Cosa significa รากศัพท์ in Tailandese?

Qual è il significato della parola รากศัพท์ in Tailandese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare รากศัพท์ in Tailandese.

La parola รากศัพท์ in Tailandese significa radice. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola รากศัพท์

radice

noun

บริเวณส่วนริมของกระดาษ มีรากศัพท์คําภาษาฮีบรูหลายคํา.
A margine erano indicate le radici di molti termini ebraici.

Vedi altri esempi

รากศัพท์รากศัพท์และสารสกัดจาก
ETIMOLOGIA e ESTRATTI etimologia.
ตาม หนังสือ คํา ศัพท์ ทาง ศาสนา ใน พระ คัมภีร์ เดิม รวบ รวม โดย ฮาร์ริซ, อาร์เชอร์. และ วอล์ตเค รากศัพท์ ของ คํา ภาษา เดิม ที่ ได้ รับ การ แปล “กดขี่ ข่มเหง” เกี่ยว ข้อง กับ คํา “การ วาง ภาระ, การ เหยียบ, การ ขยี้ คน เหล่า นั้น ที่ อยู่ ใน ฐานะ ต่ํา กว่า.”
Secondo il Theological Wordbook of the Old Testament, a cura di Harris, Archer e Waltke, la radice della parola originale tradotta “oppressione” ha il senso di “aggravare, calpestare e schiacciare le categorie sociali più basse”.
กลายเป็นว่า เมื่อเรามองดูประวัติของมัน เราจะเห็นว่ารากศัพท์ทั้งสองคํานั้น มาจากรากศัพท์ละตินคําเดียวกัน
Si scopre che se guardiamo alla loro storia, possiamo vedere che entrambe derivano dalle stesse forme latine.
รากศัพท์ อูการิต ที่ คล้าย กัน มี ความหมาย ถึง ทั้ง ดวง อาทิตย์ และ สุริย เทวี.
Una radice ugaritica simile indica sia il sole che la dea-sole.
(ดานิเอล 6:16, 20) คํา อะราเมอิก ที่ เป็น รากศัพท์ ซึ่ง ได้ รับ การ แปล ว่า “เนือง นิตย์” นั้น ใน ขั้น พื้น ฐาน หมาย ถึง “เคลื่อน ที่ เป็น วง กลม.”
(Daniele 6:16, 20) La radice aramaica tradotta “costanza” significa basilarmente “muoversi in giro”.
ด้วยวิธีนี้ รากศัพท์ทั้งแปด จะทําให้คุณสร้างตัวอักษรได้ 32 ตัว
Grazie a questo metodo, i primi otto radicali ci permetteranno di costruirne 32.
น่า สนใจ เมื่อ อัครสาวก เขียน เกี่ยว กับ การ ประดับ ภาย นอก เช่น นั้น ท่าน ได้ ใช้ รูป คํา กรีก คอʹสมอส ซึ่ง เป็น รากศัพท์ ของ คํา “คอสเมติก” ใน ภาษา อังกฤษ ด้วย ซึ่ง หมาย ถึง “การ เสริม แต่ง ให้ งาม โดย เฉพาะ อย่าง ยิ่ง ผิว พรรณ ของ ใบ หน้า.”
Fatto interessante, quando l’apostolo parlò di tali ornamenti esteriori, usò la parola greca kòsmos, che è all’origine anche della parola italiana “cosmetico”, la cui definizione è: “che serve a conservare o ad accrescere la bellezza e la freschezza del corpo umano, spec[ialmente] del volto”.
ใน ภาษา ฮีบรู คํา ที่ ใช้ สําหรับ การ เจิม เช่น นี้ คือ คํา ว่า มาชัค ซึ่ง เป็น รากศัพท์ ของ คํา ว่า มาชีอัค หรือ มาซีฮา.
In ebraico il verbo usato per indicare questo tipo di unzione è mashàch, da cui deriva il sostantivo mashìach, ovvero messia.
คํา ว่า “มิดราช” มา จาก รากศัพท์ ภาษา ฮีบรู ซึ่ง หมายความ ว่า “ถาม, ศึกษา, ตรวจ สอบ” และ ความหมาย กว้าง ๆ คือ “สั่ง สอน.”
Il termine “midrash” viene da un verbo ebraico che significa “ricercare, studiare, investigare” e, per estensione, “predicare”.
คํา ว่า “ดาว หาง” ใน ภาษา อังกฤษ (comet) มี รากศัพท์ มา จาก คํา ภาษา กรีก คอมีʹติส หมาย ความ ว่า “มี ผม ยาว” ซึ่ง พาด พิง ถึง หาง ยาว โค้ง ที่ อยู่ หลัง ส่วน หัว อัน สุก สว่าง.
La parola “cometa” deriva dal greco komètes, che significa “chiomato”, a motivo della lunga coda che si diparte dal nucleo luminoso.
พจนานุกรม ต่าง ๆ ชี้ แจง รากศัพท์ คํา ภาษา กรีก อย่าง ไร ที่ ถูก แปล เป็น “แบบ แห่ง การ นมัสการ” หรือ “ศาสนา” และ คํา นี้ นํา มา ใช้ ได้ กับ การ นมัสการ แบบ ใด?
In che modo i dizionari spiegano il termine greco tradotto “forma di adorazione” o “religione”, e a quali tipi di adorazione si può applicare?
ที่ จริง คํา ภาษา สวาฮิลี อย่าง น้อย 20 เปอร์เซ็นต์ มี รากศัพท์ มา จาก ภาษา อาหรับ และ ที่ เหลือ ส่วน ใหญ่ มา จาก ภาษา แอฟริกา.
Infatti almeno il 20 per cento delle parole swahili è di origine araba, mentre la maggior parte delle altre è di origine africana.
(1 โกรินโธ 6:9, 10; 1 ติโมเธียว 6:9, 10) รากศัพท์ คํา กรีก ที่ ถูก นํา มา แปล “โดย มิ ชอบ” นี้ โดย พื้น ฐาน แล้ว หมาย ความ ว่า “อับอาย ขายหน้า” และ คํา ที่ ถูก แปล ว่า “ผล กําไร” หมาย ถึง อะไร ๆ อัน เป็น ส่วน ที่ ได้ มา หรือ ข้อ ได้ เปรียบ.
(1 Corinti 6:9, 10; 1 Timoteo 6:9, 10) La parola greca tradotta “guadagno disonesto” significa fondamentalmente “guadagno vergognoso”, dove “guadagno” sta per qualsiasi tipo di profitto o vantaggio.
ฉันเรียกอักษรทั้งแปดตัวนี้ว่า รากศัพท์
Io chiamo questi otto caratteri " radicali ".
17 รากศัพท์ ของ ชื่อ โซโลมอน มี ความ หมาย ว่า “สันติ สุข.”
17 Il nome Salomone deriva da un termine che significa “pace”.
เรื่อง นี้ สอดคล้อง กับ รากศัพท์ ของ คํา นี้ ซึ่ง ย้อน ไป ถึง คํา ภาษา ลาติน ที่ มี ความ หมาย ว่า “รู้.”
Questo era in armonia con l’etimologia della parola, la quale deriva da un verbo latino che significa “sapere”.
ที่ จริง ชื่อ วิทยาศาสตร์ ของ มัน Thunnus thynnus มี รากศัพท์ จาก คํา ที่ มี ความ หมาย ว่า “เร่ง รีบ.”
Il loro nome scientifico, Thunnus thynnus, viene da un termine greco che significa “corro”.
คํา ภาษา กรีก ที่ ได้ รับ การ แปล ว่า “บาป” มา จาก รากศัพท์ ที่ มี ความ หมาย ว่า “พลาด เป้า.”
La parola greca tradotta “peccato” viene da una radice che significa “mancare il bersaglio”.
14. (ก) คํา ภาษา กรีก ที่ แปล ว่า “น้ําใจ รับรอง แขก” มี รากศัพท์ มา จาก คํา ใด?
14. (a) Da quali termini è composta la parola greca resa “ospitalità”?
" โมด " เป็นรากศัพท์จากละติน " โมดัส " แปลว่าขนาดที่เหมาะสม
Mode viene dal latino, modus, " misura giusta o appropriata ".
รายงาน ข่าว จาก มหาวิทยาลัย ฮีบรู แห่ง เยรูซาเลม กล่าว ว่า การ แปล ข้อ ความ งาน เขียน นั้น ยัง ไม่ เสร็จ สมบูรณ์ แต่ ดู เหมือน จะ เป็น ข้อ ความ ทาง กฎหมาย ซึ่ง เขียน โดย นัก คัด ลอก ที่ ได้ รับ การ ฝึก แล้ว และ มี “คํา ที่ เป็น รากศัพท์ ของ คํา ‘ผู้ พิพากษา,’ ‘ทาส,’ และ ‘กษัตริย์.’ ”
L’iscrizione non è stata ancora del tutto decifrata ma sembra trattarsi di un testo giuridico scritto da un esperto scriba e contenente “le radici dei termini ‘giudice’, ‘schiavo’ e ‘re’”, dice un comunicato stampa dell’Università Ebraica di Gerusalemme.
และอาลักษณ์เหล่านั้นก็เข้าใจว่า รากศัพท์ของคําว่า " doubt " นั้นมีตัวอักษร " b " อยู่ด้วย
Beh, poiché conoscevano il latino, gli amanuensi sapevano che la radice di " doubt " conteneva una " b ".
รากศัพท์ “แต่ เดิม ที บ่ง ชี้ การ เคลื่อน ตัว อย่าง รุนแรง ของ อากาศ, น้ํา, แผ่นดิน, สัตว์, หรือ มนุษย์.”
Il verbo da cui deriva “indicava, in origine, un moto violento dell’aria, dell’acqua, del suolo, di animali e uomini”.
รากศัพท์ ภาษา กรีก สําหรับ คํา ที่ แปล ใน ที่ นี้ ว่า “โกรธ” นั้น จะ ว่า เป็น การ บันดาล โทสะ ก็ ไม่ ตรง นัก หาก แต่ เป็น สภาพ ของ จิตใจ ที่ คง อยู่ ยาว นาน เสีย มาก กว่า.
Il sostantivo greco per “ira”, da cui deriva il verbo qui usato, non fa pensare tanto a uno scatto d’ira quanto a uno stato mentale costante.
3 คํา “น้ําใจ รับรอง แขก” ที่ ใช้ ใน คัมภีร์ ไบเบิล ได้ รับ การ แปล มา จาก คํา กรีก ฟิโลเซเนียʹ ซึ่ง มี รากศัพท์ มา จาก สอง คํา ที่ มี ความ หมาย ว่า “รัก” และ “คน แปลก หน้า.”
3 Nella Bibbia la parola “ospitalità” traduce il greco filoxenìa, composto di due termini che significano “amore” ed “estraneo”.

Impariamo Tailandese

Quindi ora che sai di più sul significato di รากศัพท์ in Tailandese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Tailandese.

Conosci Tailandese

Il thailandese è la lingua ufficiale della Thailandia ed è la lingua madre del popolo thailandese, il gruppo etnico maggioritario in Thailandia. Il tailandese è un membro del gruppo linguistico Tai della famiglia linguistica Tai-Kadai. Si pensa che le lingue della famiglia Tai-Kadai abbiano avuto origine nella regione meridionale della Cina. Le lingue laotiana e tailandese sono piuttosto strettamente correlate. I tailandesi e i laotiani possono parlare tra loro, ma i caratteri laotiani e tailandesi sono diversi.