スペイン語のrevisaránはどういう意味ですか?

スペイン語のrevisaránという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのrevisaránの使用方法について説明しています。

スペイン語revisaránという単語は,照合する、証明する, ~を確認する 、 チェックする 、 目を通す, 校正する、改稿する、改訂する, ~を書き直す 、 改訂する, 点検する, ~を読み通す、通読する、読破する, ~を見直す, 整理しながら探す、かき分けて探す, ~を見直す 、 再考する 、 再検討する 、 もう一度見る, (改良のため)精査する 、 分解検査する, 再考する、考え直す, ~をよく調べる、念入りに調査する, ~を点検する 、 整備する, ...を復習する, 隅から隅まで, 復習する, ~を点検する、検査する、調べる, ~を見る、確認する、チェックする, ~をおさらいする, ~を校正する, 変更する、改編する, 復習する, 周りを見回す、周辺を見回す、あたりを見回す, ~を勉強する, ~を検査する、試験する、テストする, (数字を)修正する, ~を詳しく調べる 、 吟味する 、 検証する, ~を見る 、 確認する 、 点検する 、 目視する, 調査する、精査する, ~を診察する、検査する、検診する, ~を調べる、~を確認する、~を探す, ~を厳密に調べる、かき分けて調べる、より分ける, 精査する、くまなく捜す、しらみつぶしに当たる, ~をもう一度チェックする、~を再確認する, ~に〜を段階的に説明する、〜に〜の手引きをする, ~を調査する、確認する、点検する, ~を慎重に観察[吟味]する, ~に (…についての) 検査をするを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語revisaránの意味

照合する、証明する

~を確認する 、 チェックする 、 目を通す

(ざっと見る)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
¿Podrías revisar mi mensaje antes de que lo envíe?
私のメッセージを送る前にそれを確認(or: チェック、目を通すことが)できますか?

校正する、改稿する、改訂する

(文章)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El corrector revisó el texto.

~を書き直す 、 改訂する

verbo transitivo (文書などを)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La estudiante revisó su ensayo hasta que estuvo perfecto.

点検する

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Siempre reviso el motor antes de un viaje largo.

~を読み通す、通読する、読破する

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Es prudente revisar un documento antes de firmarlo.

~を見直す

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Mick está revisando sus apuntes para prepararse para el examen.

整理しながら探す、かき分けて探す

verbo transitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~を見直す 、 再考する 、 再検討する 、 もう一度見る

(よく考え直す)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Déjeme revisar lo que pasó para ver si podemos hacer algo al respecto.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. 二度と同じミスを犯さないためには、その失敗を振り返って(or: 反省して)その時、自分はどうすればよかったのか考えることが必要だ。

(改良のため)精査する 、 分解検査する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La escuela revisó todo su programa.

再考する、考え直す

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El abogado revisó los hechos del caso.

~をよく調べる、念入りに調査する

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Durante las horas siguientes continuó revisando lo que le había contado pero aún así no le encontraba sentido.

~を点検する 、 整備する

(機械、車)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Esta compañía revisa motores viejos.

...を復習する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

隅から隅まで

(一定の範囲を余すところなく探す)

(文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。)
Revisé todos mis cuadernos tratando de encontrar mi dibujo favorito de un roble.

復習する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Necesito revisar los verbos irregulares para mi examen de francés de mañana.

~を点検する、検査する、調べる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El personal del aeropuerto revisó mi equipaje de mano.
空港職員が私の手荷物を検査した(or: 調べた)。

~を見る、確認する、チェックする

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
¿Qué tan a menudo revisas tu correo?
どれくらいの頻度でメールを確認(or: チェック)しますか?

~をおさらいする

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を校正する

(文書)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Por favor corrige los errores de ortografía de mi ensayo.

変更する、改編する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El equipo de recursos humanos actualizó las normas del personal.

復習する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Verónica tiene un examen el martes, así que está repasando.

周りを見回す、周辺を見回す、あたりを見回す

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Sara se pasó la tarde mirando las tiendas locales.

~を勉強する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を検査する、試験する、テストする

(controlar)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El mecánico va a checar la transmisión.
整備員がトランスミッションを検査(or: テスト)します。

(数字を)修正する

(cifras) (経済)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Emma ajustó las cifras según el nuevo pronóstico.

~を詳しく調べる 、 吟味する 、 検証する

(algo)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Las agencias del gobierno deben aprobar cuidadosamente a todos los contratados nuevos.

~を見る 、 確認する 、 点検する 、 目視する

(revisar) (点検する)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Déjame mirar para ver si existe una fuga de agua.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. その医者は彼を注意深く診察した。

調査する、精査する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El detective está investigando el asesinato.

~を診察する、検査する、検診する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El doctor examinó al paciente.

~を調べる、~を確認する、~を探す

(物)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
¿Puedo buscar entre esa ropa vieja a ver si hay algo que me guste antes de que la tires?
全部捨ててしまう前に古い服を確認してもいいかしら?もしかしたら好きなものがあるかもしれないから。私の上司はハンコを押す前に書類を確認した

~を厳密に調べる、かき分けて調べる、より分ける

(書類など)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Estaba escudriñando los papeles cuando encontré tu carta.
書類をかき分けて探していたら、あなたの手紙を見つけました。

精査する、くまなく捜す、しらみつぶしに当たる

(文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。)
Linda pasó la tarde examinando viejos periódicos.

~をもう一度チェックする、~を再確認する

locución verbal

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Deberíamos volver a revisar nuestra lista del supermercado para asegurarnos de que está todo lo que necesitamos.
必要なものが全部あるかどうか、もう一度必要なものリストを確認した方がいいでしょう。間違いが無いかどうか、数字を再確認しましょう。

~に〜を段階的に説明する、〜に〜の手引きをする

(比喩)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~を調査する、確認する、点検する

locución verbal

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Antes de imprimirlo revísalo en busca de errores.

~を慎重に観察[吟味]する

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~に (…についての) 検査をする

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
El médico le hizo un chequeo a Mark para ver si tenía tuberculosis.
医師は彼に結核の検査をした。

スペイン語を学びましょう

スペイン語revisaránの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。