イタリア語のtirarsi indietroはどういう意味ですか?

イタリア語のtirarsi indietroという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのtirarsi indietroの使用方法について説明しています。

イタリア語tirarsi indietroという単語は,身を引く、手を引く、やめる, 怖気づく、尻込みする, 責任逃れをする, こそこそと逃げ出す, 引く、撤退する, 尻込みする、取りやめる, しりごみする、ためらう, 〜から退く、〜から引退する, ~から逃げる、~に尻込みする、〜に怖気付く, 後退する、後ずさりする、撤収する、引き下がる, 約束を破る, 放棄する、キャンセルする, 離れて行く、退く, 撤回する, ~を放棄する, 抑えない、ためらわない, 〜に怖じ気づく, 破る、反古にする, 〜に対して逃げ腰になる, ~をいやがる, ~から身を引く 、 しりごみする, …をためらう, 取りやめる, 責任をかわす、責任を免れる, 〜から撤退するを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語tirarsi indietroの意味

身を引く、手を引く、やめる

verbo riflessivo o intransitivo pronominale (figurato: evitare coinvolgimento)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
All'ultimo minuto gli investitori si sono tirati indietro.
最終段階で投資者たちは手を引いた。

怖気づく、尻込みする

verbo riflessivo o intransitivo pronominale

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Voleva chiederle di uscire al ballo, ma poi si è tirato indietro.

責任逃れをする

verbo riflessivo o intransitivo pronominale

Quando il gioco si fa duro, lui si tira sempre indietro.

こそこそと逃げ出す

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

引く、撤退する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Il bambino si tirò indietro mentre l'infermiere cercava di fargli l'iniezione.

尻込みする、取りやめる

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Quando ho capito cosa avrebbero fatto i volontari mi sono tirato indietro il più rapidamente possibile!

しりごみする、ためらう

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Quando ho suggerito a mia madre di smettere di guidare per la sua scarsa vista lei si è rifiutata.

〜から退く、〜から引退する

verbo riflessivo o intransitivo pronominale

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Williams ha dovuto ritirarsi dalla gara dopo aver subito un infortunio alla gamba.

~から逃げる、~に尻込みする、〜に怖気付く

verbo riflessivo o intransitivo pronominale

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

後退する、後ずさりする、撤収する、引き下がる

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Vedendo arrivare la polizia i ragazzi arretrarono.

約束を破る

verbo riflessivo o intransitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Avevi promesso di aiutarmi, ma poi ti sei tirato indietro.

放棄する、キャンセルする

(colloquiale)

私たちはパーティーを企画したが、ほとんど全員がキャンセルした。

離れて行く、退く

verbo riflessivo o intransitivo pronominale (場所などから)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Si ritrasse proprio quando lui stava per baciarla.

撤回する

(figurato) (意見)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~を放棄する

verbo riflessivo o intransitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Il giocatore ha negato qualsiasi intenzione di tirarsi indietro dal contratto.

抑えない、ためらわない

verbo riflessivo o intransitivo pronominale (感情)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

〜に怖じ気づく

verbo riflessivo o intransitivo pronominale (desistere per paura)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Ma come, prima mi fai iscrivere allo skydiving e poi tu ti tiri indietro?

破る、反古にする

(promessa) (約束を)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La coppia che doveva acquistare la nostra casa si è tirata indietro all'ultimo minuto.

〜に対して逃げ腰になる

verbo riflessivo o intransitivo pronominale (desistere per paura)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Lee si è tirato indietro dal salire sulle montagne russe all'ultimo momento.

~をいやがる

verbo riflessivo o intransitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Joanne si tirò indietro al pensiero di dividere di nuovo una stanza d'albergo con Nancy.

~から身を引く 、 しりごみする

(rifuggire, tirarsi indietro)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Un buon militare non scappa dal suo dovere.

…をためらう

(figurato)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Non è mai stato uno che si tira indietro dal duro lavoro.

取りやめる

verbo riflessivo o intransitivo pronominale (promessa)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Sue si è tirata indietro quando si è trattato di aiutarci a dipingere la casa.

責任をかわす、責任を免れる

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

〜から撤退する

verbo riflessivo o intransitivo pronominale

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Il nuovo presidente era costretto a decidere se tirarsi fuori o no dalla guerra.

イタリア語を学びましょう

イタリア語tirarsi indietroの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。