イタリア語のperfettaはどういう意味ですか?

イタリア語のperfettaという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのperfettaの使用方法について説明しています。

イタリア語perfettaという単語は,完璧な 、 完全無欠な, 完全な, 完全数の, 完璧な, 完了の、完了時制の, 完全, 素晴らしい 、 最高の, ぴったりの 、 うってつけの 、 最適の 、 あつらえむきの, 正確な, 両性花、両全花、雌雄同花, 完全な 、 完璧な 、 非の打ち所がない 、 落ち度のない, 徹底した、完全な, 完了時制, 完全な、完璧な、至上の, すばらしい, 完了形, 熟達した, 傷のない, 完璧な、文句なしの、素晴らしい、申し分のない, 順調だ, よくやった、上出来だ, 理想的な 、 申し分のない, 申し分のない、非の打ち所のない, 前途のある 、 有望な, 素晴らしい 、 立派な 、 偉大な, 損なわれていない, やった、すごい, 素晴らしい, 徹底的な, 確かな 、 立派な 、 一級の, 訓練された 、 練習した, すばらしい 、 すごい(ひどい 、 まずいの意), 素晴らしい 、 立派な 、 見事な 、 偉大な, 真の、正真正銘の, 壮麗な、壮大な, 望ましい、理想的な, すごい, よかった、すばらしい, 教科書通りの、お手本通りの、教本通りの, 完了形, 完璧な人、すべてが整っている人, 典型、手本、模範, ちょうどいい, すばらしい, いいよ、いいですね, 完全数, ドアホ、大バカ物, 均衡が完全なものである状態, 一度も会ったことのない人々, びっくりするくらい[衝撃的なほど]素敵なもの, 完全に適合した, ~と相性がいい, すごい 、 最高 、 やったね 、 見事を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語perfettaの意味

完璧な 、 完全無欠な

aggettivo (欠点がない)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il suo inglese è perfetto.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 彼女の作文には非の打ち所がなかった。

完全な

aggettivo

L'oggetto è una sfera perfetta, con ogni punto della superficie a uguale distanza dal centro.

完全数の

aggettivo (matematica) (数学)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Un numero perfetto è uguale alla somma dei suoi fattori propri.

完璧な

aggettivo (totale)

È un perfetto idiota.

完了の、完了時制の

aggettivo (tempo verbale inglese) (文法)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Devo usare il presente perfetto o il passato perfetto qui?

完全

aggettivo (musica) (音律)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La quinta perfetta è stata la prima armonia introdotta nel canto.

素晴らしい 、 最高の

aggettivo (あらゆる点で良い)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Oggi è stata per noi una giornata perfetta.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. ばっちりのタイミングで彼女が現れた。

ぴったりの 、 うってつけの 、 最適の 、 あつらえむきの

aggettivo (求めているとおりの)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Sì, questo libro è perfetto. Ha una risposta a tutte le mie domande.
うん、この本はうってつけだ。僕のあらゆる疑問を解決してくれるからね。

正確な

aggettivo (音程が)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Ha sempre la giusta intonazione - non canta mai più alto o più basso.

両性花、両全花、雌雄同花

aggettivo

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Un fiore perfetto ha sia elementi femminili che maschili.

完全な 、 完璧な 、 非の打ち所がない 、 落ち度のない

(欠点のない)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
その体操選手は、完璧な(or: 非の打ち所がない)演技を行った。

徹底した、完全な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

完了時制

sostantivo maschile (grammatica) (文法)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il perfetto è un tipo di tempo passato che in italiano corrisponde al passato remoto e al passato prossimo.

完全な、完璧な、至上の

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La donna elegante era vestita con un gusto perfetto.

すばらしい

Penso che il tuo piano sia assolutamente perfetto!

完了形

sostantivo maschile (linguistica) (文法)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

熟達した

aggettivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Era un perfetto professionista, capace di fare qualunque cosa gli venisse chiesta.

傷のない

aggettivo (宝石など)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Paul ha comprato un anello con un diamante perfetto per la sua fidanzata.

完璧な、文句なしの、素晴らしい、申し分のない

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

順調だ

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

よくやった、上出来だ

interiezione

Molto bene, allora ci vediamo domani mattina.

理想的な 、 申し分のない

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
In un mondo ideale saremmo tutti in buona salute.
理想的な世界では、すべての人間が健康に暮らせるだろう。

申し分のない、非の打ち所のない

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

前途のある 、 有望な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Sembrava essere il momento d'oro di Tom per dire ai suoi genitori che aveva lasciato l'università; alla fine, però, non se la sentì e non disse nulla.

素晴らしい 、 立派な 、 偉大な

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Bravo. Hai fatto un lavoro eccellente.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 彼の絵はいつ見てもすごい。

損なわれていない

(質など)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

やった、すごい

interiezione (満足を表す)

Perfetto! È proprio quello che volevo!

素晴らしい

aggettivo (ironico) (皮肉)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Come in una splendida serie di eventi, si è rotto il rubinetto.
素晴らしい運命の巡り合わせで、蛇口が壊れた。

徹底的な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Era tanto sconvolta che fece una perfetta scenata nel bel mezzo del negozio.

確かな 、 立派な 、 一級の

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il capo era dispiaciuto di veder andar via Patricia perché aveva fatto un lavoro eccellente durante il suo lavoro in azienda.

訓練された 、 練習した

(技術が)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

すばらしい 、 すごい(ひどい 、 まずいの意)

aggettivo (sarcastico) (皮肉で)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Una gomma bucata quando sono già in ritardo al lavoro? Beh, ma è ottimo!
私はただでさえ仕事に遅れているのに、タイヤのパンクかよ。全く、実に素晴らしいね。

素晴らしい 、 立派な 、 見事な 、 偉大な

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Hai tenuto un ottimo discorso.
あなたの演説は素晴らしかった。

真の、正真正銘の

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Tuo fratello è un autentico idiota!

壮麗な、壮大な

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Che panorama magnifico!

望ましい、理想的な

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il compromesso è stata una soluzione ideale per entrambe le parti.

すごい

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Adoro questa canzone! Hai dei gusti musicali splendidi!

よかった、すばらしい

interiezione

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)
Hai preso i biglietti? Perfetto!

教科書通りの、お手本通りの、教本通りの

(figurato: perfetto)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Il fantino ha fatto una gara da manuale e ha vinto.

完了形

sostantivo maschile (grammatica) (文法)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Non sapeva se usare il perfetto o il passato semplice.

完璧な人、すべてが整っている人

(colloquiale: persona affascinante)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Quel ragazzo è una vera bomba: è bello, ha un lavoro e una casa di proprietà.

典型、手本、模範

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ちょうどいい

Queste tende sarebbero assolutamente perfette per il salotto.

すばらしい

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)
Riusciamo a incontrarci domani alle 14? Perfetto!

いいよ、いいですね

(非形式的)

完全数

sostantivo maschile (matematica) (数学)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ドアホ、大バカ物

sostantivo maschile (卑語)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Mi dispiace tantissimo di essermi scordato l'appuntamento. Ora mi riterrai un perfetto imbecille!

均衡が完全なものである状態

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
In una persona sana, il sodio e il potassio nei reni sono in perfetto equilibrio.
健常者は腎臓のカリウムとナトリウムの均衡が完全に保たれている。

一度も会ったことのない人々

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Chi l'avrebbe pensato che a solo un mese dal matrimonio erano dei perfetti estranei.
結婚する1か月前まで彼らは一度も会ったことがなかったなんて誰が思っただろう?

びっくりするくらい[衝撃的なほど]素敵なもの

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Quella chitarra è un esempio perfetto dello stile classico degli anni '50.

完全に適合した

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~と相性がいい

verbo intransitivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Tutti sanno che Marshall ed Elaine sono l'uno perfetto per l'altra.

すごい 、 最高 、 やったね 、 見事

interiezione

Hai avuto il lavoro? Ottimo!
仕事を見つけたの?やったね!

イタリア語を学びましょう

イタリア語perfettaの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。