タイ語
タイ語のเหล้าหมักลูกแพร์はどういう意味ですか?
タイ語のเหล้าหมักลูกแพร์という単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,タイ語でのเหล้าหมักลูกแพร์の使用方法について説明しています。
タイ語のเหล้าหมักลูกแพร์という単語は,ペリーを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
発音を聞く
単語เหล้าหมักลูกแพร์の意味
ペリー
|
その他の例を見る
เนื่อง จาก การ หมัก ต้อง มี จุลินทรีย์ ปาสเตอร์ จึง ให้ เหตุ ผล ว่า คง จะ ต้อง เป็น จริง เช่น เดียว กับ โรค ติด ต่อ. 微生物がいなければ発酵は起きないので,パスツールは接触性伝染病についても同じことが言えるに違いないと考えました。 |
แบคทีเรีย ที่ เปลี่ยน ไปรษณียภัณฑ์ ขยะ ที่ ถูก ตัด เป็น ชิ้น ๆ ให้ เป็น ปุ๋ย หมัก ถูก เลี้ยง ด้วย เบียร์ ที่ หมด รสชาติ และ เครื่อง ดื่ม ที่ ไม่ มี แอลกอฮอล์, ของ เสีย จาก ผู้ ผลิต เครื่อง ดื่ม. 細かく断裁された郵便物を堆肥に変えるバクテリアには,気の抜けたビールや清涼飲料水,飲料製造所から出る滓などが与えられる。 |
(3) ถ้า มี บาง คน ใน ประชาคม ของ เรา เริ่ม กิน ขนมปัง และ ดื่ม เหล้า องุ่น ใน การ ประชุม อนุสรณ์ เรา ควร มี ท่าที อย่าง ไร? 3)会衆のだれかが記念式で表象物にあずかるようになったら,その人にどのように接するべきか。( |
ถ้า พ่อ หรือ แม่ คุณ ติด เหล้า ติด ยา คุณ จะ รับมือ อย่าง ไร? 親がアルコールや薬物の依存症なら,どのように対処できるでしょうか。 |
ฟืน ที่ ติด ไฟ ต้อง นํา มา ไว้ บน หลุม ฝัง ศพ, เหล้า ต้อง ประพรม บน หลุม ฝัง ศพ, และ ลูก สุนัข ต้อง ฝัง ทั้ง เป็น ใกล้ หลุม ฝัง ศพ. 燃える木切れは墓の上に置かれ,蒸留酒は墓に振りかけられ,そして子犬は墓の近くに生き埋めにされることになりました。 |
ฉันจะไปเอาเหล้ามา ラム を 持 っ て くる 。 |
อีก ทั้ง คุณ จะ ต้อง ใช้ น้ํามัน มะกอก สี่ ช้อน โต๊ะ; กระเทียม บด สี่ ห้า กลีบ; เครื่องเทศ หนึ่ง มัด; น้ํา ส้ม คั้น หนึ่ง ลูก; ผิว ส้ม หั่น ละเอียด เล็ก น้อย; พริก ป่น หนึ่ง หยิบ มือ; เกลือ ป่น หนึ่ง หยิบ มือ; เหล้า องุ่น แดง ห้า ออนซ์. オリーブ油60cc,ニンニク数個をつぶしたもの,ブーケガルニ1束,オレンジの果汁1個分,おろしたオレンジの皮少し,レッドチリペッパー少々,塩少々,赤ワイン140ccも用意します。 |
ตัว อย่าง เช่น สารานุกรม ทาง การ แพทย์ ของ ดิออสคอริเดส ใน ศตวรรษ แรก อ้าง ว่า โรค ดี ซ่าน รักษา หาย ได้ โดย การ ดื่ม ยา ซึ่ง มี ส่วน ผสม ของ เหล้า องุ่น และ มูล แพะ! 一例として,西暦1世紀に書かれたディオスコリデスの医学全書の中では,黄疸の治療法として,ワインとやぎの糞から作った薬を飲むことが勧められています。 |
เฟตา ไม่ มี การ ต้ม หรือ การ อัด แต่ มี การ หมัก แช่ ชั่ว เวลา สั้น ใน น้ํา เกลือ ซึ่ง เพิ่ม ความ เค็ม เข้า กับ รส เข้มข้น ของ น้ํา นม. 他の国で作られる“フェタ”の場合はそうではありません。 フェタは加温も圧搾もされず,短期間,塩水の中に保存されます。 この塩水がミルクの強い風味に塩味を添えます。 |
“ดิฉัน สงสัย อยู่ เนือง ๆ ว่า คุณ พ่อ ของ ดิฉัน ซึ่ง เป็น คน ติด เหล้า ไป นรก หรือ สวรรค์. 「アルコール依存症だった父は地獄へ行ったのだろうか,それとも天国へ行ったのだろうか,とよく考えました。 |
ถั่ว เหลือง และ ผลิตภัณฑ์ จาก ถั่ว เหลือง ที่ ไม่ ได้ หมัก มี สาร จีนิสตีน (genistein) ซึ่ง ทราบ กัน ว่า สามารถ ยับยั้ง การ เติบโต ของ เนื้อ งอก ใน การ ทดลอง ณ ห้อง ปฏิบัติการ ได้ แต่ ยัง ไม่ มี หลักฐาน แน่นอน ว่า จะ มี ผล เช่น กัน ใน ร่าง กาย มนุษย์. 大豆および発酵していない大豆製品にはジェニステーンが含まれており,これは研究施設での実験では腫瘍の成長を抑えることが知られていますが,人体での有効性は今後の裏づけを待たなければなりません。 |
(พระ บัญญัติ 21:18-21) สุภาษิต 23:20, 21 กล่าว ดัง นี้: “อย่า มั่ว สุม กับ นัก เสพ เหล้า องุ่น; หรือ กับ คน กิน เนื้อ เติบ: ด้วย ว่า คน ขี้เมา และ คน กิน เติบ คง จะ มา ถึง การ ยาก จน; และ การ เซื่อมซึม นั้น จะ เป็น เหตุ ให้ ตัว นุ่ง ห่ม ผ้า ขี้ริ้ว.”—สุภาษิต 28:7. 酔いどれや貪欲な者は貧困に陥り,眠気はただのぼろ切れを人にまとわせるからである」。 ―箴言 28:7。 |
ดัง นั้น เหล้า องุ่น ที่ มี ส่วน ผสม ดัง กล่าว (เช่น port, sherry, และ vermouth) จึง ไม่ สม ควร ที่ จะ นํา มา ใช้. ですから,ポート,シェリー,ベルモットなどのワインは適当ではありません。 |
ใน ช่วง ที่ เป็น วัยรุ่น ผม เริ่ม ดื่ม เหล้า. わたしは,十代で酒を飲み始めました。 |
ตัว อย่าง เช่น ลอง พิจารณา คํา เตือน อย่าง แรง เกี่ยว กับ การ ใช้ ของ ประทาน นี้ อย่าง ผิด ๆ: “อย่า มั่วสุม กับ นัก เสพ เหล้า องุ่น หรือ กับ คน กิน เนื้อ เติบ.” 一例として,この賜物の乱用に対する次の強烈な警告を考慮してみましょう。「 ぶどう酒を多量に飲む者や,肉をむさぼり食う者の仲間に加わってはならない」。 |
ดัง นั้น เห็น ชัด ว่า พระ เยซู ทรง ใช้ ขนมปัง และ เหล้า องุ่น เป็น สัญลักษณ์. ですから,イエスがパンとぶどう酒を象徴として用いたことは明らかです。 |
เควิน แคโรล มาจากสภาพแวดล้อมที่ถูกลิดรอนสุดขีด แม่ที่ติดเหล้า พ่อที่ทิ้งไป อยู่ใจกลางเมืองฟิลาเดลเฟีย เป็นคนดํา ต้องดูแลน้อง ケビン・カロルは非常に不遇な境遇で育ちました 母はアルコール依存症 父は不在 フィラデルフィアのスラムに住み 黒人で 弟の面倒をみました |
* อาร์ คดี คอน เบเรนการ์ แห่ง ทัวรส์ ใน ศตวรรษ ที่ สิบ เอ็ด ถูก อเปหิ จาก ศาสนา เพราะ สงสัย เรื่อง การ อ้าง ว่า ขนมปังและ เหล้า องุ่น ที่ ใช้ ณ พิธี มิสซา ของ คาทอลิก ได้ เปลี่ยน เป็น เนื้อ และ โลหิต จริง ๆ ของ พระ คริสต์. * 11世紀の大助祭,ツールのベレンガリウスは化体説,つまりカトリックのミサに用いられるパンとぶどう酒はキリストの実際の体と血に変わるという主張を疑問視したために破門されました。 |
ดิฉัน เริ่ม ดื่ม เหล้า เพื่อ หนี ให้ พ้น ความ รู้สึก ว้าเหว่ ขณะ ที่ เขา ไม่ อยู่. 夫が出かけている間は気を紛らすためにお酒を飲むようになりました」。 |
(1 เธซะโลนิเก 5:14) แต่ เมลานี เริ่ม คบ เพื่อน คน ใหม่ ของ เธอ ที่ ร้าน เหล้า ซึ่ง จาก การ คบ สนิทสนม กัน มาก ขึ้น เรื่อย ๆ นี้ เอง ทํา ให้ เมลานี ตก เข้า สู่ การ ประพฤติ ที่ น่า อับอาย. テサロニケ第一 5:14)とはいえ,メラニーはその新しい友達とバーで一緒に飲むようになり,何度も会っているうちに非とされる行ないをしてしまいました。 |
“ถ้วย เหล้า องุ่น แห่ง ความ พิโรธ” หมาย ความ ถึง อะไร และ เกิด อะไร ขึ้น กับ ผู้ ที่ ดื่ม จาก ถ้วย นั้น? その杯に入っているものを飲む者たちはどうなりますか。 |
งาน วิจัย แรก ๆ ของ เขา เป็น การ วิจัย กรด ทาร์ทาริก (กรด ตะกอน เหล้า) สาร ประกอบ ชนิด หนึ่ง ที่ มี อยู่ ใน ตะกอน ที่ เหลือ ใน ถัง เหล้า องุ่น. パスツールの初期の研究は,ぶどう酒のたるに残るおりの中の化合物である酒石酸に関するものでした。 |
แก้ ปัญหา ขยะ ล้น ด้วย การ ทํา ปุ๋ย หมัก 堆肥作りでごみ洪水を解決する |
(2 เปโตร 2:6-8, ล. ม.) ข้อ เท็จ จริง ที่ ว่า ลูก สาว ของ โลต มอม เหล้า ท่าน บ่ง ชี้ ว่า พวก เธอ รู้ ว่า ท่าน คง ไม่ ยอม มี เพศ สัมพันธ์ ด้วย แน่นอน หาก ยัง มี สติ อยู่. ペテロ第二 2:6‐8)ロトの娘たちがロトを酒に酔わせたこと自体,ロトがしらふであれば自分たちと性関係を持ったりはしないと娘たちが知っていたことを示しています。 |
▪ ควร นํา จาน, แก้ว เหล้า องุ่น, โต๊ะ, และ ผ้า ปู โต๊ะ ที่ เหมาะ สม มา ยัง หอ ประชุม และ จัด ให้ เข้า ที่ ล่วง หน้า. ■ 皿,グラス,適当なテーブルとテーブルクロスを会場に運び,前もってセットしてください。 |
タイ語を学びましょう
タイ語のเหล้าหมักลูกแพร์の意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、タイ語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
タイ語の更新された単語
タイ語について知っていますか
「タイ語はタイの公用語であり、タイの大多数の民族グループであるタイ人の母国語です。タイ語はタイカダイ語族のタイ語グループのメンバーです。タイカダイ族の言語 ラオス語とタイ語は非常に密接に関連しています。タイ語とラオス語の人々は互いに話すことができますが、ラオス語とタイ語の文字は異なります。