タイ語
タイ語のเบิกสินค้าはどういう意味ですか?
タイ語のเบิกสินค้าという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,タイ語でのเบิกสินค้าの使用方法について説明しています。
タイ語のเบิกสินค้าという単語は,ピックを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
発音を聞く
単語เบิกสินค้าの意味
ピック
|
その他の例を見る
ทุกครั้งที่คุณซื้อสินค้าจากบัญชีก็จะเห็นข้อความแจ้งว่าคุณใช้จ่ายเกือบเต็มงบประมาณหรือเกินงบประมาณไปแล้ว お使いのアカウントでアイテムを購入するたびに、予算に近づいている、または予算を超えていることをお知らせするメッセージが表示されます。 |
ใน ปี 1818 ชาย คน หนึ่ง ใน อังกฤษ ชื่อ วิลเลียม แคตต์ลีย์ ได้ รับ สินค้า เป็น พืช เขต ร้อน จาก บราซิล ซึ่ง ส่ง มา ทาง เรือ. 1818年,イギリス人ウィリアム・カトリーのもとに,ブラジルから熱帯植物が送られてきました。 |
หรือในทางกลับกัน ถ้าปริมาณเงินยังคงเหมือนเดิม ในขณะที่สินค้าและบริการถูกผลิตออกมามากกว่า ค่าของแต่ละดอลล่าร์ก็จะเพิ่มขึ้น ด้วยกระบวนการที่เรียกว่า เงินฝืด 他方で 通貨供給量が変わらない状態で 財やサービスの生産が増えると 紙幣の相対価値が 上がっていきます これを「デフレーション」 と呼びます |
หนัง เสือ ดาว, งา ช้าง, กระดูก เสือ, นอ แรด, และ เต่า จัด อยู่ ใน บรรดา สินค้า สั่ง ห้าม ใน ปัจจุบัน. ヒョウの毛皮,象牙,トラの骨,サイの角,カメなどは,現在取り引きを禁止されている品目の一部です。 |
วิศวกร ด้าน ความ ปลอด ภัย คน หนึ่ง กล่าว ว่า “แต่ สินค้า เหล่า นี้ ไม่ ได้ ผลิต ตาม มาตรฐาน ความ ปลอด ภัย ดัง กล่าว ยัง ผล ให้ ผลิตภัณฑ์ นั้น ๆ ระเบิด, เป็น ต้น เหตุ ให้ ไฟ ไหม้ บ้าน และ ทํา ให้ การ ติด ตั้ง ทั้ง หมด ไม่ ปลอด ภัย.” しかし,それらは本物と同じ安全基準に沿って作られているわけではない。 したがって,それらは爆発したり,家屋の火災を引き起こしたり,装置全体を危険にしたりする」と,ある安全技術者は述べました。 |
แน่ ละ มี เรือ เล็ก ที่ ขน ส่ง ผู้ โดยสาร และ สินค้า ใน น่าน น้ํา ตาม ชายฝั่ง. もちろん,沿岸の海域で乗客や貨物を運ぶ小さな船もありました。 |
ที่ ตลาด น้ํา กานวิเอ ผู้ คน ที่ มา ค้า ขาย ส่วน ใหญ่ เป็น แม่ ค้า นั่ง อยู่ ใน เรือ พร้อม ด้วย สินค้า จิปาถะ กอง พะเนิน ตรง หน้า อาทิ เครื่องเทศ, ผลไม้, ปลา, ยา, ฟืน, เบียร์, กระทั่ง วิทยุ. ガンビエの水上市場では商人たちが,大抵は女性ですが,うずたかく積み上げた品物を前にしてカヌーの中に座っています。 品物の中には,香辛料,果物,魚,薬,まき,ビール,はてはラジオまであります。 |
แบบสํารวจอาจสื่อสารกับ คนไม่กี่ร้อยคน อาจจะพันคน หรือหากคุณมาจากลอริอัล และพยายามขายผลิตภัณฑ์ดูแลผิวในปี 2015 คุณจะสื่อสารกับผู้หญิง 48 คน ที่อ้างว่าสินค้าคุณได้ผล 世論調査のサンプルは200人とか 1000人かもしれません 2005年にスキンケア製品を売ろうとした ロレアル社の場合は 効果を主張するために 調査した女性は48名でした |
ฉันจะขายสินค้าให้เร็วขึ้นได้อย่างไร どのように商品をもっと早く売ることができるでしょうか。 |
วิธี ขน ส่ง ผู้ คน และ สินค้า ทาง บก ที่ ถูก และ รวด เร็ว นั้น เป็น ข้อ ท้าทาย เสมอ มา. いかに安くかつ迅速に物資や人を陸路で輸送できるかということは,いつの時代でも大きな課題となってきました。 |
การ พนัน เกี่ยว ข้อง กับ การ เสีย เงิน โดย ไม่ มี การ ซื้อ ขาย สินค้า จริง ๆ. 賭け事には,実物財を何ら交換せずになされる金銭のやり取りが関係しています。 |
ชาว เขา หลาย คน ยัง ได้ ขาย สินค้า, การ บริการ, และ งาน ฝีมือ พื้น บ้าน แก่ นัก ท่อง เที่ยว ที่ มี จํานวน มาก ขึ้น. 増え続ける観光客に伝統的な手工芸品を売ったり,様々なサービスを提供したりしている山岳民族も少なくありません。 |
การ เป็น ห่วง คน อื่น ไม่ ได้ เป็น ใบ เบิก ทาง ให้ เรา ไป สอดรู้สอดเห็น เรื่อง ส่วน ตัว ของ เขา. 相手に対する気遣いがあれば私的な事柄にまで立ち入ってもよい,というわけではありません。( |
อย่าง ไร ก็ ตาม เสมียน ของ บริษัท นั้น ทํา ผิด พลาด ใน ใบ แจ้ง ราคา สินค้า ดัง นั้น ราคา จึง ต่ํา กว่า ที่ ตก ลง กัน ไว้ เกือบ 160,000 บาท. しかし,業者が見積書を書き誤ったため,値段はほぼ4万ドル(約440万円)も安くなっていました。 |
การ ที่ พวก เขา ปฏิเสธ การ ขโมย ช่วย เขา ให้ ควบคุม การ ล่อ ใจ ใด ๆ ที่ จะ ซื้อ สินค้า ราคา ต่ํา ซึ่ง เห็น ได้ ชัด ว่า ถูก ขโมย มา. 盗みを拒絶する気持ちは,盗品であることが明らかな低価格品を買いたいというどんな誘惑をも抑制する助けになります。 |
โดย ซ่อน ไว้ ใต้ กอง ผ้า มหึมา และ สินค้า อื่น ๆ หนังสือ เหล่า นั้น ก็ ถูก ลอบ นํา ขึ้น สู่ ฝั่ง อังกฤษ และ ไป จน ถึง สกอตแลนด์. 布や他の商品の梱の中に忍ばせることで,かなりの部数をイングランド沿岸まで,また北のスコットランドにまでひそかに持ち込むことができたのです。 |
ใน เวลา ต่อ มา พวก พ่อค้า ต่าง เห็น ว่า จําเป็น ต้อง หา วิธี ที่ สะดวก กว่า ใน การ ซื้อ ขาย สินค้า. 取り引きする人はやがて,品物を売り買いするためのもっと便利な手段が必要だと思うようになりました。 |
เมื่อ พูด ถึง การ ถ่าย ภาพ แบบ ย่น เวลา โซ ลา ฮอฟฟ์มัน เล่า ทวน ความ หลัง ว่า “ดิฉัน นั่ง อยู่ ที่ นั่น เบิก ตา มอง ด้วย ความ พิศวง ขณะ ที่ เรา เฝ้า ดู การ พรรณนา ภาพ วัน ต่าง ๆ แห่ง การ ทรง สร้าง. ゾラ・ホフマンは微速度撮影が行なわれたことに言及し,当時を振り返ってこう述べました。「 会場内の座席に座っていた私は,創造の日の出来事を描写した映像を見て目をみはりました。 |
อีกนัยหนึ่ง ขณะที่ซื้อสินค้า เราสามารถจะเลือกทางเลือกที่รับผิดชอบต่อสังคมได้ つまり 購入する時に 思いやりのある選択をすることができるということです |
การค้นพบที่สําคัญที่สุดที่พวกเราได้ทําแล้ว ในการเน้น เรื่องปฏิบัติการสาธารณะ (public action) ของเรา คือการตระหนักว่า ตัวเลือกที่ยากนั้น ไม่ใช่ระหว่างความดีกับความเลว แต่เป็นระหว่างสินค้าที่แข่งขันกันอยู่ 公的活動に関して 私たちがなし得た最も重要な発見は 難しい選択は 善か悪かではなく 拮抗する価値同士にあると 正しく理解することでした |
สมาคม ระหว่าง ประเทศ ที่ กล่าว ถึง ข้าง ต้น ได้ พิมพ์ หนังสือ คู่มือ เล่ม หนึ่ง ชื่อ ว่า ข้อ บังคับ เกี่ยว กับ สินค้า อันตราย (ภาษา อังกฤษ) ซึ่ง มี พร้อม สําหรับ บริษัท สาย การ บิน และ ตัว แทน รับ ส่ง สินค้า. 先ほど述べた国際的な団体は,航空会社や運輸業者のために「危険物規則」と呼ばれる手引き書を発行しています。 |
ผู้ คง แก่ เรียน บาง คน เชื่อ ว่า พวก พ่อค้า ชาว อาระเบีย ใต้ ซึ่ง ค้า ขาย เครื่อง หอม ใช้ อูฐ บรรทุก สินค้า ของ ตน ขึ้น เหนือ ผ่าน ทะเล ทราย มุ่ง หน้า ไป ยัง ดินแดน ต่าง ๆ เช่น อียิปต์ และ ซีเรีย และ ทํา ให้ ผู้ คน ที่ อยู่ ใน ดินแดน เหล่า นี้ เริ่ม รู้ จัก อูฐ. 香料の交易を行なっていた南アラビアの商人たちがらくだを使って砂漠を通り,品物を北へ運んだ,と考える学者もいます。 そのようにしてエジプトやシリアにらくだを広めたというわけです。 |
ผู้ ที่ จะ รับ บัพติสมา ควร ได้ รับ การ เตือน ว่า เป็น การ ไม่ เหมาะ สม ที่ จะ ใส่ เสื้อ ยืด ที่ พิมพ์ คํา ขวัญ หรือ คํา โฆษณา ฝ่าย โลก หรือ เครื่องหมาย โฆษณา สินค้า ใน โอกาส อัน ศักดิ์สิทธิ์ เช่น นั้น. バプテスマ希望者は,このような神聖な場においてこの世のスローガンや会社名や製品の宣伝が書かれているTシャツを着るのは場違いであることを思いに留めなければなりません。 |
โฉม ใหม่ ของ ห้าง สรรพ สินค้า กูม อัน ลือ ชื่อ 装いを新たにした有名なグム百貨店 |
ตู้ ปัญหา ใน พระ ราชกิจ ของ เรา ฉบับ กรกฎาคม 1977 กล่าว ว่า “เป็น สิ่ง สม ควร อย่าง ยิ่ง ที่ จะ ไม่ แสวง หา ผล ประโยชน์ จาก การ คบหา สมาคม ตาม ระบอบ ของ พระเจ้า ไม่ ว่า โดย การ ทาบทาม หรือ โฆษณา ขาย สินค้า หรือ บริการ ใด ๆ เพื่อ ประโยชน์ ทาง การ ค้า ใน หอ ประชุม ณ กลุ่ม การ ศึกษา ประจํา ประชาคม และ ที่ การ ประชุม ใหญ่ ของ ไพร่พล ของ พระ ยะโฮวา. 王国宣教」1978年1月号の質問箱に「王国会館,会衆の書籍研究そしてエホバの民の大会で,どんな商品の販売であってもまたは商売に利益を与える奉仕であっても,それに率先したり宣伝したりすることにより神権的な交わりを利己的に利用しないことが最善です。 |
タイ語を学びましょう
タイ語のเบิกสินค้าの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、タイ語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
タイ語の更新された単語
タイ語について知っていますか
「タイ語はタイの公用語であり、タイの大多数の民族グループであるタイ人の母国語です。タイ語はタイカダイ語族のタイ語グループのメンバーです。タイカダイ族の言語 ラオス語とタイ語は非常に密接に関連しています。タイ語とラオス語の人々は互いに話すことができますが、ラオス語とタイ語の文字は異なります。