タイ語のหลังคาはどういう意味ですか?

タイ語のหลังคาという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,タイ語でのหลังคาの使用方法について説明しています。

タイ語หลังคาという単語は,屋根, yane, ルーフ, 大屋根を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語หลังคาの意味

屋根

noun

ถ้าไม่จมน้ําก็ถูกกระเบื้องมุงหลังคา, ปล่องไฟ, หรือต้นไม้ล้มทับ.
おぼれたり,落ちてきた屋根がわらや煙突,木などに当たったりして死亡したのです。

yane

noun

ルーフ

noun

แสดงว่าระเบิดต้องอยู่ด้านนอก บนหลังคา
つまり 爆弾 は ルーフ の 外側 に あ っ た

大屋根

noun

その他の例を見る

ชั้น บน สุด ปิด คลุม ด้วย หลังคา เป็น พื้น ที่ สําหรับ สู้ รบ ซึ่ง มี ช่อง ที่ ข้าง กําแพง.
石材の屋根で覆われた最上階は,実質的に攻撃を行なうための階であり,胸壁に小さな開口部がありました。
มิ ฉะนั้น จะ เกิด ผล เสียหาย เช่น เดียว กับ ที่ การ บาดเจ็บ จะ เกิด ขึ้น แน่ ๆ ถ้า คน หนึ่ง กระโดด จาก หลังคา ตึก ที่ สูง โดย ไม่ คํานึง ถึง กฎ แรง โน้มถ่วง.
そのように用いなければ害が生じます。 重力の法則を無視して高いビルの屋上から飛び降りれば怪我は避けられないのと同じです。(
ลอง นึก ภาพ ว่า คุณ กําลัง ทํา ความ สะอาด ห้อง ใต้ หลังคา บ้าน เก่า ๆ หลัง หนึ่ง แล้ว คุณ ก็ พบ จดหมาย ที่ เขียน โดย ไม่ ลง วัน ที่ ซึ่ง เก่า คร่ําคร่า จน กลาย เป็น สี เหลือง.
古い家屋の屋根裏部屋を片付けている時に,黄ばんだ古い手紙を見つけたとしましょう。
ตาม คํา พังเพย ใน เวลา นั้น การ มา ถึง ของ กอง เรือ ขน ทรัพย์ สมบัติ เป็น เหมือน กับ ฝน ที่ ตก ปรอย ๆ ใน ฤดู ร้อน ซึ่ง ทํา ให้ หลังคา เปียก ชั่ว ครู่ ชั่ว ยาม แล้ว ก็ เหือด หาย ไป.
当時のことわざに,財宝を積んだ船団の到着は,夏のにわか雨のようで,少しのあいだ屋根瓦に湿り気を与えるが,すぐに蒸発してしまう,というものがあります。
บ้าน เหล่า นั้น เป็น กระท่อม เล็ก ๆ ทว่า สะอาด มี หลังคา มุง จาก.
それらは小さくても,きれいな草ぶきの小屋でした。
อย่าง ไร ก็ ตาม มี บุตร ชาย ที่ โต แล้ว ของ พยาน ฯ ผู้ หนึ่ง ได้ เสีย ชีวิต เพราะ ถูก ลม ดูด ขึ้น ไป เมื่อ หลังคา บ้าน ถูก ลม พัด ออก ฉับพลัน.
しかし,ある証人の成人した息子は,暴風が突然家の屋根を吹き飛ばした時に,文字通り風に巻き込まれて死亡しました。
ส่วน ใหญ่ เรา ให้ คํา พยาน จาก ครัว ไฟ หนึ่ง ไป อีก ครัว ไฟ หนึ่ง เพราะ จะ พบ ผู้ คน อยู่ ใน โรง ครัว หลังคา มุง จาก ตั้ง อยู่ นอก ตัว บ้าน และ มี เตา ที่ ใช้ ฟืน เป็น เชื้อเพลิง.
私たちはたいてい,台所から台所へと証言を行ないました。 人々はふつう,草ぶき屋根の下に薪を燃やす炉のある,屋外の台所にいたからです。
(1 โกรินโธ 10:25) ผู้ คน มาก มาย ที่ มา ชม กีฬา อิสท์เมียน จะ พัก อาศัย ใน เต็นท์ และ ระหว่าง ที่ งาน ยัง ไม่ เลิก รา พวก พ่อค้า จะ ขาย ของ บน แผง ลอย ที่ ยก ไป ตั้ง ที่ ไหน ก็ ได้ หรือ คอก ที่ มี หลังคา.
コリント第一 10:25)イストミア競技会のためにやって来る大勢の人々は天幕で寝泊まりし,その期間中は商人たちが組み立て式の露店や屋台店で商売をしていました。(
โอลเยค กล่าว ว่า “ลูก ค้า ของ ผม มัก จะ ต่อ รอง ราคา สําหรับ งาน โลหะ ประเภท อื่น แต่ เมื่อ พวก เขา มา จ้าง ผม ทํา ฝา หรือ หลังคา ปิด บ่อ น้ํา พวก เขา ยินดี จะ จ่าย ตาม ที่ ผม เรียก.”
他の職人に板金を頼むときは値切りたがるお客さんも,私が井戸の覆い屋を作るときはたいてい,提示した価格で納得してくださいます」。
ใน อีก คราว หนึ่ง เมื่อ มี การ ติด ตั้ง คาน โครง หลังคา คน งาน ขาด คาน เหล็ก กล้า.
別の時に,屋根のトラスの取り付けが行なわれていたところ,鉄骨材が足りなくなってしまいました。
ขณะ ที่ ฝึก อบรม พวก สาวก สําหรับ งาน รับใช้ สาธารณะ พระ เยซู คริสต์ ทรง สนับสนุน พวก เขา ให้ “ประกาศ บน ดาดฟ้า หลังคา ตึก.”
イエス・キリストは,公の宣教のために弟子たちを訓練しておられた時,「屋上から宣べ伝えなさい」という励ましをお与えになりました。(
ใน ไม่ ช้า เรา ก็ มา อยู่ ใน ห้อง ปฏิบัติการ ซึ่ง มี กล้อง โทรทรรศน์ ตัว ยาว แขวน ห้อย ลง มา จาก โครง สร้าง ของ ยอด หลังคา หอคอย ที่ อยู่ เหนือ เรา.
程なくして私たちはある研究室にいましたが,そこには,頭上高く,塔のようなその建物の頂の支点から吊り下げられた長い望遠鏡が収められていました。
สี ที่ ทา บ้าน หลุด ลอก, หลังคา บ้าน เสียหาย, และ แม้ แต่ สนาม หญ้า ก็ ถูก ปล่อย ไว้ โดย ไม่ มี ใคร ดู แล.
ペンキははがれ,屋根は壊れ,庭も草ぼうぼうです。
วัน พฤหัส มี พี่ น้อง คน หนึ่ง ไป ซื้อ แผ่น สังกะสี สําหรับ มุง หลังคา อีก คน หนึ่ง ซื้อ ไม้ แปรรูป ขนาด ต่าง ๆ และ คน หนึ่ง ซื้อ ตะปู.
木曜日に,兄弟たちは手分けして,屋根のトタン板や木材やくぎを買いました。
ผมตรวจสอบแผงโซลาร์เซลล์บนหลังคาได้ด้วย (เสียงหัวเราะ)
屋根の上のソーラーパネルも チェックしましたよ(笑)
สถาปัตยกรรม นั้น มี ตั้ง แต่ ตูกัล ทรง กลม ทํา ด้วย ไม้ ไผ่ ซึ่ง พบ เห็น ทั่ว ไป ใน แถบ ใต้ จน ถึง บ้าน ฝา ผนัง ดิน เหนียว หลังคา มุง แฝก ใน เอธิโอเปีย ตอน กลาง และ สิ่ง ปลูก สร้าง ทํา ด้วย หิน ที่ มี ประวัติ น่า สนใจ ใน ทิศ เหนือ.
建築様式は,南部で広く見られる,竹で作った円形のツクルから,エチオピアの中央部で見られる草ぶき屋根のアドービれんがの家や北部の石造りの何階建てかの家に至るまで様々です。
ตอน นี้ ถึง คราว ติด แกน พวงมาลัย ซึ่ง ต่อ ทะลุ หลังคา และ เลย ขึ้น ไป ทาง ด้าน หลัง ของ ตัว รถ จน กระทั่ง อยู่ ใน ระดับ เอว.
ようやくステアリングシャフトの取り付けです。 シャフトは屋根を貫通して車の後方に伸び,腰の高さまで届きます。
ความ เชื่อ ที่ สืบ ทอด กัน มา ของ ชาว รัสเซีย ที่ ว่า ต้น ไม้ นี้ เป็น สัญลักษณ์ ของ ความ ตาย และ เกี่ยว ข้อง กับ ‘โลก วิญญาณ’ รวม ทั้ง ธรรมเนียม การ วาง ต้น ไม้ ไว้ บน หลังคา ร้าน เหล้า เป็น สิ่ง ที่ ตรง ข้าม กับ ทัศนะ ของ ผู้ คน ที่ เปลี่ยน ไป ใน ช่วง กลาง ศตวรรษ ที่ 19. . . .
さらに,それを酒場の屋根に付けるという伝統もあった。 19世紀半ばに生じた態度の変化は,そうした見方と相反するものであった。
(ท่าน ผู้ ประกาศ 10:18) ไม่ ช้า ก็ เร็ว ฝน ก็ จะ เริ่ม รั่ว ซึม และ หยด ลง มา จาก หลังคา ที่ ไม่ ได้ รับ การ ดู แล เอา ใจ ใส่.
伝道の書 10:18)屋根の手入れをしなければ,遅かれ早かれ雨漏りが始まります。
ลม พายุ ทําลาย บ้าน ของ เรา ซึ่ง ทํา จาก ต้น อ้อ และ หลังคา สังกะสี ก็ ถูก พัด เปิง.
強い風のため,草でこしらえた我が家は倒れ,屋根のトタンは吹き飛びました。
หลังคา นี้ เป็น โครง เหล็ก ประดับ ด้วย กระจก สาม เหลี่ยม 3,312 ชิ้น ขนาด ของ กระจก แต่ ละ ชิ้น ได้ รับ การ คํานวณ อย่าง ละเอียด ด้วย คอมพิวเตอร์.
その天井は,鋼鉄の骨組みに三角形のガラス3,312個をはめ込んで作られています。 それぞれのガラスの大きさはコンピューターで注意深く割り出されました。
ความ หายนะ ที่ อาจ เกิด ขึ้น ได้ ถูก สกัด ออก ไป เมื่อ อาสา สมัคร ขจัด หิมะ และ น้ํา แข็ง ออก จาก หลังคา หอ ประชุม ใหญ่
自発奉仕者たちが大会ホールの屋根から雪や氷を取り除いたため,惨事が回避された
เมื่อ นัก สํารวจ ชาว ยุโรป ไป เยือน อ่าว เวเนซุเอลา และ ทะเลสาบ มารา ไค โบ เป็น ครั้ง แรก นั้น ชายฝั่ง ทะเล แออัด ไป ด้วย กระท่อม เล็ก ๆ หลังคา มุง จาก สร้าง บน เสา สูง เหนือ น้ํา ตื้น ๆ.
ヨーロッパ人の探検家たちが初めてベネズエラ湾とマラカイボ湖を訪れた当時,海岸線地帯の浅瀬は,支柱の上に建てられた草ぶきの小屋でいっぱいでした。
แต่ อีก ครอบครัว หนึ่ง มี ความ สุข และ สบาย ใจ ขณะ ที่ ปะ ซ่อม หลังคา ของ ตน.
でも,もう一つの家族は屋根を直している間,幸せでうれしそうでした。
ฟิเชโต ตัดสิน ใจ ยึด กับ แนว คิด ของ สะพาน เก่า โดย ออก แบบ สะพาน ที่ มี หลังคา คลุม และ มี ร้าน ค้า เล็ก ๆ อยู่ บน สะพาน.
フィチェトは元の橋に倣うことにし,小さな店の立ち並ぶ屋根付き橋をデザインします。

タイ語を学びましょう

タイ語หลังคาの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、タイ語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

タイ語の更新された単語

タイ語について知っていますか

「タイ語はタイの公用語であり、タイの大多数の民族グループであるタイ人の母国語です。タイ語はタイカダイ語族のタイ語グループのメンバーです。タイカダイ族の言語 ラオス語とタイ語は非常に密接に関連しています。タイ語とラオス語の人々は互いに話すことができますが、ラオス語とタイ語の文字は異なります。