イタリア語のrelativeはどういう意味ですか?
イタリア語のrelativeという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのrelativeの使用方法について説明しています。
イタリア語のrelativeという単語は,相対的な, 相対的な, 比較上の, 相対的な, 付随する 、 伴う, 対応する 、 相当する 、 一致する, 結果として生じる, 関係代名詞, 1時間ごとの、1時間の、毎時間の、時間ごとの, 美容の, ノンフィクションの、事実の, 事実についての 、 事実に関する, ハーブの、ハーブに関連した, 親の 、 親による, 予算の, 著者の, シトラスの、かんきつ類の, 節の, 顔色の、肌の色の, 没収の、押収の, 性交の、交尾の, ゆがみ[そり、片寄り]を起こす, 雄弁術の、演説法の、発声法の, 魚の, 時計に、即時器の、時計[即時]学上の, 時計に、即時器の、時計[即時]学上の, 窃盗の, 運動競技向きでない、スポーツらしくない, 非自動車の、自動車用でない, 劇的でない, 贖罪の、(罪を)清める, イートン校の、イートンカレッジの, 更年期の, フィリピン人男性の, ~について、~に関する, ~に関して, 肩書きのある 、 称号のある, 撮影の, 編集の、編集者の、編集に関する, ポスドクの, 正方形の, 非技術的な、非専門的な、一般向けの, 聖痕のある、聖痕を持つ, 座業の、座り仕事の, コロンブスの, 繊毛虫の, 下り勾配の、下り坂の, 薬物を使用[乱用]する, クロスライセンスの、相互ライセンスの、相互実施許諾の, アリゾナ州の、アリゾナの, 縁石側の, 陸上競技の、陸上の, ニューエイジの、スピリチュアルの, エボナイトの, クリックベイトの、クリック稼ぎの, フェイルオーバー, 吹きガラスの, ズボンの、パンツの, ジェット族の, 4輪駆動の, 社説の、論説の, 爬虫類のような、爬虫類の, 公演[演技、演奏]と関係のない, 医学部進学課程の, エビの, 媒染剤の、色止め剤の、腐食剤の, キレート化合物の, 定型句の、決まり文句の, 閲覧注意、トリガー・ウォーニング、トリガー警告、事前の警告, ジョーディーの, ジョーディー訛りの, エスオーエスの、SOSのを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語relativeの意味
相対的なaggettivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Alcuni pensano che sia accettabile commettere azioni di relativa cattiveria per combattere il male assoluto. 一部の人々は、絶対的な悪と戦うためには相対的な悪をみなされる行為をしても許されると考えている。 |
相対的なaggettivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) L'umidità relativa di questo clima può rivelarsi scomoda per quelli che sono abituati a zone più fresche e secche. この気候は相対的に湿度が高く、涼しく乾燥した環境に慣れた人にとって過ごしづらいだろう。 |
比較上の
(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) Maria e Petra hanno discusso dei rispettivi vantaggi del viaggiare in treno o in aereo. マリアとぺトラは、列車の旅と飛行機の旅の比較上の利点を議論した。 |
相対的なaggettivo (in rapporto ad altro) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) La maggior parte degli abitanti di questo paese vive in condizioni di relativo benessere e agio. |
付随する 、 伴うaggettivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) L'espansione dell'azienda causerebbe delle spese connesse e potenziali complicazioni. |
対応する 、 相当する 、 一致するaggettivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Andrew studiò le istruzioni e il diagramma corrispondente. |
結果として生じるaggettivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Il nubifragio e il conseguente allagamento distrussero il villaggio. |
関係代名詞sostantivo maschile (文法) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) I pronomi relativi si usano per evitare di ripetere i nomi delle persone. |
1時間ごとの、1時間の、毎時間の、時間ごとのaggettivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) La stazione trasmette principalmente musica con notiziari orari. |
美容の
(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) La casa è strutturalmente solida, ma necessita di alcuni interventi di miglioramento alle parti esterne. |
ノンフィクションの、事実の
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
事実についての 、 事実に関する
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) L'analista cercò di capire l'accuratezza fattuale del racconto. |
ハーブの、ハーブに関連した(tecnico, formale) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Il giardino ha un profumo forte ed erbaceo. |
親の 、 親によるaggettivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) I ragazzini indisciplinati necessitano di maggiore supervisione da parte dei genitori. |
予算の(generico) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
著者の
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
シトラスの、かんきつ類のavverbio (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
節のavverbio (文法) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
顔色の、肌の色のavverbio (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
没収の、押収のavverbio (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
性交の、交尾のavverbio (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
ゆがみ[そり、片寄り]を起こすavverbio (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
雄弁術の、演説法の、発声法の
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
魚の
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
時計に、即時器の、時計[即時]学上の
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
時計に、即時器の、時計[即時]学上の
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
窃盗のaggettivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
運動競技向きでない、スポーツらしくないaggettivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
非自動車の、自動車用でないlocuzione aggettivale (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
劇的でない
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
贖罪の、(罪を)清める
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
イートン校の、イートンカレッジのlocuzione aggettivale (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) |
更年期の
(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) |
フィリピン人男性のlocuzione aggettivale (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) |
~について、~に関するaggettivo La parola "avuncular" significa "riguardante gli zii". |
~に関してpreposizione o locuzione preposizionale (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) La biologia è una scienza che si occupa di tutti gli aspetti relativi alla vita. |
肩書きのある 、 称号のあるlocuzione aggettivale (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Silas Marner è il personaggio del titolo del romanzo omonimo. |
撮影のaggettivo (cinema, TV) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) I costi relativi alle riprese erano troppo alti così il film è stato cancellato. |
編集の、編集者の、編集に関するaggettivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Un errore di revisione rese sgrammaticata la frase rivista. 編集の間違いにより、改訂された文は文法的に誤りのあるものになった。 |
ポスドクの(口語・非形式的) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
正方形のlocuzione aggettivale (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
非技術的な、非専門的な、一般向けのlocuzione aggettivale (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
聖痕のある、聖痕を持つlocuzione aggettivale (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
座業の、座り仕事のlocuzione aggettivale (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) |
コロンブスのlocuzione aggettivale (storico) (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) Gli studenti stanno analizzando i primi testi su Cristoforo Colombo. |
繊毛虫の
(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) |
下り勾配の、下り坂の
(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) |
薬物を使用[乱用]するlocuzione aggettivale (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Gli assistenti sociali tolsero i figli dalla custodia dei loro genitori che facevano uso di stupefacenti. |
クロスライセンスの、相互ライセンスの、相互実施許諾のlocuzione aggettivale (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) |
アリゾナ州の、アリゾナのlocuzione aggettivale (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) |
縁石側のlocuzione aggettivale (歩道の) (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) |
陸上競技の、陸上のlocuzione aggettivale (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) Discus è un evento di atletica leggera. |
ニューエイジの、スピリチュアルの
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
エボナイトの
(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) |
クリックベイトの、クリック稼ぎのaggettivo (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) |
フェイルオーバー
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
吹きガラスのlocuzione aggettivale (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) |
ズボンの、パンツのlocuzione aggettivale (外衣) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Martin ha arrotolato gli orli dei pantaloni per pagaiare. |
ジェット族のlocuzione aggettivale (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) |
4輪駆動のlocuzione aggettivale (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) |
社説の、論説のaggettivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Lei è una scrittrice di editoriali del Post. 彼女は、その新聞社の論説委員の1人です。 |
爬虫類のような、爬虫類のlocuzione aggettivale (特徴など) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
公演[演技、演奏]と関係のないlocuzione aggettivale (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
医学部進学課程のlocuzione aggettivale (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) |
エビのlocuzione aggettivale (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) Le ampie reti proteggono gli allevamenti di gamberi. |
媒染剤の、色止め剤の、腐食剤の
(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) |
キレート化合物のlocuzione aggettivale (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) |
定型句の、決まり文句の
(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) |
閲覧注意、トリガー・ウォーニング、トリガー警告、事前の警告sostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) All'inizio della narrazione sull'abuso fisico, il conduttore radiofonico ha fatto un avviso in merito alla presenza di contenuti sensibili. |
ジョーディーのlocuzione aggettivale (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) |
ジョーディー訛りのlocuzione aggettivale (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) |
エスオーエスの、SOSの
(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) |
イタリア語を学びましょう
イタリア語のrelativeの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
イタリア語の更新された単語
イタリア語について知っていますか
イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。