タイ語
タイ語のเที่ยงはどういう意味ですか?
タイ語のเที่ยงという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,タイ語でのเที่ยงの使用方法について説明しています。
タイ語のเที่ยงという単語は,hiru, shōgo, 昼, 正午を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
発音を聞く
単語เที่ยงの意味
hiruadjective |
shōgoadjective |
昼noun แสงอาทิตย์ยามเที่ยงวันสว่างสดใสเช่นเดียวกับรอยยิ้มของเธอ. 昼の太陽はきらきらと輝き,ダフニの笑顔も輝いています。 |
正午noun ไม่นานเท่าไรหลังเที่ยงวัน สุริยุปราคาก็เริ่มขึ้น. 正午を少し回ったところで日食が始まります。 |
その他の例を見る
วัน หนึ่ง ข้าง หน้า ทุก คน ที่ ดํารง ชีวิต บน แผ่นดิน โลก จะ เป็น พี่ น้อง กัน มี เอกภาพ ใน การ นมัสการ พระเจ้า องค์ เที่ยง แท้ และ พระ บิดา ของ เรา ทุก คน. ゆくゆくは,地に住む人が皆,すべてのものの父なるまことの神の崇拝において結ばれた兄弟姉妹になるのです。 |
นอก จาก นั้น เรื่อง ราว ใน พระ ธรรม นี้ น่า สนใจ สําหรับ เรา เพราะ มี การ เน้น ให้ เห็น พระ พร ต่าง ๆ ซึ่ง เป็น ผล จาก การ เชื่อ ฟัง พระเจ้า เที่ยง แท้ และ ผล ที่ ตาม มา เนื่อง จาก ไม่ เชื่อ ฟัง พระองค์. その物語はわたしたちにとっても興味深いものです。 まことの神への従順がもたらす祝福と,不従順の結果を際立たせているからです。 |
สัมรัต ยันตรา เป็น นาฬิกา แดด ที่ มี ความ เที่ยง ตรง. サムラート・ヤントラは正確な日時計。 |
เจมส์ เล่า ต่อ ดัง นี้: “บ่อย ครั้ง ใน ช่วง พัก กิน ข้าว เที่ยง ที่ บริษัท ของ เรา มัก มี การ พูด คุย ที่ น่า สนใจ มาก ๆ. ジェームズは続けてこう語っています。「 わたしたちの会社では昼休みによく,とても興味深い会話が交わされます。 |
บทเพลง ของ ดาวิด ที่ พรรณนา ถึง พระ ยะโฮวา ฐานะ พระเจ้า เที่ยง แท้ ช่าง เป็น บทเพลง ที่ ไพเราะ จริง ๆ สม ควร อย่าง ยิ่ง ที่ เรา จะ วางใจ พระองค์ อย่าง เต็ม ที่! ダビデの歌は,エホバをまことの神,全幅の信頼を置くにふさわしい方として,美しく描写しています。 |
อาจ เป็น ประโยชน์ ที่ จะ ถาม ตัว คุณ เอง ด้วย คํา ถาม ต่อ ไป นี้ ‘ฉัน เชื่อ ไหม ว่า ฉัน ได้ พบ ความ จริง และ พระยะโฮวา เป็น พระเจ้า เที่ยง แท้ องค์ เดียว? 次のように自問してみるのは有益かもしれません。『 わたしは自分が真理を見いだしたこと,エホバが唯一まことの神であることを信じているだろうか。 |
อย่าง ไร ก็ ตาม ไม่ เกิด การ นอง เลือด เมื่อ มี การ อธิบาย ว่า แท่น นั้น ไม่ ใช่ สําหรับ การ เผา บูชา แต่ เพียง เพื่อ “เป็น พยาน ระหว่าง เรา [ชาว ยิศราเอล ฝั่ง ตะวัน ออก กับ ฝั่ง ตะวัน ตก ของ ยาระเดน] ว่า พระ ยะโฮวา เป็น พระเจ้า เที่ยง แท้.”—22:34, ล. ม. しかし,その祭壇は犠牲をささげるためではなく,ただ「エホバがまことの神であることについてわたしたち[ヨルダンの東側のイスラエルと西側のイスラエル]の間の証し」とするためであると説明されることによって,流血の事態は回避されました。 ―22:34。 |
เรื่อง นี้ ไม่ ยาก เกิน ไป สําหรับ พระ ยะโฮวา พระเจ้า องค์ เที่ยง แท้ และ ชอบธรรม! 真実の義なる神であられるエホバにとって,これは決して難しすぎることではありません。 |
โนอาห์ ใช้ ชีวิต อย่าง ที่ พระเจ้า เที่ยง แท้ พอ ใจ—ปฐก. ノアはまことの神と共に歩んだ。( |
คน ที่ พูด ภาษา รัสเซีย เหล่า นี้ ยัง ได้ ตอบรับ โอกาส ที่ จะ ศึกษา คัมภีร์ ไบเบิล และ หลาย ร้อย คน เข้า มา เป็น ผู้ นมัสการ พระเจ้า เที่ยง แท้ พระ ยะโฮวา. ロシア語を話すこの人々も,聖書を研究する機会を受け入れており,何百人もの人がまことの神エホバの崇拝者となっています。 |
ปี ที่ แล้ว วารสาร ไทมส์ ได้ ตี พิมพ์ ข้อ เรียก ร้อง ขั้น พื้น ฐาน หก ข้อ ซึ่ง นัก เทววิทยา รู้สึก ว่า เป็น สิ่ง จํา เป็น เพื่อ ว่า สงคราม นั้น ๆ จะ ได้ รับ การ พิจารณา ได้ ว่า “เที่ยง ธรรม.” 昨年タイム誌は,神学者たちがある戦争を正義の戦いであると判断するために必要な六つの基本的な条件の一覧表を発表しました。 |
เฉพาะ แต่ พระเจ้า เที่ยง แท้ ผู้ ทรง มี อํานาจ จะ ทํา สิ่ง เหล่า นี้ ได้ เท่า นั้น จึง จะ คู่ ควร กับ พระ นาม นี้.—ยะซายา 55:11. そのことを行なう力を有するまことの神だけが,その名を持つにふさわしいと言えます。 ―イザヤ 55:11。 |
(ยิระมะยา 10:10) พระ ยะโฮวา พระเจ้า เที่ยง แท้ และ ทรง พระ ชนม์ อยู่ ทรง สร้าง ทุก สิ่ง. エレミヤ 10:10)生けるまことの神エホバはすべてのものを創造されました。 |
“นี่ แหละ หมาย ถึง ชีวิต นิรันดร์ คือ การ ที่ เขา รับ เอา ความ รู้ ต่อ ๆ ไป เกี่ยว กับ พระองค์ ผู้ เป็น พระเจ้า เที่ยง แท้ องค์ เดียว และ เกี่ยว กับ ผู้ ที่ พระองค์ ทรง ใช้ มา คือ พระ เยซู คริสต์.” —โยฮัน 17:3, ล. ม. 「彼らが,唯一まことの神であるあなたと,あなたがお遣わしになったイエス・キリストについての知識を取り入れること,これが永遠の命を意味しています」― ヨハネ 17:3。 |
“คันชั่ง และ ตราชู อัน เที่ยง ตรง เป็น ของ พระ ยะโฮวา” 「正しい計器とはかりはエホバのもの」 |
ดวง อาทิตย์ ส่อง แสง ยาม เที่ยง คืน ได้ อย่าง ไร? 真夜中の太陽 ― どうして? |
“จง เกรง กลัว พระเจ้า เที่ยง แท้” 『まことの神を恐れよ』 |
ทํานอง เดียว กัน คริสเตียน สมัย ปัจจุบัน ไว้ วางใจ พระเจ้า องค์ เที่ยง แท้ อย่าง ไม่ มี ข้อ สงสัย. 現代のクリスチャンも同様に,まことの神に全幅の信頼を置きます。 |
(1) คํา ชู ใจ ที่ พบ ใน คัมภีร์ ไบเบิล มา จาก พระ ยะโฮวา พระเจ้า องค์ เที่ยง แท้. 1)聖書に収められている慰めは,まことの神エホバからのものである。( |
แต่ แฮร์ริสัน ประหลาด ใจ กับ ความ เที่ยง ตรง ของ นาฬิกา เรือน ใหม่. しかし,ハリソンはその新しい小さな時計の精度に驚きます。 |
กล่าว ว่า “[พระ ยะโฮวา] ทรง ทํา ทุก สิ่ง งดงาม ตาม เวลา ที่ เหมาะ สม และ พระองค์ ทรง ใส่ ความ คิด เรื่อง เวลา ที่ ไม่ มี กําหนด ไว้ ใน ใจ พวก เขา ด้วย แต่ มนุษย์ ก็ ไม่ มี วัน เข้าใจ สิ่ง ที่ พระเจ้า เที่ยง แท้ ทรง ทํา ตั้ง แต่ ต้น จน ปลาย ได้ ทั้ง หมด.” 定めのない時をさえ彼らの心に置き,まことの神の行なわれた業を,人間が始めから終わりまで決して見いだすことができないようにされた」。 |
เมื่อ คุณ เห็น นัก กีฬา ดัง กล่าว กระโดด และ หมุน ตัว อยู่ กลาง อากาศ ด้วย ลีลา ที่ งดงาม และ แม่นยํา ไม่ มี ข้อ สงสัย ว่า ร่าง กาย เขา เป็น เหมือน เครื่องจักร ที่ ปรับตั้ง ไว้ อย่าง เที่ยง ตรง. 鮮やかな身のこなしで跳躍し,空中で正確なひねりを加えます。 まさに,見事に調整された精密機械のようです。 |
เขา กระทั่ง สนับสนุน ความ เชื่อ ของ เขา ด้วย ข้อ อ้างอิง จาก พระ คัมภีร์ ด้วย ซ้ํา โดย อ้าง พระ ธรรม โยฮัน 14:28 ซึ่ง กล่าว ว่า ‘พระ บิดา เป็น ใหญ่ กว่า พระ เยซู’ และ โยฮัน 17:3 ซึ่ง กล่าว ถึง พระ เยซู ว่า เป็น ผู้ ที่ ถูก “ใช้ มา” โดย พระเจ้า เที่ยง แท้ องค์ เดียว. さらに,自分の考えを支持するために,『父はイエスより偉大』と述べるヨハネ 14章28節や,イエスのことを唯一まことの神から『遣わされた』者と述べるヨハネ 17章3節などの聖句を引き合いに出すことさえしました。 |
พระ ยะโฮวา ได้ ส่ง พระ บุตร ของ พระองค์ พระ มาซีฮา เข้า มา ใน โลก ใน เวลา อัน เที่ยง ตรง ตาม ที่ ผู้ พยากรณ์ ดานิเอล ได้ บอก ไว้ ล่วง หน้า กว่า ห้า ศตวรรษ ก่อน หน้า นั้น เพื่อ ว่า พระองค์ “ได้ ทรง ตาย แทน คน บาป ใน เวลา อัน เหมาะ.” エホバは,5世紀余り前に預言者ダニエルが予告したとおりの時にみ子であるメシアを世に遣わされたので,メシアは『不敬虔な者たちのため,定められた時に死んでくださいました』。( |
การ ทะเลาะ กัน เช่น นั้น ไม่ น่า จะ เกิด ขึ้น กับ ผู้ นมัสการ พระเจ้า เที่ยง แท้. そのようないがみ合いは,真の神の崇拝者にはふさわしくありません。 |
タイ語を学びましょう
タイ語のเที่ยงの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、タイ語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
タイ語の更新された単語
タイ語について知っていますか
「タイ語はタイの公用語であり、タイの大多数の民族グループであるタイ人の母国語です。タイ語はタイカダイ語族のタイ語グループのメンバーです。タイカダイ族の言語 ラオス語とタイ語は非常に密接に関連しています。タイ語とラオス語の人々は互いに話すことができますが、ラオス語とタイ語の文字は異なります。