タイ語のการบรรจุขวดはどういう意味ですか?

タイ語のการบรรจุขวดという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,タイ語でのการบรรจุขวดの使用方法について説明しています。

タイ語การบรรจุขวดという単語は,瓶詰め操作を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語การบรรจุขวดの意味

瓶詰め操作

その他の例を見る

และยังมีถุง 2 ถุงที่มีขน และของเหลวบรรจุอยู่
さらに 有毛細胞のある2つの嚢は 液体で満たされ
ใน บริเวณ กรุง ลอนดอน มี รายงาน การ เสีย ชีวิต หนึ่ง ราย ต่อ การ ถ่าย เลือด ทุก ๆ 13,000 ขวด.”—New York State Journal of Medicine, 15 มกราคม 1960.
ロンドン地区では,輸血に用いる1万3,000本の血液に対して一人の死者が出ると報告されている」― ニューヨーク州ジャーナル・オブ・メディシン誌,1960年1月15日号。
แทน ที่ จะ บรรจุ แผ่นดิน โลก ด้วย การ สร้าง มนุษย์ แต่ ละ คน โดย ตรง พระเจ้า ทรง มี จุด มุ่ง หมาย ที่ จะ บรรจุ แผ่นดิน โลก โดย ให้ มนุษย์ เกิด ลูก หลาน.
神は,人間一人一人を直接創造して地球に住まわせるのではなく,人間が子供を生んで地に満ちることを意図されました。
น่า ทึ่ง สัก เพียง ไร ที่ เห็น ปลา โลมา ปาก ขวด กระโดด เล่น ใน ระลอก คลื่น อยู่ ข้าง ๆ เรือ ของ ผม หรือ เห็น ปลา วาฬ สี เทา ว่าย ผ่าน หรือ เห็น ปลา วาฬ เพชฌฆาต ฝูง หนึ่ง แหวก ว่าย ฝ่า คลื่น ไป!
イルカが私の船のスクリューで起きる波に乗って遊び,コククジラがそばを通り過ぎてゆき,シャチの群れが波を切るように進むのを見ると,まさに畏怖の念に打たれます。
เขาบอกผมว่ามันไม่กัดครับ ในความเป็นจริงแล้ว มันอาจจะไม่แม้กระทั่งออกจากขวดนี่
噛まれることはないそうですが ビンから離れないかもしれません
และระหว่างที่เราทําสิ่งนี้ รูปทรงของขวดเมื่อตีลังการทําให้เล่านึกถึงตัว วาย (Y) และเมื่อเราคิดถึงคําพวกนี้ "ทําไม" และ "แล้วจะทําไมล่ะ" ซึ่งอาจจะเป็นคําที่สําคัญที่สุดที่เด็กๆถาม
このプロジェクトの最中 ボトルをさかさまにしたらYの形に見えることに気づきました そして子供にとって一番重要な言葉は「なぜ(ホワイ)」 ではないかと考えたのです
เป็น ไป ได้ ว่า คน ส่วน ใหญ่ ถูก กระตุ้น โดย ความ เชื่อ อย่าง จริง ใจ เชื่อ ใน อัฐิ ที่ พวก เขา ไม่ เคย เห็น เลย—ซาก กระดูก ถูก บรรจุ ไว้ ใน หีบ ศพ ซึ่ง ประดับ ตกแต่ง อย่าง สวย งาม อยู่ หลัง รั้ว กั้น โลหะ.
大多数の人が誠実な信仰,つまり決して見ることのない遺物 ― 金属の格子の向こう側にある凝った棺おけに入れられた遺骨 ― に対する信仰に動かされたことに疑問の余地はありません。
เพราะ พวก เขา ได้ ป่าว ประกาศ คํา พิพากษา ซึ่ง บรรจุ อยู่ ใน ขัน ที่ เต็ม ไป ด้วย พระ พิโรธ ของ พระเจ้า นั้น บน แผ่นดิน โลก.
なぜなら,彼らは神の怒りを満たした鉢に含まれている裁きを地上で広く知らせてきたからです。
ด้วย เหตุ นั้น เรา จึง มี เหตุ ผล ที่ จะ อ่าน พระ ธรรม ต่าง ๆ ที่ มี บรรจุ ไว้ ด้วย พระ บัญญัติ และ เรียน รู้ สิ่ง ที่ มี การ เรียก ร้อง จาก ชน ยิศราเอล.
ですからわたしたちには,律法を含む聖書中の書を読み,それがイスラエルに何を要求していたかを学ぶだけの理由があります。
ลัง ไม้ สี่ เหลี่ยม ที่ มี ของ หนัก บรรจุ อยู่ เต็ม หาก จะ ขน ย้าย ก็ ต้อง ใช้ คน หลาย คน หรือ ใช้ สัตว์ แต่ ถัง ไม้ ที่ บรรจุ สิ่ง ของ ปริมาณ เท่า กัน สามารถ กลิ้ง ไป ได้ โดย ใช้ คน เพียง คน เดียว.
四角い木箱に重量物を詰めると,数人がかりで,あるいは動物を使って運ばなければなりませんが,樽の場合は同じ重さでも,一人で転がして扱うことができます。
เพราะ เหตุ นั้น กษัตริย์ ดาวิด ได้ ทูล ขอ พระ ยะโฮวา ให้ เก็บ น้ําตา ของ ท่าน ไว้ ใน “ขวด ของ พระองค์” ทั้ง กล่าว เสริม ด้วย ความ มั่น ใจ ว่า “น้ําตา นั้น ก็ จด ไว้ ใน บัญชี ของ พระองค์ แล้ว ไม่ ใช่ หรือ?”
それゆえダビデ王は,わたしの涙を「皮袋」に蓄えてくださいとエホバに求めた後,確信をこめて,「それはあなたの書にあるのではありませんか」と述べました。(
(เยเนซิศ 2:25, ฉบับ แปล ใหม่) พระเจ้า มี รับสั่ง ให้ พวก เขา มี บุตร โดย ตรัส ว่า “จง บังเกิด บุตร และ ทวี ขึ้น และ บรรจุ ให้ เต็ม แผ่นดิน โลก.” (เยเนซิศ 1:28, ล. ม.)
創世記 2:25)神はその二人に子どもを持つように告げ,「子を生んで多くなり,地に満ち(よ)」と言われました。(
เมื่อ เทียบ กัน แล้ว ซีเนอจี จดหมาย ข่าว จาก สมาคม เพื่อ สุขภาพ นานา ชาติ แห่ง แคนาดา ให้ ข้อ สังเกต ว่า “ทารก ที่ ได้ รับ การ เลี้ยง ด้วย นม ขวด ใน ชุมชน ยาก จน มี ความ เป็น ไป ได้ ที่ จะ เสีย ชีวิต เนื่อง จาก โรค ท้องร่วง สูง กว่า ประมาณ 15 เท่า และ มี ความ เป็น ไป ได้ ที่ จะ เสีย ชีวิต เนื่อง จาก ปอด บวม สูง กว่า สี่ เท่า เมื่อ เทียบ กับ ทารก ที่ ได้ รับ การ เลี้ยง ด้วย นม มารดา เพียง อย่าง เดียว.”
それとは対照的に,「貧しい社会で人工栄養で育つ赤ちゃんは,母乳だけで育つ赤ちゃんに比べて,下痢性の病気で死亡する危険が約15倍,肺炎で死亡する危険が約4倍も高くなる」とカナダ国際保健協会の会報「シナジー」は述べています。
คัมภีร์ ไบเบิล บรรจุ เรื่อง ราว ชีวิต ของ ผู้ เป็น ตัว อย่าง ดี ที่ สุด แก่ เรา ทุก คน คือ พระ เยซู คริสต์ นั่น เอง.
聖書の中には,わたしたちすべての最高の手本,つまりイエス・キリストご自身の生涯の記録が収められています。
ท่าน ได้ ให้ พวก คน ใช้ จัด อาหาร บรรจุ กระสอบ ของ คน เหล่า นั้น จน เต็ม.
ヨセフは,兄たちの袋を食物で一杯にするようしもべたちに命じます。
เดอะ อินเตอร์ แนชันแนล เอ็นไซโคลพีเดีย ออฟ แอสโตรโนมี กล่าว ว่า “นั้น อาจ เปรียบ ได้ กับ จํานวน เมล็ด ข้าว ซึ่ง อาจ บรรจุ ไว้ ใน โบสถ์ วิหาร ทั่ว ๆ ไป.”
国際天文学事典」は,「その数は平均的な大聖堂に詰め込まれた米粒の数に相当する」と述べています。
ธรรมเนียม อย่าง หนึ่ง ที่ นิยม กัน ที่ นั่น ก็ คือ ที่ จะ เอา หน้า หนึ่ง จาก คัมภีร์ ไบเบิล มา ม้วน แล้ว ใส่ ลง ไป ใน ขวด และ แขวน ไว้ กับ จันทัน หรือ ต้น ไม้ ใกล้ ตัว เรือน เพราะ เชื่อ กัน ว่า จะ ป้องกัน ไม่ ให้ วิญญาณ ชั่ว มา รบกวน.
その島には,聖書の1ページを丸めて瓶の中に入れ,それを家の梁か近くの木につるしておく風習があります。 そうすれば邪悪な霊を寄せつけないと考えられているのです。
พระ ยะโฮวา ทรง สร้าง แผ่นดิน โลก และ บอก ให้ มนุษยชาติ บรรจุ แผ่นดิน โลก ให้ เต็ม ไป ด้วย ชาย หญิง ผู้ ชอบธรรม ซึ่ง จะ ดู แล ชีวิต พืช และ สัตว์ และ ปก ปัก รักษา แผ่นดิน โลก ให้ สวย งาม ไม่ ใช่ ว่า จะ ทําลาย เสีย.
エホバは地を創造して,それを義なる人間男女,つまり動植物を世話し,その美を破壊するのではなく正しく維持する人々で満たすよう人間にお命じになりました。(
จาก สิ่ง ที่ ตั้ง แสดง อื่น ๆ พวก เรา ติด ใจ ขวด เหล้า องุ่น ขวด หนึ่ง ที่ ขุด พบ ใน ปี 1949 และ วอลนัต ดอง สาม กระปุก ที่ พบ ใน ปี 1963 ทั้ง หมด ปิด ผนึก ไว้ แน่น.
心を引かれた別の陳列品は,1949年に掘り出された1本のワインと1963年に発掘されたくるみの塩漬けのつぼ3個で,どれも未開封です。
มี น้ํา กรด อยู่ ใน ขวด ใบ นั้น และ เด็ก น้อย โอเวน ก็ เสีย ชีวิต ลง อย่าง น่า เศร้า.
中身は強力な酸で,何とも悲痛なことに幼いオーウェンは死んでしまったのです。
ไวน์ คูลเลอร์ สี แดง สด ที่ บรรจุ อยู่ ใน ขวด หรือ เบียร์ ที่ ขึ้น ฟอง อาจ ดู ไม่ เป็น พิษ เป็น ภัย เท่า ไร นัก.
きれいな容器に入ったワインクーラーや泡立つビールは,ほとんど無害に思えます。
อย่า ให้ ใคร เอา มือ จุ่ม ลง ไป ใน น้ํา ที่ ใช้ ดื่ม หรือ ดื่ม จาก ภาชนะ บรรจุ โดย ตรง.
だれも飲み水に手を浸けたり,水を入れてあるその容器からじかに飲むようなことをしてはなりません。
ใน ขวด ไวน์ มี โคเคน ผสม อยู่ ตั้ง แต่ 150 ถึง 180 กิโลกรัม.
そのワインには,150キロから180キロものコカインが混入されていたのです。
ไม่ มี ผู้ ใด จะ คง ความ ยินดี แบบ คริสเตียน ไว้ ได้ ถ้า เขา บรรจุ จิตใจ และ หัวใจ ของ เขา ด้วย การ มุสา การ พูด โลน ลามก, และ เรื่อง ที่ ไม่ มี คุณธรรม, ผิด ศีลธรรม, ปราศจาก ซึ่ง คุณ ความ ดี, น่า เกลียด, และ น่า สะอิดสะเอียน.
だれにせよ,もし自分の思いと心に,うそ,愚かな冗談,また不義な事柄,不道徳な事柄,徳とされない事柄,憎むべき事柄,忌むべき事柄などを満たすなら,クリスチャンとしての喜びを保つことはできません。
จดหมาย เหล่า นี้ บรรจุ คํา ตัก เตือน และ การ หนุน กําลัง ใจ มาก มาย อะไร เช่น นี้!
これらの手紙には訓戒と励ましが何と豊富に収められているのでしょう。

タイ語を学びましょう

タイ語การบรรจุขวดの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、タイ語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

タイ語の更新された単語

タイ語について知っていますか

「タイ語はタイの公用語であり、タイの大多数の民族グループであるタイ人の母国語です。タイ語はタイカダイ語族のタイ語グループのメンバーです。タイカダイ族の言語 ラオス語とタイ語は非常に密接に関連しています。タイ語とラオス語の人々は互いに話すことができますが、ラオス語とタイ語の文字は異なります。