イタリア語のsgradevoleはどういう意味ですか?

イタリア語のsgradevoleという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのsgradevoleの使用方法について説明しています。

イタリア語sgradevoleという単語は,嫌な 、 不味い 、 不快な, 嫌な 、 感じの悪い, 不愉快な 、 不快な 、 面白くない, 嫌な 、 面白くない, 醜い、みっともない、醜態の、不恰好な、無様な, 魅力のない, 不快な、不愉快な, いまわしい、胸くそが悪い、禍々しい、おぞましい, 口に合わない、まずい, いやな, 不愉快な、不快な, 不快な、嫌な, 芳しくない, 嫌な、不愉快な, 醜悪な、すさまじい、いやな, 不快な, 不快な、気持ち悪い、嫌な, 不快な、いやな, 恩知らずの、感謝の意を表さない、ありがたいと思わない, 異議のある、好ましくない、反対すべき, 気持ち悪い、不快な, 魅力のない、見栄えがしない、美しくない, 嫌な, 好ましくない, 耳障りな、神経に障る, 居心地の悪い 、 気詰まりな, 気味の悪い 、 不快な 、 ぞっとする, 醜い, やっかいな[つらい、骨の折れる、やりたくない]仕事, 嫌な[変な]味, 違和感、不快感, 欠点、短所を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語sgradevoleの意味

嫌な 、 不味い 、 不快な

aggettivo (臭い・味)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La torta bruciata aveva un sapore sgradevole.

嫌な 、 感じの悪い

aggettivo (人)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Jessica è davvero sgradevole, non dice mai nulla di carino su nessuno.

不愉快な 、 不快な 、 面白くない

aggettivo (経験)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Oliver tremava dopo la sua spiacevole conversazione con il fratello.

嫌な 、 面白くない

aggettivo (成り行き・結果)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
I negoziati tra i due paesi si arrestarono e un aumento delle ostilità fu lo sgradevole risultato.

醜い、みっともない、醜態の、不恰好な、無様な

(醜い)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

魅力のない

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

不快な、不愉快な

aggettivo invariabile

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Bere rumorosamente è una sgradevole abitudine in alcune culture.

いまわしい、胸くそが悪い、禍々しい、おぞましい

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La comunità era scioccata al pensiero che qualcuno tra di loro avesse potuto commettere un'azione così sgradevole.
地域住民は、自分たちの内だれかがこのようないまわしい行為を働いたことに、衝撃を受けている。

口に合わない、まずい

(味覚)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Gli alci mangiano degli arbusti che le mucche trovano sgradevoli.

いやな

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

不愉快な、不快な

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
L'albergo era sgradevole e per questo abbiamo ridotto la nostra permanenza.

不快な、嫌な

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Thomas trovò le fotografie di nudo sgradevoli.

芳しくない

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

嫌な、不愉快な

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

醜悪な、すさまじい、いやな

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Un disastro spiacevole li aspettava a casa.

不快な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Audrey guardò quello sgradevole intruglio. Doveva proprio bere quella roba?

不快な、気持ち悪い、嫌な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

不快な、いやな

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
C'erano sentimenti sgradevoli fra di loro.

恩知らずの、感謝の意を表さない、ありがたいと思わない

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

異議のある、好ましくない、反対すべき

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

気持ち悪い、不快な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

魅力のない、見栄えがしない、美しくない

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il palazzo della torre era un edificio costruito in cemento grigio negli anni '60.

嫌な

aggettivo (persona) (人など)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Non potrei mai avere un appuntamento con una persona così antipatica.

好ましくない

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
È l'eroina del film, ma l'ho trovata sgradevole.

耳障りな、神経に障る

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il suo attacco d'ira ha avuto un effetto sgradevole su di noi.

居心地の悪い 、 気詰まりな

aggettivo (場所・場面)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Fu una cena spiacevole, metà delle persone al tavolo non si parlavano.

気味の悪い 、 不快な 、 ぞっとする

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il pessimo senso dell'umorismo di Frank ha disgustato la suocera.

醜い

locuzione aggettivale

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

やっかいな[つらい、骨の折れる、やりたくない]仕事

sostantivo maschile (面白くない、人がやりたがらない仕事)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Pulire il bagno è un lavoro sgradevole, ma qualcuno deve pur farlo. Sbloccare il water è un lavoro sgradevole, ma qualcuno deve pur farlo.
トイレを掃除するのは汚い仕事だけど毎週しなければならない事です。トイレの下水道のつまりを直すのは厄介でやりたくない事だが誰かがやらなければならない仕事です。

嫌な[変な]味

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La mia medicina ha un sapore sgradevole, perciò devo bere del succo di frutta dopo averla presa.

違和感、不快感

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

欠点、短所

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Tom è un ragazzo simpatico, ma la sua abitudine di screditarsi sempre è una cosa sgradevole.

イタリア語を学びましょう

イタリア語sgradevoleの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。