イタリア語のtirare suはどういう意味ですか?
イタリア語のtirare suという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのtirare suの使用方法について説明しています。
イタリア語のtirare suという単語は,~を引っぱりあげる, ~を起こす、立てる, ~をグイっと引き上げる, つりあげる、増加する、上げる, 建てる, 立てる, ~を引っぱり上げる, 鼻をすする, 拭き取る, 拭う, ~をすくい上げる、持ち上げる、拾い上げる, ~を引き出す、~を探し出す, ~を高揚させる、高める, ~を吸い上げる, ~を持ち上げる、~を拾い上げる, ~を元気づける、励ます、支える, ~をグイっと引き上げる, ~を急に引き上げる, 育てる 、 教育する、しつける, ~を釣り上げる、引き上げる, ~を建てる, ~を元気づける, 鼻をすする音, すすり泣く, 鼻をクンクンさせる、嗅ぐ, ~を育てる 、 ~を養育する, 実物大模型を作る, 雑に~を育てる, 鼻をすするを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語tirare suの意味
| ~を引っぱりあげるverbo transitivo o transitivo pronominale (ズボンなど) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Will si è tirato su i pantaloni prima di entrare al colloquio. | 
| ~を起こす、立てるverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) | 
| ~をグイっと引き上げる(ズボンなど) | 
| つりあげる、増加する、上げる(colloquiale: aumentare il prezzo) (価格) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Alcuni ristoranti tirano su i prezzi delle bevande fresche durante i periodi di gran caldo. 暑い気候の間、いくつかのレストランでは冷たい飲み物の値段をつりあげる。 | 
| 建てるverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Il costruttore ha tirato su la casa in meno di due mesi. | 
| 立てるverbo transitivo o transitivo pronominale (costruzione, montaggio) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) I boy scout hanno tirato su le tende appena giunti al campo. Quell'impresa edile sta tirando su un nuovo condominio vicino al fiume. | 
| ~を引っぱり上げるverbo transitivo o transitivo pronominale (ズボンや靴下) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Peter disse a suo figlio di tirare su i pantaloni prima di entrare nel ristorante. | 
| 鼻をすするverbo intransitivo (colloquiale) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Tirava su col naso e lo tamponava con un fazzoletto. | 
| 拭き取る(liquidi su superfici) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Ora asciugo il latte che hai rovesciato. あなたがこぼしたミルクを拭きとります。 | 
| 拭うverbo transitivo o transitivo pronominale (liquidi) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Servire con molto pane per tirare su il sughetto. グレイビーソースを拭えるだけのパンを添えて下さい。 | 
| ~をすくい上げる、持ち上げる、拾い上げる
 (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) I proprietari di cani dovrebbero raccogliere i bisogni dei propri cani e buttarli nel bidone. | 
| ~を引き出す、~を探し出す(figurato) (秘密など) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) | 
| ~を高揚させる、高める(figurato) (感情) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) I sermoni hanno lo scopo di risollevare l'assemblea. | 
| ~を吸い上げる
 (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Gli aspirapolvere tirano su la polvere da tappeti e altri superfici. | 
| ~を持ち上げる、~を拾い上げる
 (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Ho raccolto il libro che era caduto sul pavimento. | 
| ~を元気づける、励ます、支える
 (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Il nostro morale fu rinfrancato quando ci giunse notizia del salvataggio. | 
| ~をグイっと引き上げる
 (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Era una tale civetta da tirare sempre su il vestito ogni volta che un bell'uomo le passava davanti. | 
| ~を急に引き上げるverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: costo) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Il negozio ha appena tirato su i prezzi del 20%, per via dei costi in aumento. | 
| 育てる 、 教育する、しつける(informale) (人) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) I genitori di Nelly hanno fatto crescere una donna dai modi formali. ネリーの両親は、彼女を礼儀正しい女性に育てた(or:  教育した)。 | 
| ~を釣り上げる、引き上げるverbo transitivo o transitivo pronominale (pescare) (魚など) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Abbiamo catturato cinque pesci nella gita di pesca. | 
| ~を建てる
 (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) La compagnia ci ha messo tre settimane per erigere lì un deposito. | 
| ~を元気づける(figurato: rinvigorire) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Il successo del suo romanzo ha sollevato il suo umore. | 
| 鼻をすする音verbo intransitivo (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Si capiva che la ragazza stava piangendo perché tirava su col naso. | 
| すすり泣くverbo intransitivo (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) La bambina continuava a tirare su col naso in un angolo. | 
| 鼻をクンクンさせる、嗅ぐverbo intransitivo (informale) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) | 
| ~を育てる 、 ~を養育する(子供) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) 親は子供が良い人間になるよう育てなければならない。 | 
| 実物大模型を作る
 Posso abbozzare un modello di quel programma in poche ore, ma per finire il prodotto vero e proprio ci vorranno mesi. | 
| 雑に~を育てる(育児) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) | 
| 鼻をすするverbo intransitivo (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Stanca di sentire Gerald che tirava su col naso, Elizabeth gli offrì un fazzoletto. | 
イタリア語を学びましょう
イタリア語のtirare suの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
イタリア語の更新された単語
イタリア語について知っていますか
イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。