんか。
ความ รําคาญ ที่ เกิด จาก เสียง รบกวน ที่ ไม่ พึง ปรารถนา นั้น แสดง ให้ เห็น อีก ด้าน หนึ่ง ของ การ เชื่อม ต่อ นี้.
望まない雑音にいらいらさせられることも,この関連の別の面を例示しています。
ใน จดหมาย ถึง โปป จอห์น ที่ ยี่ สิบ สาม ใน ปี 1412 อาร์ชบิชอป อาร์อุนเดล พาด พิง ถึง “เจ้า จอห์น วิคลิฟฟ์ ที่ น่า รังเกียจ และ น่า รําคาญ ซึ่ง จะ ถูก จํา ไว้ ว่า เป็น คน น่า สะอิดสะเอียน เจ้า ลูก งู เฒ่า ที่ เป็น กอง หน้า และ บุตร แห่ง ผู้ ต่อ ต้าน พระ คริสต์ นั่น แหละ.”
1412年に教皇ヨハネス23世に書き送った手紙の中で,大司教アランデルは,「忌まわしい記憶のつきまとう,あの卑劣な厄介者のジョン・ウィクリフ,あの年経た蛇の子,ほかならぬ反キリストの使者なる子」に言及しています。
เด็กหญิง: บางที น้องสาวหนูก็น่ารําคาญ
少女:時々ね妹がイライラすることしても
สําหรับ ผู้ คน ส่วน ใหญ่ แล้ว แมลง สาบ เป็น แมลง ที่ น่า รําคาญ.
ゴキブリはほとんどの人にとってやっかいな害虫です。
บุคลิก ของ คน หนึ่ง อาจ ทํา ให้ อีก คน หนึ่ง รู้สึก รําคาญ มาก.
ある人の性格は,他の人をひどくいら立たせるかもしれません。 個性の衝突が生じるかもしれません。
(สุภาษิต 22:3) สอดคล้อง กับ ภาษิต โบราณ ใน คัมภีร์ ไบเบิล คุณ จะ หลีก เลี่ยง ความ หงุดหงิด รําคาญ ใจ ได้ ถ้า คุณ “มอง เห็น” หรือ คาด การณ์ ไว้ ล่วง หน้า ว่า คุณ จะ หมด ความ อด ทน เมื่อ ไร.
箴言 22:3,「ゴッズワード聖書」[英語])この聖書の格言にあるとおり,辛抱が切れそうになるのを「予測」できれば,それを防ぐことができます。
ตุยเร กล่าว ด้วย ท่า ทาง ที่ รู้สึก ขยะแขยง ว่า “มัน น่า รําคาญ จริง ๆ.
トゥイレは身震いして,「うるさいったらありません。
โดย ทั่ว ไป การ โอ้อวด—แบบ จริงจัง หรือ แม้ แต่ ล้อ เล่น—ทํา ให้ คน อื่น รู้สึก ตึงเครียด, รําคาญ, บาง ที อาจ จะ อิจฉา ด้วย ซ้ํา.
誇ることは ― まじめな気持ちで言う場合でも,冗談で言う場合でも ― 他の人を緊張させたり,いらいらさせたりするものです。
สุภาษิต 27:3 เตือน ว่า “ก้อน หิน นั้น เป็น ของ หนัก และ ทราย เป็น ของ หนัก ด้วย แต่ ความ รําคาญ ที่ เกิด จาก คน โฉด ก็ หนัก กว่า ทั้ง สอง สิ่ง นั้น.”
箴言 27章3節は,「石と砂の荷の重たさ ― しかし,愚かな者によるいら立ちはその両者よりも重い」と述べて,注意を促しています。

タイ語を学びましょう

タイ語ความรําคาญの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、タイ語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

タイ語の更新された単語

タイ語について知っていますか

「タイ語はタイの公用語であり、タイの大多数の民族グループであるタイ人の母国語です。タイ語はタイカダイ語族のタイ語グループのメンバーです。タイカダイ族の言語 ラオス語とタイ語は非常に密接に関連しています。タイ語とラオス語の人々は互いに話すことができますが、ラオス語とタイ語の文字は異なります。