Cosa significa sello de inspección veterinaria in Spagnolo?

Qual è il significato della parola sello de inspección veterinaria in Spagnolo? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare sello de inspección veterinaria in Spagnolo.

La parola sello de inspección veterinaria in Spagnolo significa francobollo, timbro, francobollo, sigillo, francobollo, francobollo, sigillo, sigillo, sigillo, segno, marchio, sigillo, timbro, imprimere un marchio, timbrare, chiudere ermeticamente, bloccare, chiudere con assi di legno, timbrare, sigillare, rinchiudere, sigillare, chiudere, segnare con un timbro, segnare con un timbro di gomma, impermeabilizzare, invalidare, annullare, rassodare, scottare, sbollentare, calafatare, tappare, concludere, determinare, chiudere in, sigillare in, isolare contro gli spifferi, isolare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola sello de inspección veterinaria

francobollo

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Robert fue a la oficina de correos a comprar sellos.
Robert andò all'ufficio postale per comprare dei francobolli.

timbro

nombre masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Bob reconoció el sello de la empresa en el sobre.
Bob riconobbe il timbro della società sulla busta.

francobollo

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
El sobre contiene las palabras "pegar el sello aquí" en la esquina superior derecha.
La busta portava la frase "Incollate il francobollo qui" nell'angolo superiore destro.

sigillo

nombre masculino (en un anillo) (su anello)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

francobollo

nombre masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Tengo que comprar un sello para mandar una carta a un amigo.
Devo ricordarmi di comprare un francobollo per spedire quella lettera.

francobollo

(ES)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Coleccionar sellos es un pasatiempos popular.
Collezionare francobolli è un hobby molto diffuso.

sigillo

nombre masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Un sello de cera cerraba la carta.
La lettera aveva un sigillo di cera.

sigillo

nombre masculino (formal)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Se dieron cuenta de que la carta era auténtica cuando vieron el sello del príncipe.
Capirono che la lettera era autentica quando videro il sigillo del principe.

sigillo

nombre masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
El sello era una simple calcomanía pequeña. Pensé que sería más elegante.
Il sigillo non era niente di più che un piccolo adesivo. Pensavo fosse più elaborato.

segno, marchio, sigillo

nombre masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
La carta llevaba el sello del Palacio de Buckingham.
La lettera portava il segno di Buckingham Palace.

timbro

nombre masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
El sobre llevaba el sello de Correos de la British Royal.
La busta aveva il timbro del British Royal Mail.

imprimere un marchio

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
L'argentiere ha impresso il marchio sul cucchiaio con un punteruolo.

timbrare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El funcionario selló y rellenó los formularios.
Il funzionario timbrò i moduli e li compilò.

chiudere ermeticamente

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Cuando se hacen conservas es importante sellar los frascos para evitar que entre aire y se contamine la fruta.

bloccare

verbo transitivo (di strada, passaggio)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La policía selló la carretera debido a un accidente grave.
La polizia bloccò la strada per via di un brutto incidente.

chiudere con assi di legno

verbo transitivo (proteger)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Sellaron las ventanas con paneles de madera antes de que llegara el huracán.
Hanno chiuso le finestre con assi di legno prima che arrivasse l'uragano.

timbrare

(posta)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Llevé mi carta a la oficina de correos, donde el empleado la selló y luego la envió.
Ho portato la mia lettera all'ufficio postale dove l'addetto l'ha timbrata e spedita.

sigillare, rinchiudere

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Los antiguos egipcios sellaban las tumbas de los faraones con todos los bienes que necesitarían en el otro mundo.

sigillare, chiudere

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Sellamos la fuga para que el tubo pudiera contener aire de nuevo.
Abbiamo sigillato la fessura in modo che il tubo tenesse di nuovo.

segnare con un timbro, segnare con un timbro di gomma

verbo transitivo (sello de hule)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

impermeabilizzare

(sigillare, chiudere)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La nueva capa de concreto selló todas las fugas.
Il nuovo strato di calcestruzzo ha impermeabilizzato tutte le fessure.

invalidare, annullare

(rendere nullo)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El empleado del correo selló la estampilla y envió la carta.
L'ufficio postale ha invalidato il francobollo e consegnato la lettera.

rassodare

verbo transitivo (agricoltura)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Después de plantar las semillas, uno debe sellar la tierra.
Dopo aver piantato i semi bisogna rassodare il suolo.

scottare, sbollentare

(gastronomia)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El chef soasó el atún por ambos lados.
Il cuoco ha scottato il tonno su entrambi i lati.

calafatare

(nautica)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Kim sigillò con cura la base del water.

tappare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Ho tappato il buco nel muro con una pallina di carta.

concludere

(trato, negocio)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El vendedor espera cerrar el trato hoy.
Il rappresentante spera di concludere oggi l'affare.

determinare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Se confirmó su destino cuando el detective encontró el arma que utilizó.
Il suo destino fu segnato quando gli investigatori trovarono la pistola del delitto.

chiudere in, sigillare in

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

isolare contro gli spifferi, isolare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Desde que colocamos burletes en puertas y ventanas, mis gastos en calefacción han bajado un 10%.
Da quando abbiamo isolato porte e finestre, la mia bolletta del riscaldamento è scesa del 10%.

Impariamo Spagnolo

Quindi ora che sai di più sul significato di sello de inspección veterinaria in Spagnolo, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Spagnolo.

Conosci Spagnolo

Lo spagnolo (español), noto anche come Castiglia, è una lingua del gruppo iberico-romanza delle lingue romanze e la 4a lingua più comune al mondo secondo alcune fonti, mentre altri la elencano come 2a o 3a lingua più comune. È la lingua madre di circa 352 milioni di persone ed è parlata da 417 milioni di persone quando si aggiungono i suoi parlanti come lingua. sub (stimato nel 1999). Lo spagnolo e il portoghese hanno grammatica e vocabolario molto simili; Il numero di vocaboli simili di queste due lingue arriva fino all'89%. Lo spagnolo è la lingua principale di 20 paesi in tutto il mondo. Si stima che il numero totale di parlanti spagnolo sia compreso tra 470 e 500 milioni, rendendola la seconda lingua più parlata al mondo per numero di madrelingua.