タイ語のแครอทはどういう意味ですか?

タイ語のแครอทという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,タイ語でのแครอทの使用方法について説明しています。

タイ語แครอทという単語は,ニンジン, 人参, 人蔘を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語แครอทの意味

ニンジン

noun

บางคนบอกว่า แครอทกับมะเขือเทศเป็นพืชที่ปลูกคู่กันได้ดี.
ある本によれば,ニンジンとトマトは野菜畑における理想的なパートナーです。

人参

noun

เป็นเด็กที่รับประทานซีเรียลเจือรสแครอทมากกว่า
人参ジュース味のシリアルをもっと食べ

人蔘

noun

その他の例を見る

ฉันจะทําไปเรื่อยๆ เพื่อแพริเซีย สมเสร็จตัวนึงที่เราจับและติดตามมันที่ป่าแอตแลนติก เมื่อหลายปีก่อน เพื่อริตาและลูกน้อยของมัน วินเซ็นท์ ที่แพนทานัล
そしてこの活動は 私の名前にちなんだパトリシア― 大西洋岸森林で 何年も前に 私たちが最初に捕えて 監視をしたバクのため そして パンタナルの リタとその子ども ビンセントのためです
หรือรถหัวลาก กับเจ้าสิ่งนี้แน่นอน" แล้วบางคนก็สร้างเจ้านี่--อันนี้เป็นหอคอยสมิ ในซีแอตเทิร์ล
「運ばなくちゃならないだろう」と思うでしょう 中にはシアトルのスミス・タワーを作る人もいます
อมมี่ นายควรจะคิดเรื่องกลับไปเรียนนะ
トミー 学校 に もど る こと を 考え て
ฉันคิดว่าอมมาจากออสเตรเลีย แต่ฉันอาจจะผิดก็ได้
トムはオーストラリア出身だと思うけど、違うかも。
๖๒ และเราจะส่งความชอบธรรมกลงมาจากสวรรค์; และเราจะส่งความจริงขออกมาจากแผ่นดินโลกค, เพื่อแสดงประจักษ์พยานงถึงพระองค์เดียวที่ถือกําเนิดของเรา; การฟื้นคืนพระชนม์จของพระองค์จากบรรดาคนตาย; แท้จริงแล้ว, และการฟื้นคืนชีวิตของมนุษย์ทั้งปวงด้วย; และเราจะทําให้ความชอบธรรมและความจริงถั่งท้นแผ่นดินโลกดังด้วยน้ําท่วม, เพื่อรวบรวมฉผู้ที่เราเลือกไว้ออกมาจากสี่เสี้ยวของแผ่นดินโลก, มายังสถานที่แห่งหนึ่งซึ่งเราจะเตรียมไว้, นครศักดิ์สิทธิ์, เพื่อผู้คนของเราจะคาดเอวพวกเขาไว้, และเฝ้ารอเวลาแห่งการมาของเรา; เพราะพลับพลาของเราจะอยู่ที่นั่น, และจะเรียกนครนั้นว่าไซอัน, เยรูซาเล็มใหม่ช.
62 また、わたし は 天 てん から 1 義 ぎ を 下 くだ そう。 また、2 地 ち から 3 真 しん 理 り を 出 だ して、わたし の 独 ひと り 子 ご と、 死 し 者 しゃ の 中 なか から の 独 ひと り 子 ご の 4 復 ふっ 活 かつ と、また すべて の 人 ひと の 復 ふっ 活 かつ に ついて 5 証 あかし しよう。 そして、わたし は 義 ぎ と 真 しん 理 り が 洪水 こうずい の ごとく に 地 ち を 満 み たす よう に し、わたし が 備 そな える 場 ば 所 しょ 、すなわち 聖 せい なる 都 みやこ に 地 ち の 四 し 方 ほう から わたし の 選民 せんみん を 6 集 あつ めよう。 それ は、わたし の 民 たみ が その 腰 こし に 帯 おび を 締 し め、わたし の 来 らい 臨 りん の 時 とき を 待 ま ち 望 のぞ める よう に する ため で ある。 わたし の 幕 まく 屋 や は そこ に あり、そこ は シオン、すなわち 7 新 しん エルサレム と 呼 よ ばれる で あろう。」
ชาว เอรุสคัน มั่งคั่ง รุ่งเรือง เพราะ มี แหล่ง แร่ อย่าง อุดม อยู่ ใน พื้น ที่ ครอบครอง ของ ตน เช่น เหมือง เหล็ก ซึ่ง มี บน เกาะ เอลบา ที่ อยู่ ใกล้ ๆ.
エトルリア人は,勢力下に置いた豊かな金属鉱床,例えば近くのエルバ島の鉄山などからの採鉱によって繁栄しました。
ถ้า สมาชิก แต่ ละ คน ใน ครอบครัว มา ยัง การ ศึกษา ประจํา ครอบครัว ตรง เวลา ก็ ไม่ มี ใคร ต้อง เสีย เวลา รอ.
家族研究に臨む際,家族の成員は各々約束の時間を守るべきです。
สิธชน ทั้ง ปวง จึง สามารถ ร่วม กับ พระ คริสต์ ใน การ ‘บังคับ บัญชา นานา ชาติ ด้วย คทา เหล็ก’ ระยะ ที่ ความ ลําบาก ใหญ่ ยิ่ง ยัง ไม่ จบ สิ้น.
こうして聖なる者たち全員が大患難の残りの部分においてキリストと共に『鉄の杖で諸国民を牧する』業にあずかることも可能です。(
เบอร์ทรัม รอทส์ไชลด์ เขียน ไว้ ใน วารสาร เดอะ ฮิวแมนิสต์ ว่า “ความ โกรธ . . . ส่วน ใหญ่ แล้ว เกิด จาก ตัว เรา เอง.
バートラム・ロスチャイルドは,「ヒューマニスト」誌(英語)の中で次のように述べています。「
เริ่มต้นแบบนี้เสมอเหรอ?
そんな 感じ で や る か?
สามปีเหรอ?
3 年 の 刑 で す か?
บาง ที คุณ อาจ สงสัย ว่า ‘เป็น ไป ได้ จริง ๆ เหรอ ที่ มนุษย์ ธรรมดา ๆ จะ สนิท กับ พระเจ้า ผู้ ยิ่ง ใหญ่ สูง สุด?
もしかしたら,『単なる人間が全能の神と親しくなることなど本当にできるのだろうか。
เยเซเบล ทํา อะไร เพื่อ จะ ได้ สวน องุ่น ของ นาโบ มา ครอบครอง?
イゼベルはナボテのぶどう園を手に入れるため,何をしましたか。
รอ คอย เพื่อ จะ ได้ ประโยชน์ จาก การ ตี สอน
懲らしめから益を得るために待つ
วอลแตร์ นัก ประพันธ์ ชาว ฝรั่งเศส เขียน ว่า “คน ที่ เกิด ความ สลด หดหู่ ขึ้น มา ฉับพลัน ซึ่ง ได้ ฆ่า ตัว ตาย วัน นี้ คง ปรารถนา จะ มี ชีวิต อยู่ หาก เขา รอ ไป สัก อาทิตย์ หนึ่ง.”
フランスの作家ボルテールは,「今日,ゆううつな気分になって発作的に自殺する人が,もしもう1週間待ったとしたら,生きていたいと思うようになっただろう」と書いています。
แต่ แล้ว ฝน ก็ ตก ลง มา เมื่อ มี การ ออก ฉบับ แปล โลก ใหม่ ใน ภาษา ซองกา.”
でも,わたしたちの場合,ツォンガ語の『新世界訳』が発表されて,その雨が降ってきました」。
รอเดี๋ยวนะ
ちょっと 待 っ て くれ
เรา คือ กรู้
私 たち 皆 が その グルート で す
รอคอยได้เลยล่ะ!
それ まで 待 ち ま す 。
ออกเดก็ไม่ใช่จะถูก
デート する の も 安 く は 無 い
คุณครอว์ลีย์!
ミス ・ クローリー !
ส่วน แพริเชีย ก็ ไป ถึง สเปน พร้อม กับ ลูก น้อย ใน อ้อม แขน.
パトリシアは,赤ちゃんの娘を抱いてスペインにたどり着きました。「
พวกเขายังมาเพื่อรอชมชายผู้แข็งแรง จอห์นนี่ "บูล" วอคเกอร์ คนพาลผู้แข็งแกร่ง ที่จะตรึงคุณไว้ ด้วยเงินเพียงหนึ่งเหรียญ
観客のお目当てのひとつが 怪力男ジョニー・ブル・ウォーカーでした 筋骨隆々の乱暴者で 1ドル出せば 技をかけてくれました
นี่คือวินาทีที่ฉันรอคอย สําหรับการให้แสง
この瞬間のために 私はライティングをして生きているのです
โปรด ดู เพื่อ เป็น ตัว อย่าง เดอะ เวนตีธ์ เซ็นจูรี นิว เทสตาเมนต์ (ฉบับ พิมพ์ ปี 1904), ดิ เอ็มฟาติก ไดอะกล็อตต์ (ฉบับ พิมพ์ ปี 1942), คองคอร์แดนท์ ลิเทอรัล นิว เทสตาเมนต์ (1976).
例として,「二十世紀新約聖書」(1904年版),「エンファティック・ダイアグロット訳」(1942年版),「調和した逐語的な新約聖書」(1976年)をご覧ください。

タイ語を学びましょう

タイ語แครอทの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、タイ語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

タイ語の更新された単語

タイ語について知っていますか

「タイ語はタイの公用語であり、タイの大多数の民族グループであるタイ人の母国語です。タイ語はタイカダイ語族のタイ語グループのメンバーです。タイカダイ族の言語 ラオス語とタイ語は非常に密接に関連しています。タイ語とラオス語の人々は互いに話すことができますが、ラオス語とタイ語の文字は異なります。