タイ語
タイ語のบังเอิญはどういう意味ですか?
タイ語のบังเอิญという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,タイ語でのบังเอิญの使用方法について説明しています。
タイ語のบังเอิญという単語は,誤って, 何気無く, 偶然, うっかり, 偶々を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
発音を聞く
単語บังเอิญの意味
誤って(accidentally) |
何気無く(accidentally) |
偶然(accidental) |
うっかり(accidentally) |
偶々(accidentally) |
その他の例を見る
เธอ บังเอิญ เดิน เข้า ไป ใน นา ข้าวของ ชาย คน หนึ่ง ชื่อ โบอัศ เจ้าของ ที่ ดิน ผู้ มั่งคั่ง และ เป็น ญาติ กับ อะลีเมะเล็ค สามี ที่ เสีย ชีวิต ไป แล้ว ของ นาอะมี. ボアズは,裕福な土地所有者で,ナオミの亡くなった夫エリメレクの親族でした。 |
สิ่ง นี้ จะ ต้อง อาศัย เชาวน์ ปัญญา ไม่ มี ทาง เกิด ขึ้น ได้ ด้วย เหตุ บังเอิญ. そこには知能が必要です。 それは偶然性の出来事によっては生じ得ません。 |
เราบังเอิญรู้ว่า มันมีรายการเสื้อผ้า ของแคธารินาผู้เป็นภรรยา 妻カタリーナの持っていた衣装のリストが見つかっています |
ทั้ง หมด นี้ เกิด ขึ้น โดย บังเอิญ ได้ ไหม? このすべては偶然に生じたのでしょうか。 |
บังเอิญมีคนให้ราคาเพิ่มนะ 他 に も 買い手 が あ っ て ね |
เหตุ การณ์ อัน น่า สลด ใจ หลาย เหตุ การณ์ ที่ เกิด ขึ้น เป็น ผล จาก ความ บังเอิญ. 多くの悲惨な出来事は,偶発的な事柄の結果にすぎません。 |
เอกภพ พร้อม ด้วย สิ่ง น่า พิศวง ทั้ง สิ้น สามารถ เกิด โดย บังเอิญ จริง ๆ หรือ? 宇宙とそのすべての驚くべき事柄は,全く偶然に生じたのでしょうか。 |
(วิวรณ์ 7:9, 10, 14) การ มี ชีวิต รอด ดัง กล่าว ไม่ ใช่ เรื่อง บังเอิญ. 啓示 7:9,10,14)そのように生き残れるかどうかは,偶然によるのではありません。 |
คํา ถาม: อย่าง ไหน ต้อง ใช้ ความ เชื่อ มาก กว่า กัน ระหว่าง การ เชื่อ ว่า ส่วน ประกอบ ต่าง ๆ นับ ล้าน ๆ ส่วน ใน เซลล์ ที่ ทํา งาน ร่วม กัน ใน วิธี ที่ ซับซ้อน นั้น เกิด ขึ้น เอง โดย บังเอิญ กับ การ เชื่อ ว่า เซลล์ เป็น ผล ที่ เกิด จาก ความ คิด อัน ชาญ ฉลาด? 考えてみましょう: 複雑に組織された何百万もの構成要素から成る細胞が偶然に生じたと信じるのと,細胞が理知ある者によって造られたと信じるのとでは,どちらに大きな信仰が必要でしょうか。 |
พื้นที่นี้บังเอิญเป็นชายแดน ของเปรู และบราซิล ซึ่งไม่มีการสํารวจเลย เกือบไม่เป็นที่รู้จักกันเลย ในเชิงวิทยาศาสตร์ この場所はペルーとブラジルの国境で 全く探索されておらず 全く探索されておらず 科学的にもほぼ完全に未知の世界です |
คน ที่ สนับสนุน ความ เชื่อ เรื่อง วิวัฒนาการ สอน ว่า ความ รัก แบบ ไม่ เห็น แก่ ตัว เช่น ที่ มารดา มี ต่อ ลูก นั้น เกิด ขึ้น โดย บังเอิญ และ ธรรมชาติ คัด สรร ไว้ ให้ คง อยู่ เนื่อง จาก เป็น สิ่ง ที่ มี ประโยชน์ ต่อ เผ่า พันธุ์ มนุษย์. 進化論者は,母と子の間に見られるような利他的な愛は偶然に生じたもので,自分の種にとって益になるので自然選択的に保持された,と教えています。 |
แต่ จะ ว่า อย่าง ไร หาก เด็ก เพียง แค่ บังเอิญ ได้ ยิน บิดา พูด จา โขก สับ มารดา ของ ตน? しかし,父親が母親を言葉で虐待するのを子供が漏れ聞くだけならどうでしょうか。 |
เขา แจ้ง ความ กับ ตํารวจ และ ตํารวจ บอก ว่า “โอกาส เดียว เท่า นั้น ที่ คุณ จะ ได้ กระเป๋า เอกสาร คืน ก็ คือ ถ้า บังเอิญ พยาน พระ ยะโฮวา ไป พบ กระเป๋า นั้น.” 警察に届け出たところ,「盗まれた物が戻ってくるとしたら,それは,エホバの証人が見つけてくれた場合だけですよ」と言われました。 |
เหตุ บังเอิญ ที่ ผิด ปกติ นํา ความ เสียหาย ทาง ด้าน การ เงิน มา ให้ นัก ธุรกิจ ผู้ ซื่อ สัตย์ เปิด โอกาส ให้ คู่ แข่ง ของ เขา ที่ ไม่ ซื่อ สัตย์ นั้น กลาย เป็น คน มั่งคั่ง. 突然の事故のために正直なビジネスマンは経済的な破たんを経験し,いかがわしいことを行なっているライバルのほうが金持ちになります。 |
บังเอิญ เป็น ไป ได้ ที่ พยาน พระ ยะโฮวา จํานวน หนึ่ง เป็นแพทย์ พยาบาล และ ผู้ ช่วย ใน โรง พยาบาล. エホバの証人の中にもたまたま医師や看護婦として,また病院で助手として働いている人は大勢います。 |
ทีนี้ จริงๆแล้วในปี 1993 นักวิจัยที่ทําการศึกษาของปี 1980นั้น หรือการวิจัยแต่แรกนั้น ตีพิมพ์บทความขอโทษต่อวงการวิทยาศาสตร์ [mea culpa แปลว่า ข้าผิดเอง] ซึ่งเขาได้กล่าวว่า "เมื่อเราได้ทําการทดลองในปี 1980 เราคิดว่า อัตราการเสียชีวิตที่เกิดขึ้น ในกลุ่มผู้ใช้ยาโลร์คาไนด์นั้น เป็นผลมาจากความบังเอิญ" さて1993年になると 1980年に初期の研究をした研究チームは 科学界への告解文というべき論文でこう述べています 「1980年に我々の研究を行ったときに ロルカイニドを投与した群における 死亡率上昇は偶然のものと考えていた |
ต้น ไม้ ที่ ผู้ ประพันธ์ เพลง สรรเสริญ พรรณนา ใน ที่ นี้ ไม่ ได้ งอกงาม เอง โดย บังเอิญ. 詩編作者が描写している木は,偶然に生え出るのではありません。 |
กุมารแพทย์ของเขาบังเอิญว่ามีพื้นหลังในเรื่องของพันธุกรรม และเขาไม่รู้ว่าเกิดอะไรขึ้น แต่เขาพูดว่า "เรามาลองลําดับพันธุกรรมของเด็กคนนี้เถอะ" 主治医がたまたま臨床遺伝学を学んでいたので 問題が何か分からぬまま とにかくゲノムの解析をしました |
(บทเพลง สรรเสริญ 127:4) ลูก ธนู จะ ไม่ เข้า เป้า โดย บังเอิญ. 詩編 127:4)矢は,たまたま的に当たるわけではありません。 うまくねらいを定めなければなりません。 |
หาก ปล่อย เป็น เรื่อง ของ ความ บังเอิญ หรือ การ ตัดสิน ใจ อย่าง ปัจจุบัน ทัน ด่วน แล้ว การ ศึกษา นั้น ก็ มี ท่า ว่า อย่าง ดี ที่ สุด จะ เป็น แบบ เป็น ครั้ง เป็น คราว. 成り行きに任せるとか,とっさの思いつきでするのでは,よくても,たまにしか行なえないでしょう。 |
เรื่อง ราว ที่ น่า ทึ่ง ของ การ ประดิษฐ์ และ พัฒนาการ ของ ดินสอ เริ่ม ต้น จาก การ ค้น พบ โดย บังเอิญ ใน เขต ชนบท ของ อังกฤษ. その発明と発展にまつわる驚くべき物語は,英国の片田舎での,ある偶然の発見をもって始まります。 |
อีก วิธี หนึ่ง ที่ ศาสนา เท็จ ได้ ทําลาย สติ รู้สึก ผิด ชอบ ของ หลาย คน คือ โดย การ ยอม เอออวย กับ ศีลธรรม แบบ ใด ก็ ได้ หรือ การ ไม่ มี ศีลธรรม ซึ่ง บังเอิญ ก็ เป็น ที่ นิยม ชม ชอบ. 偽りの宗教は別の仕方でも多くの人の良心を破壊してきました。 その時々に人気のあるどんな道徳観,もしくは道徳の欠如した状況にも迎合することによってです。 |
ไม่ใช่เรื่องบังเอิญเลย นี่เป็นเรื่องของค่านิยม" これは偶然ではありません 価値観の問題なのです」 |
ผู้ คน มาก มาย ถูก สอน ว่า ชีวิต บน โลก เกิด ขึ้น โดย บังเอิญ. 多くの人は,地球上の生命は偶然に発生したと教えられています。 |
ถึง กระนั้น บาง คน ก็ ยัง ยืน ยัน ว่า พวก เขา รู้ ว่า ดีเอ็นเอ เกิด จาก เหตุ บังเอิญ หลาย ๆ ครั้ง ที่ ไร้ การ ควบคุม. それでも,DNAはすべて偶然にひとりでに生じたに違いない,と述べる人もいます。 |
タイ語を学びましょう
タイ語のบังเอิญの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、タイ語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
タイ語の更新された単語
タイ語について知っていますか
「タイ語はタイの公用語であり、タイの大多数の民族グループであるタイ人の母国語です。タイ語はタイカダイ語族のタイ語グループのメンバーです。タイカダイ族の言語 ラオス語とタイ語は非常に密接に関連しています。タイ語とラオス語の人々は互いに話すことができますが、ラオス語とタイ語の文字は異なります。