タイ語
タイ語のแผ่นกั้นนางพญาผึ้งはどういう意味ですか?
タイ語のแผ่นกั้นนางพญาผึ้งという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,タイ語でのแผ่นกั้นนางพญาผึ้งの使用方法について説明しています。
タイ語のแผ่นกั้นนางพญาผึ้งという単語は,女王蜂隔離板, ミツバチ燻煙機, ミツバチ用ブラシを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
発音を聞く
単語แผ่นกั้นนางพญาผึ้งの意味
女王蜂隔離板
|
ミツバチ燻煙機
|
ミツバチ用ブラシ
|
その他の例を見る
* ดู เกราะอก, แผ่นทับทรวง; ผู้หยั่งรู้ ด้วย * 「聖見者」; 「胸当て」 参照 |
เพราะแน่ล่ะว่า ผึ้งก็คิดว่า เขาหรือเธอนั้นก็เป็นผู้กํากับควบคุม แต่เรารู้ดีกว่า もちろん ハチは自分達が取り仕切っていると思っていますが 我々には分別があるので |
16 ถ้า คุณ พบ คน ใน ศาสนา ที่ ไม่ ใช่ คริสเตียน และ รู้สึก ไม่ ค่อย พร้อม จะ ให้ คํา พยาน ใน ทันที ให้ ใช้ โอกาส นั้น ทํา ความ คุ้น เคย ก็ พอ ให้ แผ่น พับ และ บอก ชื่อ กัน. 16 もし,キリスト教以外の宗教の人に出会って,その場で証言する用意ができていないと思ったなら,その機会にただ知り合うだけにし,パンフレットを渡して,氏名を交換してください。 |
เธอ ใส่ กระดาษ ที่ เครื่อง พิมพ์ ดีด ที ละ สิบ แผ่น และ ต้อง ออก แรง มาก เคาะ แป้น พิมพ์ เพื่อ ให้ ตัว อักษร ติด ถึง แผ่น ล่าง. 一度に10枚の紙をタイプライターに差し込み,しっかり印字されるように,力一杯打たなければなりませんでした。 |
แผ่นแรก คือใบข้อมูล และคําแนะนําขั้นพื้นฐานในการเลี้ยงดูบุตร ที่จะช่วยให้สิ่งที่ผู้เป็นพ่อแม่อาจต้องเจอ และสิ่งที่ลูก ๆ ของพวกเขาอาจต้องเจอ กลับสู่สภาวะปกติ 1枚目は親への基本的なアドバイスや 情報が書かれたリーフレットで 親が体験していることや 子供が体験していることは この状況では起こって当然だと知らせ |
* ข้าพเจ้าควรปกปักรักษาแผ่นจารึกเหล่านี้, เจคอบ ๑:๓. * この 小さい 版 は わたし が 保存 しなければ ならない, ヤコ 1:3. |
บาง คน ไม่ สามารถ บริโภค น้ํา ผึ้ง ได้เลย. はち蜜を全く消化できない人々もいます。 |
ฉะนั้น สมอง ของ ผึ้ง มาก กว่า สิบ ล้าน ตัว สามารถ ทํา งาน โดย ใช้ พลัง ไฟฟ้า เท่า กับ ที่ หลอด ไฟ 100 วัตต์ หลอด เดียว ใช้. ですから,100ワットの電球1個に必要な電力で1,000万余りのミツバチの脳を働かせることができます。 |
ทั้ง หมด เริ่ม จาก ใบ ปลิว แผ่น เดียว. すべては,1枚の招待ビラから始まったのです。 |
เรา คง จะ ตื่นเต้น สัก เพียง ไร ที่ ได้ ลอย จาก ยอด เขา ขึ้น ไป ใน ท้องฟ้า โดย ไม่ มี อะไร มา ขวาง กั้น อิสรภาพ ของ เรา! 何にも自由を妨げられることなく山の頂から空に舞い上がるそう快な気分にわくわくすることでしょう。 |
คุณ เคย บรรเทา อาการ เจ็บ คอ ด้วย ยา ที่ สกัด จาก ยูคาลิปตัส หรือ ลิ้ม รส ลูก อม รส น้ํา ผึ้ง ที่ ได้ จาก ดอก ต้น ยูคาลิปตัส ไหม? ユーカリから抽出した薬でのどの痛みを和らげたことや,ユーカリ蜂蜜の入ったおいしいお菓子を味わったことがおありでしょうか。 |
11:6) บทความ นี้ ให้ ข้อ เสนอ แนะ บาง อย่าง เพื่อ ช่วย เรา ใช้ แผ่น พับ นี้ ให้ เกิด ประโยชน์. 伝 11:6)どうすればそれを上手に活用できるでしょうか。 幾つかの提案があります。 |
ผู้ ชาย ที่ เสื่อม ทราม เหล่า นี้ ไม่ รู้สึก มี ความ ผิด แต่ อย่าง ใด เมื่อ เอา เงิน จาก คลัง พระ วิหาร เสนอ ยูดา 30 แผ่น สําหรับ การ ทรยศ ต่อ พระ เยซู. それらの堕落した人々はイエスを売り渡させるため,神殿の宝物庫から銀30枚を取ってユダに与えた時,激しい罪の意識はありませんでした。 |
บริเวณ ที่ แผ่น เปลือก โลก มุด ลง ไป ข้าง ใต้ ถูก เรียก ว่า เขต มุด ตัว. プレートが沈み込む地域は,沈み込み帯と呼ばれます。 |
หก สิบ ปี ต่อ มา ใน วัน ที่ 18 กันยายน 1999 มี การ ระลึก ถึง การ เสีย ชีวิต ของ ดิกมันน์ โดย มูลนิธิ บรันเดนบูร์ก เมโมเรียล และ ปัจจุบัน แผ่น ป้าย รําลึก นี้ จึง เตือน ผู้ เยี่ยม ชม ให้ นึก ถึง ความ กล้า หาญ และ ความ เชื่อ อัน เข้มแข็ง ของ เขา. 60年後の1999年9月18日,ブランデンブルク記念財団はディックマンの死を記念しました。 現在,訪問者たちはこの記念の飾り板を見て,ディックマンの勇気と強い信仰を思い起こすことができます。 |
ปก แผ่น ซีดี ถูก ออก แบบ เพื่อ กระตุ้น ลูกค้า ให้ ซื้อ เพลง ทุก ประเภท. CDのカバーは,ありとあらゆる曲を買わせるための工夫が凝らされています。 |
เมื่อเดินไปทั่วตึกสูงนั้น เผยให้เห็นว่า ผู้อยู่อาศัยได้คิดหาวิธี สร้างฝากั้น วิธีทําให้อากาศถ่ายเท วิธีสร้างความโปร่งใส การถ่ายเทอากาศตลอดทั่วทั้งตึก จําเป็นที่สุด ในการสร้างบ้าน ซึ่งเกิดจากการปรับทั้งหมดให้เข้ากับ สภาพของที่ตั้ง タワーの中を散策すると 住人たちが どのようにして タワーの内部に仕切りや 換気ルートを作り 内部の透明性や物流を 確保したかを見ることができます すなわち 与えられた環境に すなわち 与えられた環境に 完全に適応した家を 作り出したのです |
ตอน เริ่ม ต้น ปี 1999 พยาน พระ ยะโฮวา ตลอด ทั่ว ฝรั่งเศส ได้ แจก จ่าย แผ่น พับ ที่ มี ชื่อ ว่า ประชาชน ชาว ฝรั่งเศส คุณ กําลัง ถูก หลอก! ไป 12 ล้าน แผ่น. 1999年の初め,フランス全土のエホバの証人は,「フランスの皆さん,事実を知ってください」と題するパンフレットを1,200万部配布しました。 |
ใน ขบวน แห่ ที่ มี การ ร้อง เพลง และ เต้น รํา แผ่น กระดาน จะ ถูก หาม ไป ที่ บริเวณ หลุม ฝัง ศพ และ ฝัง ใกล้ ๆ กับ ศพ ซึ่ง แผ่น กระดาน นั้น เป็น สัญลักษณ์ ถึง. 故人を表わすこの厚板は,歌や踊りの行列と共に墓場に運ばれ,その遺体のそばに埋められます。 |
การ เปลี่ยน แปลง ใน ครั้ง นั้น ไม่ ได้ กีด กั้น ดิฉัน จาก การ เป่า แคลริเนท หลาย ปี ต่อ มา ใน วง ออร์เคสตรา ของ การ ประชุม ภาค ใน หลาย ประเทศ เมื่อ ดิฉัน เดิน ทาง ร่วม การ ประชุม นานา ชาติ ของ พยาน พระ ยะโฮวา. そうした変化があったとはいえ,後年様々な国のエホバの証人の国際大会を旅行して回った時には,大会のオーケストラでやはりクラリネットを演奏しました。 |
2:13) แผ่น พับ นี้ พูด ถึง คัมภีร์ ไบเบิล ว่า มี “ความ จริง ซึ่ง ทํา ให้ รู้ แจ้ง” หลาย เรื่อง เช่น เกิด อะไร ขึ้น หลัง จาก ที่ เรา ตาย ไป และ ทําไม โลก จึง มี ปัญหา มาก มาย เหลือ เกิน. テサ一 2:13)人が死ぬとどうなるのか,地上にこれほど問題が多いのはなぜかといった「啓発を与える真理」が含まれています。 |
เป็น ไป ได้ ว่า คน ส่วน ใหญ่ ถูก กระตุ้น โดย ความ เชื่อ อย่าง จริง ใจ เชื่อ ใน อัฐิ ที่ พวก เขา ไม่ เคย เห็น เลย—ซาก กระดูก ถูก บรรจุ ไว้ ใน หีบ ศพ ซึ่ง ประดับ ตกแต่ง อย่าง สวย งาม อยู่ หลัง รั้ว กั้น โลหะ. 大多数の人が誠実な信仰,つまり決して見ることのない遺物 ― 金属の格子の向こう側にある凝った棺おけに入れられた遺骨 ― に対する信仰に動かされたことに疑問の余地はありません。 |
(อาโมศ 7:1, 2) ใน แผ่น จารึก อะบียาห์ เรียก ช่วง เวลา นี้ ว่า “การ เลี้ยง สัตว์ ที่ ทุ่ง หญ้า ใน ฤดู ใบ ไม้ ผลิ” หรือ ตาม ที่ มี การ แปล อีก อย่าง หนึ่ง ว่า “การ หว่าน พืช รุ่น หลัง” เป็น ช่วง เวลา ของ อาหาร จาน อร่อย ที่ ทํา จาก พืช ผัก มาก มาย ที่ มี ใน ช่วง นี้. アモス 7:1,2)アビヤは書き板の中でこれを「春の牧草」,あるいは他の翻訳によると「後の植え付け」と呼んでいます。 それは,この時期に取れる様々な野菜でご馳走が作られる時です。 |
เรา เปิด แผ่น เสียง เรื่อง ที่ คน ชอบ ฟัง คือ “นรก ร้อน ไหม?” 流したレコードの中で人気があったのは,「地獄は熱いか」という題の講演でした。“ |
บาง ครั้ง อาจ เหมาะ สม ที่ จะ ให้ แผ่น พับ คุณ ไว้ ใจ พระ คัมภีร์ ไบเบิล ได้ ไหม? 時には,「聖書が信頼できる理由」と題するパンフレットを残してくるとよいかもしれません。 |
タイ語を学びましょう
タイ語のแผ่นกั้นนางพญาผึ้งの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、タイ語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
タイ語の更新された単語
タイ語について知っていますか
「タイ語はタイの公用語であり、タイの大多数の民族グループであるタイ人の母国語です。タイ語はタイカダイ語族のタイ語グループのメンバーです。タイカダイ族の言語 ラオス語とタイ語は非常に密接に関連しています。タイ語とラオス語の人々は互いに話すことができますが、ラオス語とタイ語の文字は異なります。