イタリア語のpagaはどういう意味ですか?

イタリア語のpagaという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのpagaの使用方法について説明しています。

イタリア語pagaという単語は,給料、賃金, 給料, 時給 、 賃金, 給料、給与, 報奨 、 報酬, 報いを受ける, (代金を)払う 、 支払う, 支払いをする 、 支払う 、 代金を払う, しぶしぶ払う, 返ってくる 、 報いがある, 支払う, ~を支払う, ~を支払う、納付する, 完済する、清算する, 報いを受ける、償いをする, 支払う、支出する, 支払う、自腹を切る, ~を返済する, ~を清算する, ~をもたらす、与える, 保釈保証人, 給料, 従業員名簿, 給料日, 給与明細(書), 基本給, 基本給, 基本給, 基本給, 基本給, 現金割引額, 純支払い, 給料支払表, 給料日、決済日, 総賃金, 時間給, 払込免除の、支払い免除の, 基本歩合を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語pagaの意味

給料、賃金

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La paga in questa ditta è abbastanza buona.

給料

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Andremo al pub appena ricevuta la paga.

時給 、 賃金

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Tutto quello che vuole la maggior parte della gente è un lavoro con una paga decente.
多くの人は、まともな賃金の職を望んでいるだけだ。

給料、給与

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il mio reddito non sembra mai abbastanza per arrivare alla fine del mese.
私の給料は毎月月末までもたない。

報奨 、 報酬

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

報いを受ける

verbo intransitivo (patire le conseguenze)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
il giudice disse all'imputato che avrebbe dovuto pagare per i suoi delitti.

(代金を)払う 、 支払う

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Non ho soldi. Puoi pagare tu?
私、お金もってないんだ。君が払ってくれない?

支払いをする 、 支払う 、 代金を払う

verbo transitivo o transitivo pronominale (対価として金を払う)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ha pagato la cena quando è arrivato il conto.
彼は、勘定書が来ると、夕食代を払った。

しぶしぶ払う

verbo intransitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

返ってくる 、 報いがある

verbo transitivo o transitivo pronominale (essere vantaggioso) (有益な)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Di solito essere gentili con gli altri paga.
人に良くすると、大抵自分に返ってくる(or: 報いがある)。

支払う

verbo transitivo o transitivo pronominale (salario, stipendio) (給料を)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Sembra un buon lavoro, ma quanto pagano?

~を支払う

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il padre della sposa pagherà le spese del matrimonio.

~を支払う、納付する

verbo transitivo o transitivo pronominale (税金)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Visto che pago le mie tasse, vorrei avere voce in capitolo su ciò che l'amministrazione pubblica fa coi miei soldi.

完済する、清算する

verbo transitivo o transitivo pronominale (借金など)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
È un mese che mi devi quei soldi. Sarebbe ora di saldare.

報いを受ける、償いをする

verbo transitivo o transitivo pronominale (soffrire le conseguenze)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Non farlo o lo sconterai!

支払う、支出する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il tesoriere pagherà il denaro per il progetto alla fine del mese.

支払う、自腹を切る

verbo transitivo o transitivo pronominale (非形式的)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Abbiamo perso il volo e poi abbiamo dovuto pagare dei nuovi biglietti.

~を返済する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を清算する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Vorrei saldare ora il mio conto.
私の勘定を清算したいのですが。

~をもたらす、与える

verbo transitivo o transitivo pronominale (利益など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Le azioni hanno fruttato il sei per cento l'anno scorso.

保釈保証人

sostantivo maschile (diritto) (法律)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

給料

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

従業員名簿

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Meredith ha chiesto a Peter di controllare il libro paga per vedere se il giovane era davvero un loro dipendente.

給料日

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Nick si reca al casinò ogni giorno di paga.

給与明細(書)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Devo mostrare una busta paga per ottenere il prestito per l'automobile.

基本給

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La paga base per questo lavoro è bassa, ma mano a mano che accumuli esperienza arriveranno degli aumenti.

基本給

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
I lavoratori senza esperienza che entrano in quest'azienda ricevono il salario minimo.

基本給

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

基本給

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

基本給

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il salario minimo è la paga base fissata dallo stato.

現金割引額

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Se vai al negozio ti fanno il dieci per cento di sconto se paghi in contanti.

純支払い

(経営)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

給料支払表

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

給料日、決済日

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

総賃金

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

時間給

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

払込免除の、支払い免除の

(人)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

基本歩合

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Percepiamo £55 al giorno come paga base.

イタリア語を学びましょう

イタリア語pagaの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。